Tình yêu bằng tiếng Nhật + 50 cách để nói tôi yêu bạn

Chia sẻ và Nhận một Món Quà Bí Mật!

Cảm ơn bạn đã chia sẻ! Món quà của bạn đang ở cuối trang! Chúc bạn đọc vui vẻ!


Bạn đã bao giờ tự hỏi người Nhật thể hiện cảm xúc của họ như thế nào chưa? Bạn có biết rằng ở Nhật Bản có một số cách để nói lời yêu bằng tiếng Nhật không? Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giải thích các cách khác nhau để nói Tôi yêu bạn trong tiếng Nhật, cũng như phân biệt ba cách chính AI, KOI và SUKI.

Một trong những từ quan trọng nhất trong bất kỳ ngôn ngữ nào là “tình yêu”. Trong tiếng Nhật, có 3 cách chính để nói rằng bạn yêu một người:

  • Ai [愛];
  • Suki [好き];
  • Koi [恋];

Ngoài ra, một số biến thể và cách liên hợp được sử dụng để thể hiện cảm giác này.

Nhật Bản bao gồm 47 tỉnh, mỗi tỉnh có phong tục và phương ngữ khác nhau, vì vậy về cơ bản chúng tôi có thể đảm bảo rằng có hơn 100 cách để thể hiện tình yêu và tình cảm bằng các từ trong ngôn ngữ Nhật Bản.

Chúng tôi cũng khuyên bạn nên đọc:

Làm thế nào để nói lời yêu bằng tiếng Nhật?

Có 3 cách chính để nói tình yêu hoặc tôi yêu bạn bằng tiếng Nhật. Phổ biến nhất và chung chung là "suki desu" tên trang web của chúng tôi. Có một loại thân mật hơn được gọi là "koi" và một loại mạnh mẽ hơn được gọi là "ai". Hãy phân biệt từng người trong số họ?

Ren'ai-shousetsu [恋愛小説] - Nó có nghĩa đen là "thích". Đó là cách phổ biến nhất để nói rằng bạn yêu thích hoặc thích một cái gì đó, có thể là một người, thức ăn hoặc một cái gì đó khác. Trước khi nói "suki", bạn có thể thêm "dai" để nói rằng bạn rất thích hoặc thậm chí yêu thích nó. Thuật ngữ "dai" [大] có nghĩa là tình yêu lớn.

Recomendamos ler: Suki Desu có nghĩa là gì?

愛 - Amor - 愛 Nó có nghĩa đen là "Tình yêu". Nếu theo sau là "shiteru" [愛してる], bạn đang nói rằng bạn yêu người đó một cách thân mật hơn. "Aishiteru" được sử dụng nhiều hơn khi bạn đang trong một mối quan hệ nghiêm túc, đã kết hôn hoặc đính hôn.

Amor - 恋 - Nó cũng có nghĩa là tình yêu, nhưng theo một cách lãng mạn, mãnh liệt và rực lửa hơn. Nó có thể được dịch là đam mê, nó được sử dụng giữa con người một cách thân mật, một tình yêu đích thực.

Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Người Nhật, đặc biệt là giới trẻ, cũng thường sử dụng “rabu” [ラブ], một từ tiếng Anh để chỉ tình yêu. Khi tâm trạng lãng mạn đang diễn ra, người ta sử dụng từ tượng thanh raburabu [ラブラブ].

Bạn có biết không? Có phải con chim hạc hoặc Tsuru nổi tiếng từ origami Nhật Bản tượng trưng cho tình yêu vợ chồng và lòng chung thủy? Đọc thêm: How to Make Tsuru Origami + Legend

Tóm lại - Anh yêu em trong tiếng Nhật có thể là:

  • Eu te amo Anh yêu em.
  • Eu estou apaixonado. I love you in Japanese (Tôi bắt đầu yêu bạn);
  • Tôi thích Tôi thích bạn trong tiếng Nhật;
  • Yêu quý lắm đấy Tôi rất thích bạn trong tiếng Nhật;

Video dưới đây nói thêm về chủ đề này:

YouTube video
Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Tình yêu hiện diện trong các biểu tượng Nhật Bản

Lưu ý rằng biểu đồ hình tượng của AI [愛] và KOI [恋] có bên trong nó là phần gốc (phần) của Kokoro [心] có nghĩa là trái tim. Điều này cho chúng ta thấy rằng bản thân ngôn ngữ Nhật trong văn bản của nó đã thể hiện rằng cảm giác yêu thương này gắn liền với trái tim.

