Pernahkah Anda berhenti memikirkan nama-nama Jepang dan antroponiminya? Pernah bertanya-tanya mengapa namanya sangat berbeda dibandingkan dengan negara lain? Tidak biasa menemukan seseorang dengan nama Maria dan João di Jepang, tapi mudah untuk menemukan Tanaka, Sato, Sasaki dan Yamada… Tapi… lalu kenapa? Tahukah Anda dari mana mereka mendapatkan nama-nama ini dan apa artinya?
Nama Jepang yang disebut jinmei [人名] terdiri, pertama, dari nama keluarga dan diikuti dengan nama pribadi atau nama depan. Sedang bahwa nama depan biasanya digunakan antara kenalan dengan beberapa keintiman, atau dalam kesempatan lain.
Kami juga merekomendasikan membaca:
- 250 Nama Wanita Jepang dengan Arti
- Nama Kawaii Jepang Lucu – Wanita dan Pria
- Daftar Nama Keluarga Jepang 200+ Asal dan Arti
Bagaimana cara kerja nama Jepang?
- Nama Jepang biasanya ditulis dengan ideogram yang dikenal sebagai Kanji;
- Nama dapat memiliki beberapa pengucapan dan bahkan ejaan yang berbeda, karena satu Kanji memiliki beberapa pengucapan. Menjadikan normal untuk membuat nama panggilan berdasarkan kanji nama;
- Nama juga bisa memiliki beberapa arti, karena sebuah Kanji juga bisa berarti beberapa hal, selain arti dari pengucapannya;
- Juga umum bagi orang untuk menulis nama mereka dalam Hiragana menurut informalitas atau kesempatan;
- Nama laki-laki biasanya diakhiri dengan: Ro, To dan Ta sedangkan nama perempuan: Ko, Na dan Mi;
- Tidak umum bagi orang Jepang untuk memiliki nama keluarga atau nama tengah;
- Sufiks atau Gelar Kehormatan dalam nama bisa sangat berguna, dan tidak boleh ditinggalkan, untuk membedakan sebuah kata dari sebuah nama, karena nama Jepang sering kali merupakan nama dari hal-hal umum;
Kami juga merekomendasikan membaca:
- Nama panggilan Jepang, bagaimana mereka dipilih?
- Mengapa wanita Jepang tidak mencukur bulu kemaluannya?
- Nama Pokemon Jepang
- Nama peralatan dapur dalam bahasa Jepang
Arti Nama Jepang
Pernahkah Anda berhenti memikirkan arti nama Jepang? Terkadang orang memiliki nama buah, warna, angka, tetapi nama mereka tidak selalu berarti. Lihat beberapa contoh di bawah ini:
- Ichigo - Stroberi
- Sakura - Bunga sakura
- Tsukushi – Gulma, Ekor Kuda
- Nana - Tujuh
- Juuichi - Sebelas
- Hisoka – Rahasia, Dilindungi
- Kuro - Hitam
Apakah Anda membayangkan memanggil seseorang stroberi atau hitam? Bahasa Jepang biasanya tidak memiliki jutaan suku kata dan variasi seperti bahasa Portugis, begitu banyak kata yang mirip dengan yang lain, tetapi itu tidak berarti bahwa putra Anda disebut stroberi. Ichigo juga bisa berarti "yang pertama" [一護] dan bukan "stroberi" [いちご].
Itu sebabnya orang Jepang menggunakan akhiran seperti [-san, -kun], sehingga mencegah orang membingungkan nama seseorang dengan buah atau kata lain.
Dalam penulisan, kebingungan ini biasanya tidak terjadi, karena sebagian besar waktu nama Jepang ditulis dengan 2 atau lebih ideogram:
- Sawako – (子 KO – Anak.) (爽 Sawa – Bahagia, menyegarkan, manis.)
- Naomi – (美 – Mi – Kecantikan.) (直 Tidak – Kejujuran, Kejujuran.)
Belum lagi bahwa nama Jepang umum dapat ditulis dengan Kanji lain dan memiliki arti lain, namun hanya satu yang benar. Misalnya, Haruma dapat ditulis:
- – (春 – Haru = Musim Semi) (馬 – Uma = Kuda)
- – (Dapat membaca Haru-Kan.) (春 – Haru = Musim Semi.) ( – Ma = Waktu, ruang)
- (seseorang dapat membaca Hiruma)
Ini bervariasi dalam bahasa Jepang, mereka dapat memilih kanji dan menggunakan pengucapan lain yang tidak terlalu umum, seperti dalam kasus di atas. Contoh lain adalah “Haruka” yang dapat ditulis = / / / – aroma; bau; dupa.) ( = Musim semi) (晴 – Cuaca cerah; berawan.) ( – Jarak; berjalan kaki.)
Juga, nama Hajime dapat ditulis dengan kanji [始, , ] dan banyak contoh lainnya.
Pilihan ideogram yang sulit
Sangat rumit untuk memahami tentang penulisan nama, contohnya adalah nama keluarga Saito. Meskipun ada lebih dari 100 karakter yang dibaca sebagai sai dan lebih dari 200 karakter dibaca sebagai t, hanya empat dari sai ini yang dapat digunakan untuk nama keluarga.
Masalahnya adalah bahwa masing-masing karakter ini memiliki arti yang berbeda: sai delapan garis (斉) berarti "bersama" atau "paralel", sai 11 tanda hubung (斎) berarti "memurnikan". Seperti dikutip. Nama yang ditulis dalam kanji dapat memiliki lebih dari satu pengucapan, tetapi hanya satu yang benar untuk individu tertentu.
Sebagai contoh:
- Dapat dibaca: Haruto, Hinata, Yōsh..;
- – Dapat dibaca Haruka Haruma
- Dikatakan bahwa Hitoshi dapat digunakan untuk menulis Sato; Saikichi dan lainnya
Kepala Anda pasti bingung, sangat bingung, dan itulah mengapa orang Jepang biasanya menulis nama mereka dalam hiragana, bahkan di dokumen ada spasi untuk nama yang ditulis dalam hiragana sehingga kami tahu cara yang benar untuk menyebut nama itu. Dan itu juga mengapa kita harus menggunakan sufiks agar kita tidak tersesat.
Ketika seseorang memperkenalkan dirinya dan pergi untuk mengatakan arti nama itu, dia akan menulis namanya dalam kanji, menyebutkan artinya, dan juga mengatakan tentang setiap kanji yang digunakan dan artinya. Meskipun awalnya sulit untuk dipahami, terutama dalam cara singkat saya menjelaskannya, saya merasa itu indah dan menarik, nama Anda memiliki beberapa arti, pengucapan, tulisan, Anda dapat bersenang-senang dengannya ...
Hal yang paling keren adalah mengetahui bahwa nama itu terdiri dari kata-kata yang berarti hal-hal umum, meskipun tampaknya aneh bagi kita, disebut beberapa buah atau benda benar-benar legal dan normal di Jepang.
Jika saya harus memilih nama Jepang, saya ingin memiliki: Kyouma [凶真] yang artinya:
- – Benar, Asli
- – Bencana, bencana, penjahat
Tentu saja ini lelucon, memilih nama membutuhkan waktu, dengan begitu banyak pilihan, saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk memutuskan mana yang terbaik. Apa itu kamu? Nama apa yang akan Anda pilih?
Video di bawah ini dapat membantu Anda menemukan lebih banyak nama Jepang dan artinya: