A palavra 通り (toori) é um substantivo adverbial, que também pode ser usado como contador e como lugar. Literalmente essa palavra pode ser traduzido como rua, avenida, caminho, estrada.
Toori também pode se referir ao trafego da rua, ao fluxo (do ar, água), a transmissão, ao alcance, fama, reputação, compreensão e etc. Combinando a palavra 通り (toori) com outras palavras ela pode ter significados completamente diferentes.
Índice de Conteúdo
Frases de exemplo
Agora vamos ver alguma frases na pratica:
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun no omoidōri ni suru tsumorida.
Neste momento eu vou buscar o meu próprio caminho.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo mizu ni tōrisugita.
Ela passou e sem sequer olhou para mim.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie wa tōri no mukō-gawa ni arimasu.
Sua casa está do outro lado da rua.
彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumo jikandōri ni kuru.
Ele é sempre pontual.
思い通りに行けるのさ。
Omoidōri ni ikeru no sa.
Você pode ir como quiser.
うん、僕もその通りだと思うよ。
Un, boku mo sonotōri da to omou yo.
Hum-hum. Eu também penso assim.
君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumeru tōri ni suru hō ga yoi.
É melhor você fazer o que eu sugiro.
私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru o tōrinuketa.
O trem passou por um longo túnel.
Vídeo aula
Para finalizar o artigo vamos deixar uma vídeo aula ministrada pelo sensei Luiz Rafael, mostrando e explicando algumas sentenças que usam 通り (toori).
Sentenças do vídeo:
私は通りすがりの旅人です。
Watashi wa tōrisugari no tabibitodesu.
Eu sou um viajante de passagem.
全くその通りです。
Mattaku sonotōridesu.
Está absolutamente correto!
言うとおりにして。
Iutōri ni shite.
Faça como foi dito.
お母さんは森を通り抜けた。
Okāsan wa mori o tōrinuketa.
Minha mãe passou pela floresta.
Espero que tenham gostado do artigo, compartilhe com os amigos e deixe seus comentários, suas frases e explicações!