Một cách khác để bày tỏ cảm xúc (好 - suki) được tạo thành với các chữ tượng hình của người phụ nữ [女] và con [子] cho thấy một lần nữa tình yêu mạnh mẽ của một người mẹ cho con trai và ngược cô lại. Thật thú vị khi biết cảm xúc được thể hiện như thế nào trong chính từ ngữ.

Xem quá: Bushu – Bộ gốc – Cấu trúc của Kanji và các biến thể của chúng

những biểu hiện khác của tình cảm trong kanji, các chữ tượng hình Nhật Bản là:

  • 色 - Ngay cả chữ kanji màu đơn giản cũng có thể liên quan đến tình yêu, sắc dục và nhục dục;
  • 情 - Chữ Kanji trong một số từ liên quan đến tình yêu có thể chỉ   tình cảm, cảm xúc, niềm đam mê, tình cảm và tình cảm;
  • - Theo dõi, thần tượng, yêu thích, tôn thờ, ngưỡng mộ, có tình cảm, mong muốn;
  • 挑 - kích thích, kích thích, khiêu khích;
  • 参 - Biểu tượng này có nghĩa là bối rối, nhưng nó có thể miêu tả cảm xúc của tình yêu, thất bại, bị yêu điên cuồng;

Bạn có biết rằng có một từ tiếng Nhật gọi là Aiaigasa [相合傘] có nghĩa là chia sẻ chiếc ô, nhưng ý nghĩa thực sự của nó chỉ tình yêu do aiai giống [愛愛].

Đọc quá: Aiaigasa - Hành động lãng mạn chia sẻ ô dù

Các từ khác liên quan đến tình yêu bằng tiếng Nhật

Có rất nhiều cách khác mà bày tỏ tình yêu, nhưng bạn cần phải cẩn thận vì mỗi người có một ý tưởng khác nhau. Dưới đây chúng tôi sẽ liệt kê một số từ liên quan đến tình yêu bằng tiếng Nhật.

  • 恋愛 - renai - Có nghĩa là tình yêu, tình cảm, làm tình, đam mê và yêu.
  • 愛好 - aijou - Nghĩa là sự tôn sùng;
  • 情け - nasake - Tình cảm, lòng nhân ái, tình yêu và lòng yêu thương;
  • 恋慕 - renbo - Cảm xúc tình yêu, đam mê và tình yêu;
  • 片思い - kataomoi - Tình yêu không được đáp lại;
Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Dưới đây chúng ta sẽ thấy một số từ tiếng Nhật hơn là Kanji của tình yêu có:

Những từ có "Ái (愛)"Những từ có "Koi (恋)"
愛読書 aidokusho
Cuốn sách yêu thích
初恋 hatukoi
Mối tình đầu
愛人 aijin
Người yêu
悲恋 hiren
tình yêu bi thảm, tình yêu buồn, đổ nát
愛情 aijou
Yêu mến
恋人 koibito
Bạn trai
愛犬家 aikenka
người yêu chó
恋文 koibumi
Thư tình
愛国心 aikokushin
Lòng yêu nước
恋敵 koigataki
Đối thủ trong tình yêu
愛車 aisha
Xe yêu thích
apaixonar-se
yêu, yêu
愛用する aiyousuru
Được yêu thích, bình thường
恋する koisuru
được yêu
母性愛 boseiai
Tình mẫu tử
恋愛 renai
tình yêu lãng mạn
Uai hakuai
từ thiện
失恋 shitsuren
tình yêu và thất vọng

Dưới đây là một số từ thú vị liên quan đến lãng mạn và hôn nhân:

  • casamento de amor Một đám cưới bằng tình yêu;
  • Casamento arranjado Hôn nhân sắp đặt;
  • Love story [Truyện tình cảm] - Một câu chuyện tình yêu hoặc một câu chuyện lãng mạn;
Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Những câu nói tiếng Nhật về tình yêu và niềm đam mê

Dưới đây là một số câu tục ngữ Nhật Bản sử dụng từ KOI:

恋に師匠なし
Koi ni shishou nashi
Tình yêu không cần giảng dạy.
恋に上下の隔てなし
Koi ni jouge no hedate nashi
Tình yêu làm cho tất cả mọi người bằng nhau.
恋は思案のほか
Koi wa shian no hoka
Tình yêu là không cần lý do.
恋は盲目
Koi wa moumoku.
Tình yêu là mù quáng.
恋は熱しやすく冷めやすい.
Koi wa nesshi yasuku same yasui
Tình yêu đi sâu một cách dễ dàng, nhưng nó nguội đi nhanh chóng.

