Fukushi - Elenco degli avverbi giapponesi

B-Daman

Per Kevin

Conosci gli avverbi della lingua giapponese? In questo articolo vedremo un elenco completo degli avverbi più popolari in giapponese. Gli avverbi in giapponese sono chiamati Fukushi [副詞] e ci sono due tipi di avverbi nella lingua giapponese.

Gli avverbi sono parole che indicano una circostanza come tempo, luogo, stato d'animo, intensità, ecc. Questa circostanza può modificare un verbo, un aggettivo o un avverbio.

La funzione degli avverbi è quella di descrivere i verbi, proprio come gli aggettivi descrivono i nomi. Gli avverbi giapponesi possono anche essere usati per trasformare una parola in un aggettivo.

In questo articolo avremo un elenco completo di avverbi alla fine, più alcune spiegazioni e avverbi separati per categoria. Per facilitare la navigazione lasceremo un indice qui sotto:

La prima parte dell'articolo non è romanizzata (romaji) ma l'elenco degli avverbi alla fine dell'articolo li ha tutti con la loro romanizzazione.

Consigliamo inoltre di leggere:

Passo Shinkanzen mt. Fuji

Avverbi giapponesi per categoria

Avverbi di tempo giapponesi

  • 今 - Ima - ora in questo momento
  • 今日 - Kyõ - oggi, in questo giorno
  • 昨日 - Kino - Ieri
  • 明日 - Ashita - Domani
  • まだ - Ma ancora, fino ad ora, nonostante questo, tuttavia
  • もう - In precedenza, prima di un po', già, proprio ora
  • いつ - Quando, presto, mentre

Avverbi di luogo giapponesi

  • 下に - shitani - sotto
  • 上に - ueni - finita
  • そばに - vicino a, vicino a
  • 前に - maeni - Di fronte a, davanti a
  • 後ろに - ushironi - dietro, dietro

Avverbi giapponesi così

  • きっと - Certamente
  • ゆっくり - piano
  • どんなに - come, in che modo

Avverbi di quantità giapponesi

  • よく - quanto, bene, molto
  • 何 - nani - Quale
  • いくら - Quanto costa, quanto costa, quanto
  • とても - Molto
  • 大変 - taihen - molto, estremamente, serio
  • たくさん - molto, estremamente
  • 十分 - juubun - abbastanza
  • だけ - solo, solo
  • 少し- sukoshi - Un po
  • ちょっと - Un po', specialmente preferibilmente, particolarmente
  • もっと – Maggior parte

Altri avverbi giapponesi

  • いつも - Sempre, Costantemente
  • nandomo - più volte - Ripetutamente, spesso
  • 大きに - Molto (grazie mille, grande)
  • どうして - perché?, come?, in che modo?
  • どこか - in/da qualche parte o dovunque/in qualche modo
  • ancora - foresta - ancora, anche, ma
  • 例えば - Per esempio

Come usare gli avverbi in giapponese

Di solito gli avverbi giapponesi vengono usati prima dei verbi o degli aggettivi a cui si riferiscono. Ad esempio, in たくさん食べる l'avverbio giapponese (たくさん – abbastanza) compare prima del verbo (食べる – taberu – mangiare). Di seguito sono riportati alcuni altri esempi.

  • Eu coloco a televisão na frente da mesa.
  • 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
  • Por favor, espere um pouco.
  • 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;

Trasformare gli aggettivi in avverbi

Molti avverbi possono essere creati da aggettivi giapponesi. Il metodo è molto simile a quello che facciamo in portoghese.

In molte parole portoghesi, dobbiamo solo aggiungere la desinenza -mente, dopo un aggettivo. In questo modo l'aggettivo easy diventa avverbio, fast diventa fast, e così via.

In giapponese, basta aggiungere la desinenza [く] per gli aggettivi giapponesi [い], o la particella [に] per gli aggettivi giapponesi [な]. In questo modo possiamo creare avverbi giapponesi per ogni tipo di aggettivo. Vediamo gli esempi:

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

Ora puoi esercitarti a trasformare tutti gli aggettivi che conosci in avverbi giapponesi.

Con il suffisso tekini

Alcune parole possono essere trasformate in avverbi aggiungendo il suffisso tekini.

具体 se transforma em 具体的に

Concreto, specifico > Concretamente, Specificamente

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

Verbi con funzione avverbio giapponese

Alcuni verbi, se usati nella forma sei di, occasionalmente possono essere usati come avverbi.

  • Yorokobu > Yorokonde
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

Ripetere e creare avverbi

Alcuni avverbi giapponesi possono essere creati dalla ripetizione di una parola o di un suono. Molti studenti tendono a confondere queste espressioni con le onomatopee, ma vale la pena ricordare che le onomatopee sono solitamente scritte in katakana e hanno un contesto diverso.

しばしば - Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

La lettera giapponese 々 è usata per indicare la ripetizione dello stesso kanji. È come se 時々 fosse 時時.

Gli avverbi intraducibili

Ci sono avverbi che non hanno una traduzione chiara per una parola in portoghese. Vedi quattro casi comuni.

