คุณรู้จักเพลง Tsubasa wo Kudasai ไหม?

ในบทความนี้เราจะพูดคุยเกี่ยวกับเพลงที่มีชื่อเสียง Tsubasa wo Kudasai (翼をください) ซึ่งมีความหมายตามตัวอักษรว่า "ขอปีกหน่อย" เพลงนี้เขียนโดยวง Akaitori และวางจำหน่ายเมื่อวันที่ เทศกาลเนมุยอดนิยม ที่เกิดขึ้นในปี 1970 ในเมืองชิมะในมิเอะ เพลงที่เป็นที่มีชื่อเสียงเพื่อที่จะจบลงด้วยการถูกวางไว้ในคณะนักร้องประสานเสียงและการสอนใน โรงเรียนจากทั่วญี่ปุ่นกลายเป็นเพลงที่รู้จักกันทั่วประชาชาติญี่ปุ่น.

เป็นเวลานานเพลงนี้เป็นอีกครั้งที่ปล่อยออกมาหลายอัลบั้มโดยนักร้องที่แตกต่างกัน. เพลงที่เป็นแม้แต่ธีมอย่างเป็นทางการของทีมฟุตบอลที่ฟุตบอลโลก 1998. สะ wo Kudasai ยังปรากฏในหลาย อนิเมะ เช่น Evangelion, Danganronpa, Nichijou, K-ON และอื่น ๆ อีกมากมาย ดูเพลงด้านล่างที่ร้องโดย Yui:

เนื้อเพลง

いま私の願いごとが かなうならば翼がほしい
この背中に鳥のように 白い翼つけてください

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい

子供の時 夢みたこと
今も同じ夢に見ている

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい

Romanization ของดนตรี

ถ้าคำว่า"Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii"ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ โปรดแสดงคำที่ไม่สามารถแปลได้ในรูปแบบเดิม.
Kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

เด็กๆ มีความฝันเรื่องดี ที่อยู่ในความฝันเดียวกันตอนนี้

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

Kono oozora ni tsubasa wo hiroge Tonde yukitai yo
Kanashimi no nai jiyuu na sora he tsubasa hatamekase yukitai

แปลเพลง

ถ้าตอนนี้ความปรารถนาของฉันกลายเป็นความจริง ฉันอยากให้มีปีก
เหมือนนกบนหลังฉันโปรดใส่ปีกสีขาว

ฉันอยากจะกางปีกและโบยบินไปบนท้องฟ้าเหล่านี้
ฉันต้องการให้ปีกของฉันสั่นสะเทือนในท้องฟ้าที่อิสระและไม่มีเศร้าใจ

สิ่งที่ฉันฝันเห็นเมื่อฉันยังเด็ก ตอนนี้ก็ไม่เปลี่ยนแปลง

ฉันอยากจะกางปีกและโบยบินไปบนท้องฟ้าเหล่านี้
ฉันต้องการให้ปีกของฉันสั่นสะเทือนในท้องฟ้าที่อิสระและไม่มีเศร้าใจ

ฉันอยากจะกางปีกและโบยบินไปบนท้องฟ้าเหล่านี้
ฉันต้องการให้ปีกของฉันสั่นสะเทือนในท้องฟ้าที่อิสระและไม่มีเศร้าใจ

บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:

แยกเพลงออกจากกัน

いま私の願いごとが かなうならば 翼がほしい
ถ้าคำว่า"Ima watashi no negaigoto ga kanau naraba tsubasa ga hoshii"ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ โปรดแสดงคำที่ไม่สามารถแปลได้ในรูปแบบเดิม.
ถ้าตอนนี้ความปรารถนาของฉันเป็นจริงฉันต้องการปีก!

  • いま - 今 - ตอนนี้;
  • 私 - ฉัน;
  • 願い事 - ความปรารถนา ความฝัน การวิงวอน
  • かなう - จริง (ความปรารถนา) สอดคล้อง เป็น;
  • ならば - ถ้า;
  • 翼 - ปีก;
  • ほしい - ต้องการ ปรารถนา;

この背中に鳥のように 白い翼つけてください
Kono senaka ni tori no you ni shiroi tsubasa tsukete kudasai
เหมือนนกบนหลังฉันโปรดใส่ปีกสีขาว

  • この - นี่ นี่;
  • 背中 - ด้านหลัง, ข้างหลัง;
  • 鳥 - นก;
  • のように - เหมือนหนึ่ง;
  • 白い - สีขาว;
  • 翼 - ปีก;
  • つけて - แนบ, ต่อ, เพิ่ม, วาง;
  • ください - ได้โปรด;

この大空に翼をひろげ 飛んで行きたいよ
Kono oozora ni tsubasa o hiroge tonde ikitai yo
ฉันอยากจะกางปีกและโบยบินไปบนท้องฟ้าเหล่านี้

  • この - นี่ นี่;
  • 大空 - 大空 - ท้องฟ้า นภา
  • 翼 - ปีก;
  • ひろげ - เปิด, ขยาย, เพิ่ม, แฉ
  • 飛んで - บิน กระโดด
  • 行きたいよ - ต้องการ (คำกริยา ไป)

悲しみのない自由な空へ 翼はためかせ 行きたい
Kanashimi no nai jiyūna sora e tsubasa hatameka se ikitai
ฉันต้องการให้ปีกของฉันสั่นสะเทือนในท้องฟ้าที่อิสระและไม่มีเศร้าใจ

  • 悲しみ - ความโศกเศร้า
  • ない - ไม่ ไม่มี ลบ
  • 自由 - อิสระเสรี
  • 空 - ท้องฟ้า
  • ため - ความได้เปรียบ ประโยชน์ วัตถุประสงค์ เป้าหมาย

子供の時 夢みたこと 今も同じ夢に見ている
เวลาที่เป็นเด็ก ฉันได้เห็นคำใบ้เกี่ยวกับนอน และตอนนี้ก็ยังย้อนกลับมาเห็นคำใบ้เกี่ยวกับนอนเดิมอยู่
สิ่งที่ฉันฝันเห็นเมื่อยังเป็นเด็ก ตอนนี้ฉันเห็นเป็นความฝันจริง ๆ

  • 子供 - เด็ก
  • 時 - เวลา, ยุค
  • 夢 - ความฝัน
  • 今 - ตอนนี้
  • 同じ - เหมือนกัน
  • 見ている ดู ดู ดู

อ่านบทความเพิ่มเติมจากเว็บไซต์ของเรา

We appreciate your reading! But we would be happy if you took a look at other articles below:

อ่านบทความยอดนิยมของเรา:

คุณรู้จักอนิเมะเรื่องนี้ไหม?