Tình yêu trong Tattoo và Gaara Nhật Bản

Một hành động rất phổ biến là xăm hình tình yêu bằng tiếng Nhật [愛], thậm chí Gaara trong anime Naruto cũng có hình xăm màu đỏ này trên trán. Không nghi ngờ gì nữa, nếu bạn muốn xăm tình yêu bằng tiếng Nhật, biểu tượng AI [愛] là phù hợp nhất. Nếu muốn, bạn cũng có thể xăm ký tự KOI đam mê [恋] hoặc hỗn hợp như [恋愛].

Bài viết vẫn còn ở giữa đường, nhưng chúng tôi đã khuyến nghị đọc thêm:

Sử dụng koto để nói tôi yêu bạn bằng tiếng Nhật

Có lẽ bạn đã nhận thấy rằng trong văn hóa Nhật Bản, cụm từ Koto [事] được sử dụng khi ai đó bày tỏ cảm xúc của họ nói rằng tôi yêu bạn như trong câu: anata no koto ga dai suki desu [あなたのことが大好きです]

Tại sao người Nhật sử dụng Koto trong cụm từ này? Ý nghĩa của việc thêm điều này là gì? Vì Koto có nghĩa là những thứ hình ảnh, chúng ta có thể nói rằng Koto [こと] trong cụm từ bao gồm nhiều hơn đối tượng (bạn).

Nó sẽ như thể tôi đang nói rằng tôi yêu tất cả mọi thứ về bạn, hoặc tất cả mọi thứ về bạn nbsp &;. Biểu hiện này làm cho nó rõ ràng rằng bạn yêu người đó một cách lãng mạn, chứ không phải chỉ đơn giản nói rằng bạn thích người như một ai đó.

Nó khá cần thiết, đặc biệt là khi chúng ta sử dụng cụm từ Suki Desu. Chúng ta sẽ thể hiện một tình yêu đích thực, tập trung vào chất lượng và bên trong của người đó, vào những thứ không nhìn thấy. Koto truyền tải chiều sâu tình yêu của anh ấy dành cho người đó.

Chúng tôi cũng khuyên bạn nên đọc: Thing trong tiếng Nhật – Ý nghĩa của Koto và Mono

Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Kokuhaku và Tsukiatte Kudasai - Thể hiện cảm xúc

Hành động tuyên bố và bộc lộ cảm xúc của bạn bằng tiếng Nhật thậm chí còn có một biểu hiện là Kokuhaku [告白]. Từ này theo nghĩa đen có nghĩa là thú nhận hoặc tuyên bố tình cảm. Thường thì người Nhật tự làm.

Đọc quá: Kokuhaku Và Tsukiatte Kudasai - Tuyên bố Và hò Tại Nhật Bản - Suki Desu

Ngay sau khi nói những lời thể hiện như anh yêu em (suki desu), người đó cần đề nghị hẹn hò. Yêu cầu hẹn hò này được đưa ra bằng cách sử dụng thành ngữ Tsukiatte Kudasai [付き合ってください], nghĩa đen là đi chơi với tôi hoặc hẹn hò với tôi.

Hai bước để tuyên bố cảm xúc của bạn và bắt đầu một mối quan hệ, thậm chí nếu nó là với một ngày đơn giản và đầu tiên, là một cái gì đó rất thú vị và lãng mạn đó được nhấn mạnh trong anime và phim truyền hình Nhật Bản.

Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Tsuki ga Kirei [月がきれい] - Mặt trăng thật đẹp

Một cách thơ mộng để nói anh yêu em trong tiếng Nhật là thành ngữ “Mặt trăng đẹp”, tức là Tsuki Ga Kirei [月がきれい]. Mọi chuyện bắt đầu từ nhà văn nổi tiếng Soukeki Natsumi (1867-1916), người đã trả lời câu hỏi Làm thế nào để bạn dịch “I Love You” sang tiếng Nhật?

