Diejenigen, die anfangen, Japanisch zu lernen oder in die Sprache einzutauchen, sei es durch Lesen, Anime, Dramen oder das Leben mit Japanern, müssen das Wort gehört haben ureshii [嬉しい] oder tanoshii [楽しい]. In diesem Artikel werden wir versuchen, diese und andere Wörter, die das Glück in der japanischen Sprache ausdrücken, gründlich zu verstehen.
Andere interessante Wörter, die Glück in der japanischen Sprache ausdrücken, sind Yorokobu [喜ぶ] und Shiawase [幸せ]. Erkenne, dass all diese Wörter Gefühle der Freude ausdrücken können, aber beide unterschiedliche Ideogramme haben. Beginnen wir damit, es Wort für Wort zu analysieren.
Índice de Conteúdo
Die Bedeutung von Ureshii
Das Wort ureshii [嬉しい] ist ein i-Adjektiv, das glücklich und angenehm bedeutet. Das Wort ureshii wird am häufigsten in Momenten oder kurzen Glücksgefühlen verwendet. Wie jemand, der heute gerne etwas erreicht. Das Ideogramm [嬉], aus dem dieses Adjektiv besteht, bedeutet glücklich, zufrieden und fröhlich.
Unten sehen wir einige Beispielsätze mit dem Wort ureshii:
連れてきてもらえて嬉しいです。 | Tsurete Drachen moraete ureshīdesu. | Ich bin froh, dass du mich gebracht hast. |
僕はとてもうれしい。 | Boku wa totemo ureshī. | Ich bin so glücklich. |
僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | Ich kann sie auch glücklich machen, weil ich ihr Freund sein kann. | Ich bin so glücklich, dass sie mir gehört. |
また会えてうれしいわ。 | Töte aete ureshī wa. | Ich bin froh dich wiederzusehen. |
Ich habe in den Sätzen und bemerkt Übersetzungen von Jisho dass das Wort ureshii kann in einer Vielzahl von Situationen verwendet werden, um Wörter wie großartig, danke, tröstlich, Vergnügen, stolz und dankbar zu ersetzen.
Nachfolgend zeigen wir einige Wörter mit dem Ideogramm [嬉] oder dem Adjektiv ureshii:
Portugiesisch | japanisch | Romaji |
Vor Freude weinen | 嬉し泣き | ureshinaki |
Sieht glücklich aus, sieht glücklich aus | 嬉しがる | ureshigaru |
Schmeichelei, Lob | 嬉しがらせ | ureshigarase |
Spielen, Vergnügen | 嬉戯 | kigi |
Glücklich, freudig, zufrieden | 嬉々 | kiki |
Fröhliches Lachen | 嬉笑 | Kishou |
Die Bedeutung von Tanoshii
Das Wort tanoshii [楽しい] bedeutet angenehm, lustig, glücklich und lecker. In Situationen wie "verwendet" verwendet "Dieser Tag hat wirklich Spaß gemacht"Oder"Ich hatte viel Spaß damit”. Der Charakter [楽] kann Musik, Komfort und Leichtigkeit bedeuten und ist an mehreren Wörtern beteiligt, die sich auf angenehme Dinge wie wundervolle Musik beziehen.
Im Gegensatz zu ureshii wird das Wort tanoshii oft verwendet, um anhaltendes und lang anhaltendes Glück zu zeigen. Es gibt Fälle, in denen die beiden austauschbar sind, wenn sie Glück ausdrücken.
Unten sehen wir einige Beispielsätze:
旅行中楽しい思いをした。 | Ryokō-chū hatte ich schöne Gedanken. | Ich hatte viel Spaß während der Reise. |
旅行は楽しかったですか。 | Ryokō wa tanoshikattadesu ka. | Hat dir die Reise gefallen? |
あまり楽しくなかったな。 | Amari tanoshikunakatta na. | Ich hatte nicht viel Spaß. |
僕も君と同様楽しくない。 | Boku mo kimi zu dōyō tanoshikunai. | Ich bin nicht glücklicher als du. |
In den Sätzen von Jisho Ich konnte das sehen tanoshii kann Wörter wie Vergnügen, Genießen, Spaß, lecker, lecker, angenehm, genießen und sogar sprechen oder andere lustige Aktionen ersetzen. Manchmal müssen wir keine Aktion angeben, wir sagen nur, dass es lustig war oder dass wir lustige Dinge taten.
Im Folgenden werden einige Wörter mit dem Ideogramm [楽] oder dem Adjektiv tanoshii gezeigt:
Portugiesisch | japanisch | Romaji |
Komfort, Leichtigkeit (Adjektiv-na) | 楽 | Raku |
Viel Spaß, viel Spaß (Verb) | 楽しむ | Tanoshimu |
Vergnügen, Spaß, Hobby (Adjektiv-na) | 楽しみ | Tanoshimi |
Noten | 楽譜 | Gakufu |
Optimismus, eine optimistische Person zu sein | 楽観 | Rakkan |
Backstage | 楽屋 | Gakuya |
Paradies | 楽園 | Rakuen |
Walkover | 楽勝 | Gakushou |
Musikinstrument | 楽器 | Gakki |
Andere Wörter, die Glück ausdrücken
Shiawase [幸せ] - Es bedeutet wörtlich Glück, viel Glück und Segen. Länger anhaltendes und tieferes Glück. Das Wort Shiawase wird in Situationen wie "verheiratet und glücklich gelebt" verwendet. Das Wort wird mit Kanji [幸] gebildet, was Glück, Segen und Glück bedeutet.
Yorokobu [喜ぶ] - Es ist ein Verb, das wörtlich bedeutet, entzückt zu sein, glücklich zu sein, zufrieden zu sein, zu gratulieren und dankbar zu sein. Yorokobu hat eine Nuance, die objektiv ein Gefühl beschreibt. Sein Ideogramm [喜] bedeutet, sich zu freuen, Freude zu haben und sich zu freuen. Ich sehe dieses Wort oft in Bibel.
Omoshiroi [面白い] - Es bedeutet wörtlich interessant, faszinierend, fesselnd, lustig, komisch und unterhaltsam.
- Übermäßiges Glück verursacht Unglück
- Definitive Anleitung, wie man eine Japanerin erobert und datiert
Portugiesisch | japanisch | Romaji |
Zufrieden, dankbar | 幸甚 | Koujin |
Fröhlicher Ausdruck, zufriedener Blick | 湯色 | Yushoku |
Glücklich, verheißungsvoll, förderlich, fröhlich, naiv | 目出度い | medetai |
Harmonisch, friedlich, glücklich, freundlich, problemlos | 円満 | Enman |
Aggravable, fröhlich, glücklich und lustig. | 愉快 | Yukai |
Gute Laune, fröhlich | 機嫌 | kigen |
Glücklich, erhaben, gut gelaunt, geheilt | 快然 | Kaizen |
Happy (Englisch) | ハッピー | Happii |
Spielen, Spaß haben | 遊ぶ | asobu |