ในบทความนี้ เราจะนำหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่นมาให้คุณดู ซึ่งเรียกว่า “เซชโช โนะ โชเม” [聖書の署名] ดูว่าชื่อหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่นนั้นน่าสนใจและแตกต่างจากภาษาโปรตุเกสอย่างสิ้นเชิง
แม้ว่าคุณจะเป็นนักวิทยาศาสตร์หรือไม่ใช่คริสเตียน เราก็สังเกตเห็นความสำคัญของการอ่านบทความประเภทนี้ ด้วยรายการหนังสือไบเบิลด้านล่างนี้ คุณจะเห็นความแตกต่างและพัฒนาการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นของคุณ
เราสามารถสังเกตเห็นการใช้คะตะคะนะสำหรับชื่อคนและประเทศ แม้ว่าจะไม่อยู่ในตาราง โปรดจำไว้ว่าหนังสือที่มีชื่อประเทศจะใช้ “จิน” [人] ตัวอย่าง: โรมัน ในภาษาญี่ปุ่นคือ โรมะจิน [ローマ人]
เราขอแนะนำให้อ่านด้วย:
- คะนะ: คู่มือฮิรากะนะและคะตะคะนะ – อักษรญี่ปุ่น
- ฮิโตะ [人] ว่า “คน” ในภาษาญี่ปุ่นพูดว่าอย่างไร?
- อนิเมะเป็นอันตรายหรือไม่? มีอิทธิพลหรือไม่? ปีศาจ?

รายการหนังสือไบเบิลในภาษาญี่ปุ่น
| โรมะจิ | คันจิ/คะนะ | คำแปล |
|---|---|---|
| โซเซ-คิ | 創世記 | ปฐมกาล |
| ชุตสึ-เอจิปุโต-คิ | 出エジプト記 | อพยพ |
| เรบิ-คิ | レビ記 | เลวีนิติ |
| มินซู-คิ | 民数記 | กันดารวิถี |
| ชิมเม-คิ | 申命記 | พันธสัญญาเดิม |
| โยชูอา | ヨシュア | โยชูวา |
| ซาบากิบิโตะ | 裁き人 | ผู้วินิจฉัย |
| รุตสึ | ルツ | รูธ |
| ซามูเอล-ไดอิจิ | サムエル第一 | 1 ซามูเอล |
| ซามูเอล-ไดนิ | サムエル第二 | 2 ซามูเอล |
| เรตสึโอ-ไดอิจิ | 列王第一 | 1 พงศ์กษัตริย์ |
| เรตสึโอ-ไดนิ | 列王第二 | 2 พงศ์กษัตริย์ |
| เรคิได-ไดอิจิ | 歴代第一 | 1 พงศาวดาร |
| เรคิได-ไดนิ | 歴代第二 | 2 พงศาวดาร |
| เอซุระ | エズラ | เอสรา |
| เนเฮมิยะ | ネヘミヤ | เนหะมียา |
| เอสุเตรุ | エステル | เอสเธอร์ |
| โยบุ | ヨブ | โยบ |
| ชิเฮน | 詩編 | สดุดี |
| ชิเงน | 箴言 | สุภาษิต |
| เดนโด-โนะ-โช | 伝道の書 | ปัญญาจารย์ |
| โซโรมง-โนะ-อุตะ | ソロモンの歌 | เพลงซาโลมอน |
| อิซายะ | イザヤ | อิสยาห์ |
| เอเรมิยะ | エレミヤ | เยเรมีย์ |
| ไอกะ | 哀歌 | บทคร่ำครวญ |
| เอเซคิเอรุ | エゼキエル | เอเสเคียล |
| ดานิเอรุ | ダニエル | ดาเนียล |
| โฮเซะอ | ホセア | โฮเชยา |
