Kanpai – qual o verdadeiro significado do brinde japonês?

Origem, kanji e etiqueta do brinde mais emblemático do Japão.

A palavra kanpai é uma expressão japonesa usada para brindar batendo os copos, equivalente ao nosso «saúde» ou ao «cheers» inglês. Poucos sabem, mas essa palavra possui uma longa história e um significado muito mais profundo, que vamos examinar neste artigo.

Por algum motivo, é comum encontrar a grafia kampai (com M) em textos em português. Não passa de uma transliteração do japonês para o português, mas a forma original kanpai é muito mais limpa e universal.

Kanpai é escrito com os kanji 乾杯. O primeiro caractere (乾) significa «seco» ou «esvaziar», e o segundo (杯) significa «copo». Literalmente, então, quer dizer «esvaziar o copo», uma expressão bem direta e apropriada para o momento de beber. A palavra também pode ser usada como verbo, para a ação de brindar. Em chinês, os mesmos caracteres são usados, pronunciados gānbēi.

Duas taças de sake se chocando em um brinde de kanpai

Onde e quando dizer kanpai?

Antigamente, kanpai significava literalmente esvaziar o copo de um gole só. Ou seja, era preciso beber tudo de uma vez, mas hoje em dia não é preciso se preocupar tanto com isso.

Hoje, falar kanpai é uma etiqueta obrigatória antes de começar a beber no Japão. Quem começa a beber antes de dizer kanpai é considerado grosseiro. A expressão não se limita ao sake: vale para qualquer bebida alcoólica.

Não tem segredo: é o equivalente japonês do nosso «saúde» ou do «cheers» inglês. A expressão aparece bastante nas confraternizações de fim de ano chamadas bōnenkai, quando colegas de trabalho, amigos e famílias se reúnem para beber juntos.

A expressão também aparece em qualquer reunião de amigos em que se vá beber, principalmente quando a noite promete ser longa. Um detalhe importante de etiqueta: na hora do brinde, segure seu copo mais baixo do que o de uma pessoa hierarquicamente superior, como o seu chefe.

O respeito aos mais velhos e aos superiores é um valor muito forte no Japão. Por isso, quando você estiver com seu chefe ou com alguém mais velho e essa pessoa não iniciar o kanpai, você pode usar a expressão formal otsukare-sama. Ela não significa «saúde», mas reconhece e agradece o trabalho que foi feito.

Grupo de amigos erguendo os copos para dizer kanpai

Cuidado com o kenpai

Em funerais, é comum usar a palavra kenpai (献杯) para homenagear os falecidos com respeito. Se você estiver em um funeral onde taças são servidas, pode se levantar e dizer kenpai sem bater copos com mais ninguém.

Por isso, tome cuidado para não dizer kenpai em vez de kanpai em uma animada roda de amigos. Outra palavra que às vezes confunde, pela pronúncia parecida, é banzai.

O que você acha dessa expressão? Já teve oportunidade de usá-la? Agradecemos os comentários e os compartilhamentos! Também recomendamos a leitura de:

Fontes e Links Úteis
Kevin Henrique

Sobre o Autor: Kevin Henrique

Especialista com mais de 10 anos de experiência em cultura asiática, com foco no Japão, Coreia, Animes e Jogos. Autodidata, escritor e viajante focado em ensinar japonês, dicas de turismo e curiosidades envolventes e profundas.

Comunidade

Comentários

0 comentários

Ainda não há comentários publicados neste idioma.

Enviar um comentário

Comente este artigo

Verificação anti-spam

Não envie links, embeds ou propaganda. O comentário passa por anti-spam e tradução automática antes de aparecer.