Tên Nhật Bản – Họ được chọn như thế nào?

ĐƯỢC VIẾT BỞI

Bạn đã bao giờ dừng lại để nghĩ về Tên tiếng Nhật và nó   anthroponymy  ? Bạn đã bao giờ tự hỏi tại sao những cái tên khác nhau rất nhiều so với các nước khác? Nó là bất thường để tìm một người nào đó tên là Maria &João ở Nhật Bản, nhưng nó dễ dàng tìm thấy Tanaka, Sato, Sasaki và Yamada ... Nhưng ... vì vậy những gì? Bạn có biết họ lấy những cái tên này từ đâu và ý nghĩa của chúng là gì không?

Một tên tiếng Nhật gọi là Jinmei [人名] được gồm chủ yếu là họ của gia đình và theo sau là tên cá nhân hoặc tên đầu tiên. Kể từ khi   tên đầu tiên thường được sử dụng trong những người quen biết người có một sự gần gũi nhất định, hoặc vào những dịp khác ..

Tên tiếng Nhật hoạt động như thế nào?

  • Tên tiếng Nhật thường được viết bằng các ký hiệu được gọi là Chữ Hán;
  • Tên có thể có nhiều cách phát âm khác nhau và thậm chí cả cách viết, vì một Chữ Kanji có một số phát âm. Làm cho nó bình thường để tạo ra biệt danh dựa trên chữ kanji tên;
  • Tên cũng có thể có một số ý nghĩa, vì Chữ Kanji nó cũng có thể có nghĩa là một số điều, ngoài ý nghĩa của cách phát âm;
  • Mọi người cũng thường viết tên của họ trong Hiragana theo sự không chính thức hoặc theo dịp;
  • Tên nam thường kết thúc bằng: Ro,Đếnđồng ý trong khi giống cái: Ko, TạiMi;
  • Nó không phải là phổ biến đối với người Nhật để có một tên họ hoặc tên đệm;
  • Hậu tố hoặc tiêu đề danh dự, trong tên, có thể rất hữu ích, và không nên để sang một bên, để phân biệt một từ từ tên, vì tên của Nhật Bản thường là tên của những thứ phổ biến;

Đọc quá:
Tên Pokémon bằng tiếng Nhật
Tên đồ dùng nhà bếp bằng tiếng Nhật

Ý nghĩa của tên Nhật Bản

Đã bao giờ bạn dừng lại để suy nghĩ mà   ý nghĩa của tên tiếng Nhật? Đôi khi người ta có tên các loại trái cây, màu sắc, con số, nhưng tên của chúng không phải lúc nào cũng có nghĩa như vậy. Xem một số ví dụ dưới đây:

  • Ichigo - Dâu
  • Hoa anh đào - Hoa anh đào
  • Tsukushi - Cỏ dại, Cỏ đuôi ngựa
  • Nana - Bảy
  • Juuichi -   Mười một
  • Hisoka - Bí mật, Dành riêng
  • Kuro - Đen

Bạn có tưởng tượng gọi ai đó là dâu tây hay đen không? Tiếng Nhật thường không có nhiều âm tiết và biến thể như tiếng Bồ Đào Nha, vì vậy nhiều từ giống với những từ khác, nhưng điều đó không có nghĩa là nếu con bạn được gọi là dâu tây. Ichigo cũng có thể có nghĩa là người đầu tiên [一護] chứ không phải dâu [いちご].

Đó là lý do tại sao việc sử dụng tiếng Nhật hậu tố chẳng hạn như [-san, kun], như vậy tránh người nhầm lẫn giữa tên của một ai đó với một trái cây hoặc nói cách khác.