やっぱり - Questa parola è solo una forma colloquiale di やはり. È un avverbio usato con il significato di "Proprio come pensavo", "Come previsto" o "Nonostante tutto".

Guarda l'esempio: Sapevi che era gay;

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか - Questo avverbio giapponese ha un significato simile a "non dirmelo!", "impossibile!", "Dev'essere uno scherzo!", "Incredibile!" o "Mi stai prendendo in giro?!". Per quanto ne so, questo avverbio ha una connotazione alquanto negativa.

Guarda l'esempio: Non dirmi che Cris è un criminale?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

Sasugani [流石に] - Alcune traduzioni approssimative di questo avverbio giapponese sarebbero "come dovrebbe essere previsto", "questo è qualcosa di molto naturale", "infatti" o "senza dubbio".

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく - Tonikaku può significare "in qualsiasi modo", "in qualsiasi modo", "in generale", "in un modo o nell'altro", "in ogni caso"...

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

Elenco completo degli avverbi in giapponese

giapponeseromanizzazioneportoghese
どこに?doko ni?onde?
右にmigi nesulla destra
左にhidari niA sinistra
前にmae niinoltrare
手でte dela mano
ところで、tokorode, …a proposito, ...
magneteOra
それにsoreniPer di più, …
何かnani kaqualcosa
誰かosare kaqualcuno
ある人aru hitoqualcuno (ha avuto un'idea)
何かnani kaqualcosa
近くにvicinoal fianco
窓辺にbeni benedalla finestra
近くでchikaku diaccanto a…
の周りを… no mawari wointorno (guarda)
にもかかわらず…ni mo kakawara zunonostante…
おおよそōyosodi
おおよそのYosonoapprossimativo
ここでkokodequi
後ろにushiro nidietro a…
kakuogni
yakucirca (10kg)
前のmae nodal fronte
ここからkoko karada qui
誰かのosare ka noqualcuno
どこからでもdoko kara demoda qualche parte
中からnaka karadall'interno
そこからsoko karada lì, da lì
側面からsokumen karaal fianco
誰のでもないnon osare … de mo nainessuno
再びfutabiancora
新たにarata niancora
わざとwazatodi proposito
急にkyū niAll'improvviso
どこからかdoko kara kadi un posto
戻ってModetteIndietro
すぎる… suggeritodemasiado, muito
右のmigi inGiusto
真っ直ぐにmassugu nidirettamente
e (tu ~ me)
可能なkanō naè possibile
どこかでdoko ka deda qualche parte
前方へzenpō heavanti (avanti)
どこにもdoko no moDa nessuna parte
第一にche cosa succedePrima di tutto
第二にche cosa succedeal secondo posto
第三にdare san nial terzo posto
どこでもdoko demoda tutte le parti
引き換えにhikikae niin cambio
の返礼として… in henrei toshitein cambio di …
あのときtoki annopoi
kannel mezzo
の間で… disfattoentrare (nel mezzo di)
特にtokuni specialmente
左のhidar insinistra
正確にseikaku niEsattamente
よくyokuspesso
のおかげで... con l'approvazione digrazie a …
そこでsokode
遠くにtōku nivia
でもdemoma comunque)
中央metà (m), metà (f)
多くの人々ōku no hitobitomolte persone
非常にciao nimolto
多量のcontinuamolto
かなり前に…kanari mae nimolto prima…
多くのok nomolti
何もないnani mo nainiente
誰もないosare... nonessuno
初めはhajime waAll'inizio
中央にtè nonel mezzo
一度もmo ichiMai
もう一方のmipponol'altro (secondo)
またはmatawao (essere ~ non essere)
他のhokanoAltro
のために… in domare nia (~ mia madre)
どこかへdokoka luida qualche parte
こちらへkochira luiQui
右へmigi luiA destra
左へhidari luiA sinistra
そこへsoko luiper lì
どこへもdoko lui moverso il nulla
どちらへ?dochira lui?In cui si?
永遠にehi noper sempre
後ろへushiro luiIndietro
初めてhajimeteper la prima volta
そばにsoba ni chiudere
近くvicinoChiusura di…
遠くないtōku naivicino, non lontano
偶然にgūzen ni per errore
なぜか[何故か]naze kaPer qualche ragione
後ろからushiro karada dietro (vieni ~)
例えばtatoebaPer esempio
従ってmerdaè per questo …
何らかの理由でnanrakano riyū ofper qualsiasi ragione
なぜならnazenaraperché …
どうして?dōshite?perché?
ほとんどないhotondo … naiimprobabile
恐らく[おそらく]osorakuprobabilmente
恐らく[おそらく]osorakuprobabilmente
どれでもdimostrazione del dolorequalunque
ほとんどhotelondoquasi
ということ… toyu kotoche (coniugazione)
naniche (pronuncia)
osarechi
残りnokoriresiduo
もっぱらmoppasolo
ことによるとkotoni yoru toforse
piùanche (~ io)
またboschianch'io (vorrei ~ di …)
たくさんtakusancosì tanto
とてもtotemocosì
あらゆる人arayuru hitoTutti
至急にshiky niurgentemente
普通はfutsū wageneralmente

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?

Grazie per aver letto e condiviso! Prendi il tuo regalo: