ในบทความนี้ เราจะนำหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่นมาให้คุณดู ซึ่งเรียกว่า “เซชโช โนะ โชเม” [聖書の署名] ดูว่าชื่อหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่นนั้นน่าสนใจและแตกต่างจากภาษาโปรตุเกสอย่างสิ้นเชิง

แม้ว่าคุณจะเป็นนักวิทยาศาสตร์หรือไม่ใช่คริสเตียน เราก็สังเกตเห็นความสำคัญของการอ่านบทความประเภทนี้ ด้วยรายการหนังสือไบเบิลด้านล่างนี้ คุณจะเห็นความแตกต่างและพัฒนาการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นของคุณ

เราสามารถสังเกตเห็นการใช้คะตะคะนะสำหรับชื่อคนและประเทศ แม้ว่าจะไม่อยู่ในตาราง โปรดจำไว้ว่าหนังสือที่มีชื่อประเทศจะใช้ “จิน” [人] ตัวอย่าง: โรมัน ในภาษาญี่ปุ่นคือ โรมะจิน [ローマ人]

เราขอแนะนำให้อ่านด้วย:

Seisho no shomei - Livros da Bíblia em japonês

รายการหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่น

โรมะจิคันจิ/คะนะคำแปล
โซเซ-คิ創世記 ปฐมกาล
ชุตสึ-เอจิปุโต-คิ出エジプト記 อพยพ
เรบิ-คิレビ記 เลวีนิติ
มินซู-คิ民数記 กันดารวิถี
ชิมเม-คิ申命記 พันธสัญญาเดิม
โยชูอาヨシュア โยชูวา
ซาบากิบิโตะ裁き人 ผู้วินิจฉัย
รุตสึルツ รูธ
ซามูเอล-ไดอิจิサムエル第一 1 ซามูเอล
ซามูเอล-ไดนิサムエル第二 2 ซามูเอล
เรตสึโอ-ไดอิจิ列王第一 1 พงศ์กษัตริย์
เรตสึโอ-ไดนิ列王第二 2 พงศ์กษัตริย์
เรคิได-ไดอิจิ歴代第一 1 พงศาวดาร
เรคิได-ไดนิ歴代第二 2 พงศาวดาร
เอซุระエズラ เอสรา
เนเฮมิยะネヘミヤ เนหะมียา
เอสุเตรุエステル เอสเธอร์
โยบุヨブ โยบ
ชิเฮน詩編 สดุดี
ชิเงน箴言 สุภาษิต
เดนโด-โนะ-โช伝道の書 ปัญญาจารย์
โซโรมง-โนะ-อุตะソロモンの歌 เพลงซาโลมอน
อิซายะイザヤ อิสยาห์
เอเรมิยะエレミヤ เยเรมีย์
ไอกะ哀歌 บทคร่ำครวญ
เอเซคิเอรุエゼキエル เอเสเคียล
ดานิเอรุダニエル ดาเนียล
โฮเซะอホセア โฮเชยา
โยเอรุヨエル โยเอล
อะโมซุアモス อาโมส
โอบาเดยะオバデヤ โอบาดีห์
โยนะヨナ โยนาห์
มิกะミカ มีคาห์
นาโฮมุナホム นาฮูม
ฮาบากุกุハバクク ฮาบากุก
เซปะนิยะゼパニヤ โซฟันยาห์
ฮะงะอิハガイ ฮักกัย
เซะคะริยะゼカリヤ เศคาริยาห์
มะระคิマラキ มาลาคี
มะไตマタイ มัทธิว
มะรุโกะマルコ มาระโก
รุกะルカ ลูกา
โยฮะเนヨハネ ยอห์น
ชิโตะ使徒 กิจการ
โรมะローマ โรม
โคะรินโต-ไดอิจิコリント第一 1 โครินธ์
โคะรินโต-ไดนิコリント第二 2 โครินธ์
คะระเทะอガラテア กาลาเทีย
เอะเะโซซุエフェソス เอเฟซัส
ฟิริปิフィリピ ฟิลิปปี
โคะโรไซコロサイ โคโลสี
เทะซะโรนิเก-ไดอิจิテサロニケ第一 1 เธสซาโลนิกา
เทะซะโรนิเก-ไดนิテサロニケ第二 2 เธสซาโลนิกา
เทะโมเต-ไดอิจิテモテ第一 1 ทิโมธี
เทะโมเต-ไดนิテモテ第二 2 ทิโมธี
เทะโตซุテトス ทิตัส
ฟิเรมงフィレмон ฟีเลโมน
เฮบุระอิヘブライ ฮีบรู
ยะโคบุヤコブ ยากอบ
เปเตะโระ-ไดอิจิペテロ第一 1 เปโตร
เปเตะโระ-ไดนิペテロ第二 2 เปโตร
โยฮะเน-ไดอิจิヨハネ第一 1 ยอห์น
โยฮะเน-ไดนิヨハネ第二 2 ยอห์น
โยฮะเน-ไดซันヨハネ第三 3 ยอห์น
ยูดะユダ ยูดาห์
เคจิ หรือ โยฮะเน โนะ โมะคุชิโระคุ啓示 [ヨハネの黙示録] การเปิดเผยของยอห์น (วิวรณ์)

ขอบคุณสำหรับการอ่านบทความนี้ ไบเบิลภาษาญี่ปุ่นเป็นหนังสือที่ค่อนข้างซับซ้อนและเต็มไปด้วยคำศัพท์ที่ซับซ้อนที่เราไม่รู้จัก หากคุณสนใจ ฉันขอแนะนำให้ใช้เป็นหนังสือที่ดีสำหรับพัฒนานิฮงโกของคุณ

วิดีโอด้านล่างนี้แสดงให้เห็นเล็กน้อยเกี่ยวกับไบเบิลภาษาญี่ปุ่นและการเขียน เพื่อเป็นการปิดท้าย ฉันขอเชิญให้อ่านบทความอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของเราด้านล่างนี้:

วิเคราะห์ไบเบิลภาษาญี่ปุ่น

ตามที่กล่าวมา ไบเบิลภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า เซชโช [聖書] บทในภาษาญี่ปุ่นคือ โช [章] และข้อคือ เซ็ตสึ [節] ดูวิดีโอด้านล่างนี้ที่เราพูดถึงหัวข้อนี้เพิ่มเติม:


Discover more from Suki Desu

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Comentários

Leave a Reply

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading