ผู้ที่เริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีชีวิตอยู่ในภาษาไม่ว่าจะเป็นการอ่านอนิเมะ, Doramas หรือการใช้ชีวิตกับญี่ปุ่นต้องได้ยินคำนี้ ureshii [嬉しい] หรือ ทาโนชิอิ [楽しい]. ในบทความนี้เราจะพยายามทำความเข้าใจในเชิงลึกเกี่ยวกับคำเหล่านี้และคำอื่น ๆ ที่แสดงถึงความสุขในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ที่น่าสนใจที่แสดงถึงความสุขในภาษาญี่ปุ่นคือ โยโรโคบุ [喜ぶ] และ ชิอาวาเสะ [幸せ]. ตระหนักว่าคำเหล่านี้สามารถแสดงความรู้สึกดีใจได้ แต่ทั้งสองคำมีอุดมการณ์ที่แตกต่างกัน เริ่มต้นด้วยการวิเคราะห์คำต่อคำ
Índice de Conteúdo
ความหมายของ Ureshii
คำ ureshii [嬉しい] เป็นคำคุณศัพท์ที่หมายถึงความสุขและความรื่นรมย์ คำว่า ureshii มักใช้ในช่วงเวลาหรือความรู้สึกสั้น ๆ ของความสุข ชอบคนที่มีความสุขในการทำบางสิ่งบางอย่างในวันนี้ให้สำเร็จ ideogram [嬉] ที่ประกอบเป็นคำคุณศัพท์นี้หมายถึงมีความสุขพอใจและร่าเริง
ด้านล่างเราจะเห็นบางประโยคตัวอย่างที่มีคำว่า ureshii:
連れてきてもらえて嬉しいです。 | Tsurete kite moraete ureshīdesu. | ฉันดีใจที่คุณพาฉันมา |
僕はとてもうれしい。 | Boku wa totemo ureshī. | ฉันมีความสุขมาก. |
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | ฉันก็ยินดีที่ได้เป็นแฟนสาวของเธอเช่นกัน | ฉันมีความสุขมากที่เธอเป็นของฉัน |
また会えてうれしいわ。 | Mata aete ureshī wa. | ฉันมีความสุขที่ได้พบคุณอีกครั้ง |
ฉันสังเกตเห็นในวลีและ คำแปลของ jisho คำนั้น ureshii สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆเพื่อแทนที่คำเช่นขอบคุณ, ปลอบโยน, ยินดี, ภูมิใจและขอบคุณ
ด้านล่างเราจะแสดงคำบางคำที่มีสัญลักษณ์ [嬉] หรือคำคุณศัพท์ ureshii:
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
ร้องไห้ด้วยความดีใจ | 嬉し泣き | อุเรชินากิ |
ดูมีความสุขดูมีความสุข | 嬉しがる | อุเรชิการุ |
คำเยินยอเยินยอสรรเสริญ | 嬉しがらせ | ureshigarase |
เล่นสนุก | 嬉戯 | kigi |
มีความสุขสนุกสนานเนื้อหา | 嬉々 | kiki |
หัวเราะอย่างมีความสุข | 嬉笑 | คิโชว |
ความหมายของ Tanoshii
คำ ทาโนชิอิ [楽しい] แปลว่า น่าสนุก มีความสุขและเอร็ดอร่อย ใช้ในสถานการณ์เช่น "วันนั้นสนุกมาก ๆ"หรือ"ฉันสนุกมากกับเรื่องนี้”. อักขระ [楽] อาจหมายถึงดนตรีความสบายและความง่ายและเกี่ยวข้องกับคำหลายคำที่เกี่ยวข้องกับสิ่งที่น่ารื่นรมย์เช่นดนตรีที่ยอดเยี่ยม
ไม่เหมือนกับ ureshii คำว่า tanoshii มักใช้เพื่อแสดงความสุขที่ยั่งยืนและยาวนาน มีหลายกรณีที่ทั้งสองสามารถใช้แทนกันได้เมื่อแสดงความสุข