| โยเอรุ | ヨエル | โยเอล |
| อะโมซุ | アモス | อาโมส |
| โอบาเดยะ | オバデヤ | โอบาดีห์ |
| โยนะ | ヨナ | โยนาห์ |
| มิกะ | ミカ | มีคาห์ |
| นาโฮมุ | ナホム | นาฮูม |
| ฮาบากุกุ | ハバクク | ฮาบากุก |
| เซปะนิยะ | ゼパニヤ | โซฟันยาห์ |
| ฮะงะอิ | ハガイ | ฮักกัย |
| เซะคะริยะ | ゼカリヤ | เศคาริยาห์ |
| มะระคิ | マラキ | มาลาคี |
| มะไต | マタイ | มัทธิว |
| มะรุโกะ | マルコ | มาระโก |
| รุกะ | ルカ | ลูกา |
| โยฮะเน | ヨハネ | ยอห์น |
| ชิโตะ | 使徒 | กิจการ |
| โรมะ | ローマ | โรม |
| โคะรินโต-ไดอิจิ | コリント第一 | 1 โครินธ์ |
| โคะรินโต-ไดนิ | コリント第二 | 2 โครินธ์ |
| คะระเทะอ | ガラテア | กาลาเทีย |
| เอะเะโซซุ | エフェソス | เอเฟซัส |
| ฟิริปิ | フィリピ | ฟิลิปปี |
| โคะโรไซ | コロサイ | โคโลสี |
| เทะซะโรนิเก-ไดอิจิ | テサロニケ第一 | 1 เธสซาโลนิกา |
| เทะซะโรนิเก-ไดนิ | テサロニケ第二 | 2 เธสซาโลนิกา |
| เทะโมเต-ไดอิจิ | テモテ第一 | 1 ทิโมธี |
| เทะโมเต-ไดนิ | テモテ第二 | 2 ทิโมธี |
| เทะโตซุ | テトス | ทิตัส |
| ฟิเรมง | フィレмон | ฟีเลโมน |
| เฮบุระอิ | ヘブライ | ฮีบรู |
| ยะโคบุ | ヤコブ | ยากอบ |
| เปเตะโระ-ไดอิจิ | ペテロ第一 | 1 เปโตร |
| เปเตะโระ-ไดนิ | ペテロ第二 | 2 เปโตร |
| โยฮะเน-ไดอิจิ | ヨハネ第一 | 1 ยอห์น |
| โยฮะเน-ไดนิ | ヨハネ第二 | 2 ยอห์น |
| โยฮะเน-ไดซัน | ヨハネ第三 | 3 ยอห์น |
| ยูดะ | ユダ | ยูดาห์ |
| เคจิ หรือ โยฮะเน โนะ โมะคุชิโระคุ | 啓示 [ヨハネの黙示録] | การเปิดเผยของยอห์น (วิวรณ์) |
ขอบคุณสำหรับการอ่านบทความนี้ ไบเบิลภาษาญี่ปุ่นเป็นหนังสือที่ค่อนข้างซับซ้อนและเต็มไปด้วยคำศัพท์ที่ซับซ้อนที่เราไม่รู้จัก หากคุณสนใจ ฉันขอแนะนำให้ใช้เป็นหนังสือที่ดีสำหรับพัฒนานิฮงโกของคุณ
วิดีโอด้านล่างนี้แสดงให้เห็นเล็กน้อยเกี่ยวกับไบเบิลภาษาญี่ปุ่นและการเขียน เพื่อเป็นการปิดท้าย ฉันขอเชิญให้อ่านบทความอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของเราด้านล่างนี้:
วิเคราะห์ไบเบิลภาษาญี่ปุ่น
ตามที่กล่าวมา ไบเบิลภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า เซชโช [聖書] บทในภาษาญี่ปุ่นคือ โช [章] และข้อคือ เซ็ตสึ [節] ดูวิดีโอด้านล่างนี้ที่เราพูดถึงหัวข้อนี้เพิ่มเติม:


Leave a Reply