Japão / Nihongo / Outros

Nomes Japoneses

onamae-wa - nomes japoneses
Compartilhe nas redes sociais:

Você já parou pra pensar sobre os nomes japoneses e sua antroponímia? Já se perguntou por que os nomes se diferem tanto comparado a outros países? É incomum encontrar alguém com o nome de Maria e João no Japão, mas é fácil encontrar Tanaka, Sato, Sasaki e Yamada… Mas… e aí? Você sabe de onde eles tiram esses nomes e qual é os seus significados?

Um nome japonês (人名 jinmei) é composto, primeiramente, pelo sobrenome da família e seguido do nome pessoal, ou primeiro nome. Sendo que o primeiro nome é normalmente usado entre conhecidos que tem certa intimidade, ou em algumas outras ocasiões. Neste artigo, iremos examinar as diferenças dos nomes, suas escrita, leituras e etc.

Antes de começarmos, você precisa saber os seguintes pontos:

  • Os Nomes japoneses costumam ser escritos com ideogramas conhecidos como Kanji.
  • Os Nomes podem ter várias pronuncias e até escritas diferentes, visto que o Kanji tem várias pronuncias. Fazendo com que seja normal criar apelidos baseados no kanji do nome.
  • Os Nomes também pode ter vários significados, visto que o Kanji pode também significar várias coisas, além do significado da pronuncia.
  • É comum, também, que as pessoas escrevam seus nomes em Hiragana de acordo com a informalidade ou ocasião.
  • Os Nomes Masculinos costumam terminar em: Ro,To e Ta enquanto os femininos: Ko, Na e Mi.
  • Não é comum japoneses terem sobrenome ou nome do meio.
  • Os sufixos ou Títulos honoríficos, nos nomes, podem ser muito úteis, e não devem ser deixados de lado, para diferenciar uma palavra de nome, visto que nomes japoneses costumam ser nome de coisas comuns.

Leia também:
Nome dos Pokémon em japonês
Nome dos utensílios de cozinha em Japonês

Significados dos nomes japoneses

Esse é alguns dos pontos que você deve ter em mente para entender este artigo, agora podemos começar a explicar um pouco de cada, começando a dizer, você já parou pra pensar qual o significados dos nomes japoneses? (Da forma pronunciada).



  • Ichigo – Morango
  • Sakura – Flores de Cerejeira
  • Tsukushi – Erva Daninha, Cavalinha
  • Nana – Sete
  • Juuichi –  Onze
  • Hisoka – Secreto, Reservado
  • Kuro – Preto

Por esse motivo, é bom usar os sufixos para não acharmos que estamos falando de morango… bem, esses são apenas alguns dos nomes e significados na forma pronunciada, pode sim ter vários outros significados. A maioria dos nomes é escrito com 2 ou 3 kanji, e forma a junção de duas palavras como:

  • Sawako 爽子 – ( 子 KO – Criança.)  ( 爽 Sawa – Feliz, refrescante, doce.)
  • Naomi 直美  – ( 美 – Mi – Beleza.) ( 直 Nao – Franqueza, Honestidade.)

Sem falar que os nomes comuns japoneses, podem ser escritos com outros Kanjis e ter outros significados, porém, só um deles é correto. Por Exemplo Haruma pode ser escrito: 

  •  春馬 – (春 – Haru = Primavera.) ( 馬 – Uma = Cavalo)
  • 春間 – (pode-se ler Haru-Kan.) (春 – Haru = Primavera.) ( 間 – Ma = Tempo, espaço)
  • 晝間 (pode-se ler Hiruma)

Isso varia no japonês, eles podem escolher um kanji e usar outra pronuncia não muito comum, como nos casos acima. Outros tipos podem terminar com o ma: 摩 (alcance; polir.) 魔 (demônio, claro que ninguém vai colocar isso no nome). Essas são algumas formas de colocar ma, porém meio impossível de estar presente no nome… mas quase tudo é possível no Japão.

Outro exemplo é Haruka que pode ser escrito = 晴香 / 春香/ 遥 / 遥香(香 – aroma; cheiro; incenso.) ( 春= Primavera.) (晴 – Bom tempo; nublado.) ( 遥 – Distancia; caminhar.)

Também, o nome Hajime pode ser escrito com os kanjis 始, 治, 初 e muitos outros exemplos.

É bem complexo entender sobre a escrita dos nomes, um exemplo disto é o sobrenome Saitō. Se bem que há mais de 100 caracteres que se leem como sai e mais de 200 que se leem como , somente quatro destes sai podem ser empregados para um sobrenome. O problema está em que cada um destes caracteres tem um significado diferente: o sai de oito traços (斉) significa “juntos” ou “paralelo”, o sai de 11 traços (斎) significa “purificar”. Como foi citado, Um nome escrito em kanji pode ter mais de uma pronúncia, mas só uma delas é correta para um determinado indivíduo.

Por exemplo:

  • 陽翔 -Pode ser lido: Haruto, Hinato, Yōshō…
  • 春間 – Pode ser lido Haruka Haruma
  • 斉 Que se diz Hitoshi pode ser usado para escrever Sato; Saikichi e outros

Sua Cabeça deve estar confusa, muito confusa, e por esse motivo que os japoneses costumam escrever seus nomes em Hiragana, até mesmo em documentos existe um espaço para o nome escrito em hiragana para sabermos a forma certa de falar o nome. E também é por esse motivo que devemos usar os sufixos para não ficarmos perdidos.

Quando alguém se apresentar e for falar o significado do nome, ele ira escrever o seu nome em kanji, dizer o significado, e dizer também sobre cada kanji usado e seu significado.  Apesar de ser difícil entender no começo, principalmente da forma resumida que eu explico, eu acho isso lindo e interessante, seu nome ter vários significados, pronuncias, escritas, dá pra se divertir muito com isso…

O mais legal é saber que o nome é composto de palavras que significam coisas comuns, apesar de parecer estranho para nós, ser chamado de alguma fruta ou objeto é totalmente legal e normal no Japão. Se eu fosse escolher um nome japonês, eu gostaria de ter: Kyouma 凶真 (Pode ser lido Kyoshin.) Que significa: 真 – Verdadeiro, Genuíno / 凶 – Calamidade, desastre, vilão…

Claro que isso é uma Zoeira, escolher um nome exige tempo, e tem muitas opções, eu ficaria anos decidindo qual o melhor. E você? Qual nome escolheria?

Se você quer detalhes avançados sobre esse assunto, o wikipedia fala bem detalhadamente sobre isso…

Veja também nosso artigo que mostra alguns exemplos de nomes japoneses e seus significados.

Caso queira se aprofundar nos nomes japoneses, recomendamos um Dicionário de Nomes Japoneses da JBC (clique para detalhes).

Compartilhe nas redes sociais:
  • Leandro Nunes de Carvalho

    Como faço para encontrar o kanji “tanaka” como uma imagem vetorial ?