ด้านล่างนี้เราจะเห็นตัวอย่างประโยค:
旅行中楽しい思いをした。 | Ryokō-chūtanoshī omoi o shita. | ฉันสนุกมากระหว่างการเดินทาง |
旅行は楽しかったですか。 | Ryokō wa tanoshikattadesu ka. | คุณสนุกกับการเดินทางของคุณหรือไม่? |
あまり楽しくなかったな。 | Amari tanoshikunakatta na. | ฉันไม่ได้สนุกมากมาย |
僕も君と同様楽しくない。 | ฉันก็ไม่ได้สนุกเช่นกันด้วย | ฉันไม่มีความสุขไปกว่าคุณ |
ในวลีของ จิโช ฉันเห็นว่า ทาโนชิอิ สามารถใช้แทนคำเช่น ความสุข ชอบ สนุก อร่อย อร่อย เพลิดเพลิน หรือแม้กระทั่งพูดคุยหรือการกระทำที่สนุกสนานอื่น ๆ บางครั้งเราไม่จำเป็นต้องระบุการกระทำ เราแค่บอกว่ามันสนุกหรือว่าเรากำลังทำเรื่องสนุก
ด้านล่างนี้เราจะแสดงคำบางคำที่มีสัญลักษณ์ [楽] หรือคำคุณศัพท์ tanoshii:
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
ความสะดวกสบาย (adjective-na) | 楽 | raku |
สนุกมีความสุข (คำกริยา) | 楽しむ | ทาโนะชิมุ |
ความสุขความสนุกสนานงานอดิเรก (adjective-na) | 楽しみ | ทาโนชิมิ |
แผ่นเพลง | 楽譜 | กาคุฟุ |
มองโลกในแง่ดีเป็นคนมองโลกในแง่ดี | 楽観 | รักกัน |
หลังเวทีหลังเวที | 楽屋 | กาคุยะ |
สวรรค์ | 楽園 | ราคุเอ็น |
Walkover | 楽勝 | Gakushou |
เครื่องดนตรี | 楽器 | gakki |
คำอื่น ๆ ที่แสดงถึงความสุข
ชิอาวาเสะ [幸せ] - หมายถึงความสุขโชคดีและพรอย่างแท้จริง ความสุขที่ยาวนานและลึกซึ้งยิ่งขึ้น คำว่าชิอาวาเสะใช้ในสถานการณ์เช่น "แต่งงานแล้วและอยู่อย่างมีความสุขตลอดไป" คำนี้ประกอบขึ้นด้วยคันจิ [幸] ซึ่งหมายถึงความสุขพรและโชคลาภ
โยโรโคบุ [喜ぶ] - เป็นคำกริยาที่หมายถึงความยินดีมีความสุขพอใจแสดงความยินดีและขอบคุณ Yorokobu มีความแตกต่างเล็กน้อยที่อธิบายถึงความรู้สึกอย่างเป็นกลาง สัญลักษณ์ [喜] หมายถึงการชื่นชมยินดีมีความสุขและชื่นชมยินดี ฉันเห็นคำนี้มากใน คัมภีร์ไบเบิล.
โอโมชิโระอิ [面白い] - มันหมายถึงตัวอักษรที่น่าสนใจที่น่าสนใจที่รัก, น่ารัก, สนุก, ตลก, ตลกและสนุกสนาน
ภาษาไทย | ญี่ปุ่น | โรมาจิ |
พอใจซาบซึ้งซาบซึ้ง | 幸甚 | โคจิน |
สีหน้าร่าเริงดูพอใจ | 湯色 | yushoku |
มีความสุขเป็นมงคลเอื้อร่าเริงไร้เดียงสา | 目出度い | medetai |
ปรองดองสงบสุขเป็นมิตรปราศจากปัญหา | 円満 | enman |
ก้าวร้าวร่าเริงมีความสุขและสนุกสนาน | 愉快 | ยูไค |
อารมณ์ดีมีความสุขร่าเริง | 機嫌 | kigen |
มีความสุขสูงส่งอารมณ์ดีหายป่วย | 快然 | ไคเซ็น |
มีความสุข (ภาษาอังกฤษ) | ハッピー | มีความสุข |
เล่นสนุก | 遊ぶ | asobu |