Nhà văn này nổi tiếng đến nỗi khuôn mặt của ông ta được đóng trên tờ 1000 yên. Biểu cảm này cũng có ý nghĩa hoàn hảo, đặc biệt là đối với những người không thể dễ dàng thổ lộ tình yêu của họ và sử dụng các biểu hiện như thế này.

Nó đã xuất hiện trong một số animes, thậm chí còn có một bộ anime với cái tên đó đại diện cho ý nghĩa của biểu thức này.

月がきれいですね tsuki ga kirei desu ne

Rất có thể cách diễn đạt này được chọn vì sự tương đồng giữa từ Tsuki [月] và Suki [好き], chưa kể đến việc nó sử dụng từ đẹp và đẹp, giống như Mặt trăng, một biểu tượng rất lãng mạn.

Tình yêu bằng tiếng Nhật - làm thế nào để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật

Ki ni naru and Ki ni itteiru - Thích Một Người

Mặc dù Suki [好き] thường được dịch là thích, nhưng nó thường được dùng để thể hiện tình cảm thực sự lãng mạn dành cho người ấy. Và khi nào chúng ta mới bắt đầu thích hoặc thích một ai đó? Có những cách diễn đạt khác cho mục đích này.

  • Ki ni itteru [気に入ってる] = Đang thích, thích thú;
  • Ki ni naru [気になる] = Bắt đầu thích hoặc say mê;

Một biểu thức sử dụng rộng rãi bởi những người trẻ, đặc biệt là trong chương trình thực tế. việc sử dụng nó cũng có thể được sử dụng trên sự vật và các đối tượng. Ngay cả những nút như trên internet được viết bằng chữ tượng hình tương tự.

Biểu cảm lãng mạn và cụm từ tình yêu bằng tiếng Nhật

Dưới đây chúng tôi sẽ để lại một bảng với một số cụm từ và cách diễn đạt tình cảm trong tiếng Nhật, để bạn có thể bày tỏ tình cảm của mình bằng những từ đẹp đẽ khác.

Chúng tôi cũng khuyên bạn nên đọc: bài hát và cụm từ Nhật Bản

tiếng NhậtRomajiPortuguês
あそびにいこう!asobiniikou!Hãy đi ra ngoài với nhau!
あなたがいないと 寂しkhi bạn không có, tôi buồnTôi cảm thấy cô đơn mà không có em
あなたが恋しいですVocê é amado.Nhớ bạn
カップルです。kappuru desuChúng tôi là một cặp
キスしたいkisushitaitôi muốn hôn bạn
キスしようkisushyouHãy hôn
さわっていい?sawatteii?Tôi có thể chạm vào bạn không?
ずっと一 緒にいたいSempre juntosTôi luôn muốn được ở bên em
だきしめたいdakishimetaitôi muốn ôm bạn
デートに行こう!vamos a um encontro.Chúng ta hãy gặp nhau đi
ハグしようhagu ShiyouHãy ôm
一緒にいると楽しい!Issho ni Iru để tanoshiiTôi rất vui khi ở bên bạn
二人で行こう!ikou FutariHãy đi cùng nhau
大事にしたいShitai daijinitôi coi trọng bạn
守りたいmamoritaiTôi muốn bảo vệ bạn
手をつなごうよvamos dar as mãosChúng ta hãy nắm tay
私と付き合ってください。watashi để tsukiatte kudasaiHẹn hò với tôi
結婚しようkekkonshyoukết hôn với tôi

Tôi mến bạn

わたしは、あなたを愛しています
Watashi wa, anata o aishiteimasu

Tình yêu như gió, nhìn không thấy nhưng cũng cảm nhận được.

愛は風のよう、あなたはそれを見ることはできませんが、それを感じることができます。
ai wa kaze no yō, anata wa sore o miru koto wa dekimasen ga, sore o kanjiru koto ga dekimasu.

Tình yêu chỉ là tình yêu, nó có thể không bao giờ được giải thích!

「愛」はただ単に「愛」である。説明なんてできない。
“Ai” wa tada tan ni “ai” de aru. Setsumei nante dekinai.

Suki Desu trong 47 thổ ngữ khác nhau

Trước khi nói về phương ngữ tình yêu trong tiếng Nhật, chúng tôi muốn chia sẻ một video mà chúng tôi đã thực hiện tóm tắt bài viết này. Dưới đây là danh sách 47 cách nói anh yêu em bằng tiếng Nhật theo phương ngữ của 47 tỉnh của Nhật Bản:

  1. Aichi: Dera suki ya ni
  2. Akita: Suttage suki da
  3. Aomori: Tange da ba daisuki da yo
  4. Chiba: Daisuki
  5. Ehime: Daisuki yakken
  6. Fukui: Daisuki ya za
  7. Fukuoka: Bari suitoo yo
  8. Fukushima: Suki da
  9. Gifu: Meccha suki ya yo
  10. Gunma: Nakkara daisuki nan sa ne
  11. Hiroshima: Bari daisuki jake
  12. Hokkaido: Namara suki dassho
  13. Hyogo: Meccha suki ya de
  14. Ibaraki: Daisuki de shaanme
  15. Ishikawa: Suki ya yo
  16. Iwate: Zutto daisugi da sukai
  17. Kagawa: Suitoru ken
  18. Kagoshima: Wazzee sujjadoo
  19. Kanagawa: Daisuki
  20. Kochi: Kojanto suki yaki
  21. Kumamoto: Daisuki bai
  22. Kyoto: Honma ni suki ya de
  23. Mie: Meccha suki ya de
  24. Miyagi: Suki desu
  25. Miyazaki: Tege suki yaccha ken
  26. Nagano: Daisuki da yo
  27. Nagasaki: Suki bai
  28. Nara: Honma ni suki ya de
  29. Niigata: Daisuki da kan na
  30. Oita: Zutto zutto daisuki bai
  31. Okayama: Deeree suki jaken
  32. Okinawa: Deeji daisuki saa
  33. Osaka: Meccha daisuki ya de
  34. Saga: Gabai suitoo yo
  35. Saitama: Eree suki nan yo
  36. Shiga: Daisuki ya de
  37. Shimane: Daisuki da ken
  38. Shizuoka: Bakka suki da
  39. Tochigi: Honto daisuki da yo
  40. Tokushima: Honma ni daisuki ya ken
  41. Tokyo: Daisuki
  42. Tottori: Meccha suki
  43. Toyama: Suki ya cha
  44. Wakayama: Meccha suki ya de
  45. Yamagata: Honten daisuki da kan na
  46. Yamaguchi: Buchi suki jakee
  47. Yamanashi: Daisukkitsukon

Có thể bạn có một người bạn quá lười biếng để đọc bài viết khổng lồ này, video có thể giúp bạn điều đó:

YouTube video

Mọi người đều biết rằng trong một ngôn ngữ có phương ngữ, tiếng lóng và trọng âm. Ở Nhật Bản, điều này còn lớn hơn vì đất nước này được chia thành 47 bang, tồn tại hàng nghìn năm và cũng có sự phức tạp trong cách phát âm của ngôn ngữ do cách đọc khác nhau của các chữ tượng hình.

Vì những lý do này và những lý do khác, có hàng ngàn cách để nói tôi yêu bạn và thậm chí là những biến thể trong cách phát âm của tuyên bố nói Suki Desu.

Bây giờ có bạn đã học để nói rằng tôi yêu em bằng tiếng Nhật? Bạn có biết làm thế nào để thể hiện tình yêu? Tôi hy vọng bạn thích bài viết này, chúng tôi đánh giá cao cổ phiếu và bình luận. Chúng tôi cũng khuyên bạn nên đọc:

Hitomebore [一目惚れ] - Yêu từ cái nhìn đầu tiên trong tiếng Nhật

Tình yêu sét đánh là một chủ đề phổ biến trong văn học phương Tây, nơi một người, nhân vật hoặc người nói cảm thấy bị thu hút bởi một người lạ ngay khi họ nhìn thấy anh ta. Được miêu tả bởi các nhà thơ và nhà phê bình từ thế giới Hy Lạp trở đi, nó đã trở thành một trong những hình tượng mạnh mẽ nhất trong tiểu thuyết phương Tây.

Từ tiếng Nhật cho tình yêu sét đánh là Hitomebore [一目惚れ] có nghĩa là cái nhìn đầu tiên theo đúng nghĩa đen. Nó thường được viết mà không có biểu tượng [惚], nhưng nó mang lại ý nghĩa đầy đủ cho biểu thức Bore.

Biểu tượng [惚] có nghĩa là yêu, ngưỡng mộ, bị quyến rũ hoặc đơn giản là yêu mến. Thậm chí, việc lặp lại cụm từ Borebore tạo thành một tiếng nhái thể hiện ý nghĩa với tình cảm; với sự ngưỡng mộ; với sự quyến rũ; với sự thần tượng; với sự mê hoặc.

