SE cóđiều kiện – Nara – なら (ば) 

ĐƯỢC VIẾT BỞI

Trong tiếng Nhật, có một số cách để diễn tả tình trạng, trong bài viết này chúng tôi sẽ xem xét trong một chi tiết của họ, なら (ば) mẫu.

Nara là một điều kiện theo ngữ cảnh, được sử dụng sau động từ, tính từ hoặc danh từ. Nóđược sử dụng để mô tả một cái gìđó trong một ngữ cảnh nhất định, nó không phải lúc nào cũng xuất hiện một điều kiện thực tế. Các hình thức hoàn toàn làならば (naraba), nó là chính thức hơn, nhưng phần lớn thời gian chỉならđược sử dụng.

Nó có thể được dịch là: nếu · trong trường hợp · nếu trong trường hợp · nếu nó là sự thật rằng · như · về chủ đề · nếu sau đó · mà là trường hợp · nếu có thể · nếu hoàn cảnh cho phép.

Hình なら cũng dùng để nhấn mạnh những gì có trước. Dạng phủđịnh ならない có thểđược dịch là: Một người không được ・ không được ・ không được. Ngoài ra còn có tính từ biểu thịそれなら có thểđược dịch thành: Nếu vậy ・ nếu đây là trường hợp ・ thì.

Xem một số ví dụ dưới đây:

tiếng Nhật Romaji Người Bồ Đào Nha
皆が行くなら私も行く。 Mine ga ikunara watashi mo Iku. Nếu mọi người đi, tôi cũng sẽ
ならできるよ Kiminara dekiru yo Tôi tin rằng bạn có khả năng
交通事故には用心しなければならない Kōtsū jiko ni wa yōjin shinakereba naranai. Chúng ta phải đề phòng tai nạn giao thông
暗くならないうちに帰宅しなさい。 Kuraku naranai uchi ni kitaku shi nasai. Hãy về nhà trước khi trời tối.
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 Moshi Ashita harenara, watashitachiha yakyū o shimasu. Nếu ngày mai trời nắng, chúng ta sẽ chơi bóng chày.
君は5時までに駅に着かねばならない。 Kimi wa 5-ji ni eki làm ni tsukaneba naranai. Bạn phải đến nhà ga trước 5 giờ sáng.
もっと仕事に変化があったならばなあ。 Phương châm shigoto ni henka ga attanaraba na. Tôi ước có nhiều sự đa dạng hơn trong công việc của mình.
日本に行くなら京都 Nihon ni ikunara Kyōto Nếu bạn đến Nhật Bản, hãy ghé thăm Kyoto
忙しくないなら,どうして会えないの? Isogashikunainara, dōshite aenai không? Nếu anh không bận, tại sao anh không đi chơi với em?
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。 Moshi chichi ga koko ni itanaraba Nanto iudarou. Nếu bố tôi ở đây, ông ấy sẽ nói gì.
それなら手伝ってよ Sorenara tetsudatte yo Vậy giúp tôi với!

Có nhiều cách khác để sử dụng なら và một số sự kiện chưa được giải thích, cần được phân tích thêm.

もし - Moshi phù hợp như thế nào?

Bạn có thểđã tìm thấy もし (Moshi) trong một vài câu trên. Moshi có thểđược dịch là "nếu", nhưng như thế nào phù hợp với câu cùng với ならば hoặc cóđiều kiện khác?

Nó là một chất bổ sung làm tăng thêm cảm giác không chắc chắn về việc liệu tình trạng này có thực hay không. Nó có thể được sử dụng để đưa ra lời mời hoặc để đoán điều gì đó. Nó có thể được dịch là: trong trường hợp giả định · · nếu tình cờ · nếu một lần · lẽ · ngược lại.

Hãy xem một câu ví dụ khác: 

  • しも時間がないなら, 明日でもいいよ
  • Shimo jikan ga nainara, ashita demo ī yo
  • Nếu bạn không có thời gian hôm nay, nó có thể là ngày mai;
  • (Đó là không chắc liệu anh ấy có thời gian hay không.)

なら cùng với các hạt

Hình dạng なら có thểđược sử dụng cùng với một hạt.

Nếu bạn sử dụng hạt のなら trước, bạn đang nhấn mạnh một ý nghĩa, và nó có thểđược sử dụng đểđưa ra lời khuyên, góp ý, yêu cầu, vv Bạn có thể sử dụng trợ từの sau tính từ vàđộng từ.

  • そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
  • Son'nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
  • Nếu bạn đang cảm thấy nóng, tại sao bạn không cởi áo khoác ra?

Bạn có thể sử dụng なら sau các hạt に・から・ため・から・まで. Ví dụ:

までなら乗せてあげるよ Eki madenara nosete ageru yo Tôi sẽ cung cấp cho bạn một chuyến đi nếu bạn đang đi đến nhà ga.
あなたのためなら何でもします. Anata no tamani nani demo shimasu. Tôi sẽ làm bất cứ điều gì (nếu có) đối với bạn.
彼女にならなんでも買ってあげたい. Kanojo ninara nan demo katte agetai. Tôi muốn mua bất cứ thứ gì (nếu có) đối với cô.

Sử dụng thông tục

Trong một số cuộc hội thoại, bạn có thể nghe thấy ならở những nơi bất thường, chẳng hạn nhưởđầu câu. Nó có thểđược dịch là: Nếu vậy ・ thì.

なら,私が買ってくるよ. Nara, watashi ga katte Kuru yo. Sau đó, tôi sẽ nhận được một cái gì đó.
ああ、なら別のものを頼みます。 Ā, nara betsu no mono o tanomimasu. Aa, vậy tôi sẽ gọi món khác.

Tôi hy vọng bài viết ngắn này đã giúp bạn xóa tan những nghi ngờ về việc sử dụng mẫu ばらば. Một số nguồn đã giúp tôi viết bài này và lấy các câu ví dụ là: maggiesensei, Guidetojapanese.

Compartilhe com seus Amigos!