Bằng văn bản sự nhầm lẫn này thường không xảy ra, vì trong nhiều trường hợp tên người Nhật được viết với 2 hoặc nhiều chữ tượng hình:

  • Sawako 爽子   - (. 子 KO - Trẻ em)   (. 爽 Sawa - Chúc mừng, làm mới, ngọt)
  • Naomi 直美   - (  美 - Mi - Beauty.) ( . 直 Không - thẳng thắn, trung thực)

Chưa kể rằng tên gọi thông thường của Nhật Bản có thể được viết bằng Kanji khác và có ý nghĩa khác,   Tuy nhiên, chỉ một trong số họ là đúng. Ví dụ Haruma có thể được viết: 

  • 春馬 - (春 - Haru = mùa xuân).   (  馬 - Uma = Horse)
  • 春間 - (bạn có thểđọc Haru-Kan). &Nbsp; (春 - Haru = mùa xuân.) (&Nbsp; 間 - Ma = Thời gian, không gian)
  • 晝間 (bạn có thể đọc Hiruma)

Điều này thay đổi bằng tiếng Nhật, họ có thể chọn   chữ kanji và sử dụng một cách phát âm không phổ biến khác, như trong các trường hợp trên. Một vi dụ khac nó là Haruka điều đó có thểđược viết = 晴香 / 春香 / 遥 / 遥香 (香 - mùi thơm; mùi; hương.) (春 = mùa xuân.) (晴 - thời tiết tốt; có mây.) (遥 - khoảng cách; đi bộ.)

Ngoài ra, tên Hajime có thể được viết bằng chữ kanji 始, 治, 初 và nhiều ví dụ khác.

Nó khá phức tạp để hiểu về viết tên, một ví dụ về điều này là họ Saitō. Mặc dù có hơn 100 ký tự được đọc là và hơn 200 được đọc là đến, chỉ bốn trong số này có thể được sử dụng cho một họ.

Vấn đề là mỗi ký tự này có một ý nghĩa khác nhau: Tám-đột quỵ (斉) có nghĩa là “cùng nhau” hay “song song”, các 11 nét (斎) có nghĩa là "thanh lọc". Như đã đề cập, Một cái tên được viết bằng chữ kanji có thể có nhiều hơn một cách phát âm, nhưng chỉ một cách phát âm đúng cho một cá nhân cụ thể.

Ví dụ:

  • 陽翔 -Cần được đọc: Haruto, Hinato,   Yosho ..;
  • 春間 - Haruka Haruma có thểđọc được
  • 斉 Điều đã nói Hitoshi có thể được sử dụng để viết Sato; Saikichi và những người khác

Đầu của bạn phải bối rối, rất bối rối, và vì lý do này mà người Nhật thường viết tên của họ bằng Hiragana, thậm chí trong các tài liệu còn có một khoảng trống cho tên được viết bằng hiragana vì vậy chúng tôi biết đúng cách để nói tên. Và nó cũng là vì lý do này mà chúng ta phải sử dụng hậu tố để tránh bị mất.

Khi   một người tự giới thiệu mình và đi vào nói chuyện ý nghĩa của tên, anh sẽ viết tên của mình trong chữ kanji, nói ý nghĩa và cũng nói về mỗi chữ kanji được sử dụng và ý nghĩa của nó.   Mặc dù rất khó để hiểu trong đầu, chủ yếu theo hình thức ngắn gọn rằng tôi giải thích, tôi thấy nó đẹp và thú vị, tên của bạn có ý nghĩa nhiều, phát âm, bài viết, bạn có thể có rất nhiều niềm vui với nó ...

Điều thú vị nhất là khi biết rằng cái tên bao gồm những từ mà những thứ phổ biến trung bình, mặc dù nó có vẻ lạ với chúng ta, được gọi là một số trái cây hoặc đối tượng được hoàn toàn mát mẻ và bình thường tại Nhật Bản. Nếu tôi được chọn một tên tiếng Nhật, tôi sẽ thích Tuệ: Kyouma 凶真 (Có thểđọc là Kyoshin.) Có nghĩa là: 真 - Đúng, Chính hiệu / 凶 - Tai họa, thảm họa, kẻác…

Tất nhiên đây là một sự ngu ngốc, việc chọn một cái tên cần có thời gian, và có rất nhiều lựa chọn, tôi sẽ mất nhiều năm để quyết định cái nào là tốt nhất. Có phải bạn không? Bạn sẽ chọn cái tên nào?

Đoạn video dưới đây có thể giúp bạn tìm thấy tên của Nhật Bản ngày càng ý nghĩa của chúng:

Compartilhe com seus Amigos!