Koi No Yokan [恋の予感] - Yêu từ cái nhìn thứ hai

[恋の予感] Koi No Yokan là một trong những câu nói tiếng Nhật mà trong tiếng Bồ Đào Nha không có câu nói nào tương đương. Đó không phải là tình yêu sét đánh, nhưng một số người dịch nó là tình yêu sét đánh.

Đó là một niềm tin vào sự tất yếu của tình yêu khi bạn gặp một ai đó hay một linh cảm. Không có ngụ ý rằng cảm giác yêu thương tồn tại, chỉ có nghĩa là sự kết hợp là không thể thay đổi.

Đầu tiên chúng ta có chữ Hán "đam mê" và "tình yêu". Tiếp theo là chữ Hán "[予感]" có nghĩa là cảm giác tiên tri; linh cảm; linh hồn. Vậy nếu chúng ta gặp lại người đó liệu chúng ta có thể chắc chắn không? Đó có phải là tình yêu từ lần gặp thứ hai không?

Nguyên gốc của từ "yêu" trong tiếng Nhật

Động từ "yêu" và danh từ tương ứng "tình yêu" là những từ được thiết lập rõ ràng trong tiếng Nhật hiện đại, được sử dụng để diễn đạt một loạt cảm xúc yêu thương. Chúng chủ yếu bao gồm tình yêu tình dục giữa nam và nữ, tình yêu trong gia đình giữa cha mẹ và con cái và, trong một số trường hợp, thậm chí là lòng trắc ẩn đối với động vật. Tuy nhiên, sự hiện diện của những từ đó trong tiếng Nhật không phải đã có từ lâu như có thể tưởng. Sự giới thiệu của chúng có thể được chốt lại không quá từ thời kỳ Meiji.

Người ta tin rằng việc sử dụng "yêu" và "tình yêu" trong tiếng Nhật có thể bắt nguồn từ việc dịch từ văn học phương Tây. Văn học này thường xuyên đề cập đến các chủ đề tình yêu tình dục giữa nam và nữ, điều mà không có bản dịch trực tiếp tương đương trong từ vựng tiếng Nhật của thời đó. Để đối phó với sự thiếu sót này, các nhà dịch đã sử dụng thuật ngữ "愛" (ai), ban đầu là một ký tự Trung Quốc với nhiều ý nghĩa, bao gồm "tình cảm" và "chăm sóc".

Biểu cảm đa dạng:

Trước khi từ "yêu" được giới thiệu, tiếng Nhật đã có nhiều cách diễn đạt khác nhau cho các loại tình yêu:

  • Tình yêu tình dục giữa nam và nữ: tình yêu, tưởng nhớ, nghĩ tới, mong cháy, mê mẩn
  • Tình yêu gia đình: đánh giá cao, yêu thương
  • Tình yêu đối với động vật: Yêu thương đáng yêu

Mỗi từ trong số này đều có sắc thái riêng biệt để phân biệt chúng. Ví dụ, "恋う" (koou) ngụ ý một mong muốn mãnh liệt, trong khi "惚れる" (horeru) cho thấy một tình yêu mãnh liệt.

Sử dụng tình yêu làm biệt hiệu?

Ở Brazil, chúng tôi có biệt danh trìu mến để sử dụng với đối tác là tình yêu. Nếu tôi muốn nói "chúc ngủ ngon" bằng tiếng Nhật thì sao? Ở Nhật, biệt danh phổ biến nhất được sử dụng giữa những người yêu nhau bắt nguồn từ tiếng Anh Darling and Honey.

Tất nhiên, có rất nhiều cách trìu mến khác để gọi bạn trai bằng tiếng Nhật. Trong trường hợp bạn muốn biết thêm nhiều cách trìu mến để chỉ tình yêu trong tiếng Nhật.

Recomendamos ler: 5 Cách để tạo Biệt danh trong Tiếng Nhật + Danh sách

Đọc thêm bài viết từ trang web của chúng tôi

Cảm ơn vì đã đọc! Nhưng chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem qua các bài viết khác bên dưới:

Đọc các bài viết phổ biến nhất của chúng tôi:

Bạn có biết về Anime này không?

Cám ơn bạn đã đọc và chia sẻ! Nhận quà của bạn: