Conosci gli avverbi della lingua giapponese? In questo articolo vedremo un elenco completo degli avverbi più popolari in giapponese. Gli avverbi in giapponese sono chiamati Fukushi [副詞] e ci sono due tipi di avverbi nella lingua giapponese.
Gli avverbi sono parole che indicano una circostanza come tempo, luogo, stato d'animo, intensità, ecc. Questa circostanza può modificare un verbo, un aggettivo o un avverbio.
La funzione degli avverbi è quella di descrivere i verbi, proprio come gli aggettivi descrivono i nomi. Gli avverbi giapponesi possono anche essere usati per trasformare una parola in un aggettivo.
In questo articolo avremo un elenco completo di avverbi alla fine, più alcune spiegazioni e avverbi separati per categoria. Per facilitare la navigazione lasceremo un indice qui sotto:
La prima parte dell'articolo non è romanizzata (romaji) ma l'elenco degli avverbi alla fine dell'articolo li ha tutti con la loro romanizzazione.
Consigliamo inoltre di leggere:
- Keiyoushi – aggettivi giapponesi di tipo i [い]
- Avverbi e piccole espressioni in giapponese
- Impara il giapponese triplo con i verbi composti
Indice dei contenuti
Avverbi giapponesi per categoria
Avverbi di tempo giapponesi
- 今 - Ima - ora in questo momento
- 今日 - Kyõ - oggi, in questo giorno
- 昨日 - Kino - Ieri
- 明日 - Ashita - Domani
- まだ - Ma ancora, fino ad ora, nonostante questo, tuttavia
- もう - In precedenza, prima di un po', già, proprio ora
- いつ - Quando, presto, mentre
Avverbi di luogo giapponesi
- 下に - shitani - sotto
- 上に - ueni - finita
- そばに - vicino a, vicino a
- 前に - maeni - Di fronte a, davanti a
- 後ろに - ushironi - dietro, dietro
Avverbi giapponesi così
- きっと - Certamente
- ゆっくり - piano
- どんなに - come, in che modo
Avverbi di quantità giapponesi
- よく - quanto, bene, molto
- 何 - nani - Quale
- いくら - Quanto costa, quanto costa, quanto
- とても - Molto
- 大変 - taihen - molto, estremamente, serio
- たくさん - molto, estremamente
- 十分 - juubun - abbastanza
- だけ - solo, solo
- 少し- sukoshi - Un po
- ちょっと - Un po', specialmente preferibilmente, particolarmente
- もっと – Maggior parte
Altri avverbi giapponesi
- いつも - Sempre, Costantemente
- nandomo - più volte - Ripetutamente, spesso
- 大きに - Molto (grazie mille, grande)
- どうして - perché?, come?, in che modo?
- どこか - in/da qualche parte o dovunque/in qualche modo
- ancora - foresta - ancora, anche, ma
- 例えば - Per esempio
Come usare gli avverbi in giapponese
Di solito gli avverbi giapponesi vengono usati prima dei verbi o degli aggettivi a cui si riferiscono. Ad esempio, in たくさん食べる l'avverbio giapponese (たくさん – abbastanza) compare prima del verbo (食べる – taberu – mangiare). Di seguito sono riportati alcuni altri esempi.
- Eu coloco a televisão na frente da mesa.
- 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
- Por favor, espere um pouco.
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
Trasformare gli aggettivi in avverbi
Molti avverbi possono essere creati da aggettivi giapponesi. Il metodo è molto simile a quello che facciamo in portoghese.
In molte parole portoghesi, dobbiamo solo aggiungere la desinenza -mente, dopo un aggettivo. In questo modo l'aggettivo easy diventa avverbio, fast diventa fast, e così via.
In giapponese, basta aggiungere la desinenza [く] per gli aggettivi giapponesi [い], o la particella [に] per gli aggettivi giapponesi [な]. In questo modo possiamo creare avverbi giapponesi per ogni tipo di aggettivo. Vediamo gli esempi:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
Ora puoi esercitarti a trasformare tutti gli aggettivi che conosci in avverbi giapponesi.
Con il suffisso tekini
Alcune parole possono essere trasformate in avverbi aggiungendo il suffisso tekini.
具体 se transforma em 具体的に
Concreto, specifico > Concretamente, Specificamente
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
Verbi con funzione avverbio giapponese
Alcuni verbi, se usati nella forma sei di, occasionalmente possono essere usati come avverbi.
- Yorokobu > Yorokonde
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
Ripetere e creare avverbi
Alcuni avverbi giapponesi possono essere creati dalla ripetizione di una parola o di un suono. Molti studenti tendono a confondere queste espressioni con le onomatopee, ma vale la pena ricordare che le onomatopee sono solitamente scritte in katakana e hanno un contesto diverso.
しばしば - Frequentemente, muitas vezes…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
La lettera giapponese 々 è usata per indicare la ripetizione dello stesso kanji. È come se 時々 fosse 時時.
Gli avverbi intraducibili
Ci sono avverbi che non hanno una traduzione chiara per una parola in portoghese. Vedi quattro casi comuni.
やっぱり - Questa parola è solo una forma colloquiale di やはり. È un avverbio usato con il significato di "Proprio come pensavo", "Come previsto" o "Nonostante tutto".
Guarda l'esempio: Sapevi che era gay;
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか - Questo avverbio giapponese ha un significato simile a "non dirmelo!", "impossibile!", "Dev'essere uno scherzo!", "Incredibile!" o "Mi stai prendendo in giro?!". Per quanto ne so, questo avverbio ha una connotazione alquanto negativa.
Guarda l'esempio: Non dirmi che Cris è un criminale?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] - Alcune traduzioni approssimative di questo avverbio giapponese sarebbero "come dovrebbe essere previsto", "questo è qualcosa di molto naturale", "infatti" o "senza dubbio".
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく - Tonikaku può significare "in qualsiasi modo", "in qualsiasi modo", "in generale", "in un modo o nell'altro", "in ogni caso"...
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
Elenco completo degli avverbi in giapponese
giapponese | romanizzazione | portoghese |
どこに? | doko ni? | onde? |
右に | migi ne | sulla destra |
左に | hidari ni | A sinistra |
前に | mae ni | inoltrare |
手で | te de | la mano |
ところで、… | tokorode, … | a proposito, ... |
今 | magnete | Ora |
それに | soreni | Per di più, … |
何か | nani ka | qualcosa |
誰か | osare ka | qualcuno |
ある人 | aru hito | qualcuno (ha avuto un'idea) |
何か | nani ka | qualcosa |
近くに | vicino | al fianco |
窓辺に | beni bene | dalla finestra |
近くで | chikaku di | accanto a… |
…の周りを | … no mawari wo | intorno (guarda) |
…にもかかわらず | …ni mo kakawara zu | nonostante… |
おおよそ | ōyoso | di |
おおよその | Yosono | approssimativo |
ここで | kokode | qui |
後ろに | ushiro ni | dietro a… |
各 | kaku | ogni |
約 | yaku | circa (10kg) |
前の | mae no | dal fronte |
ここから | koko kara | da qui |
誰かの | osare ka no | qualcuno |
どこからでも | doko kara demo | da qualche parte |
中から | naka kara | dall'interno |
そこから | soko kara | da lì, da lì |
側面から | sokumen kara | al fianco |
誰の…でもない | non osare … de mo nai | nessuno |
再び | futabi | ancora |
新たに | arata ni | ancora |
わざと | wazato | di proposito |
急に | kyū ni | All'improvviso |
どこからか | doko kara ka | di un posto |
戻って | Modette | Indietro |
…すぎる | … suggerito | demasiado, muito |
右の | migi in | Giusto |
真っ直ぐに | massugu ni | direttamente |
と | tō | e (tu ~ me) |
可能な | kanō na | è possibile |
どこかで | doko ka de | da qualche parte |
前方へ | zenpō he | avanti (avanti) |
どこにも | doko no mo | Da nessuna parte |
第一に | che cosa succede | Prima di tutto |
第二に | che cosa succede | al secondo posto |
第三に | dare san ni | al terzo posto |
どこでも | doko demo | da tutte le parti |
引き換えに | hikikae ni | in cambio |
…の返礼として | … in henrei toshite | in cambio di … |
あのとき | toki anno | poi |
間 | kan | nel mezzo |
…の間で | … disfatto | entrare (nel mezzo di) |
特に | tokuni | specialmente |
左の | hidar in | sinistra |
正確に | seikaku ni | Esattamente |
よく | yoku | spesso |
…のおかげで | ... con l'approvazione di | grazie a … |
そこで | sokode | là |
遠くに | tōku ni | via |
でも | demo | ma comunque) |
中央 | Tè | metà (m), metà (f) |
多くの人々 | ōku no hitobito | molte persone |
非常に | ciao ni | molto |
多量の | continua | molto |
…かなり前に | …kanari mae ni | molto prima… |
多くの | ok no | molti |
何もない | nani mo nai | niente |
誰も…ない | osare... no | nessuno |
初めは | hajime wa | All'inizio |
中央に | tè no | nel mezzo |
一度も | mo ichi | Mai |
もう一方の | mippono | l'altro (secondo) |
または | matawa | o (essere ~ non essere) |
他の | hokano | Altro |
…のために | … in domare ni | a (~ mia madre) |
どこかへ | dokoka lui | da qualche parte |
こちらへ | kochira lui | Qui |
右へ | migi lui | A destra |
左へ | hidari lui | A sinistra |
そこへ | soko lui | per lì |
どこへも | doko lui mo | verso il nulla |
どちらへ? | dochira lui? | In cui si? |
永遠に | ehi no | per sempre |
後ろへ | ushiro lui | Indietro |
初めて | hajimete | per la prima volta |
そばに | soba ni | chiudere |
近く | vicino | Chiusura di… |
遠くない | tōku nai | vicino, non lontano |
偶然に | gūzen ni | per errore |
なぜか[何故か] | naze ka | Per qualche ragione |
後ろから | ushiro kara | da dietro (vieni ~) |
例えば | tatoeba | Per esempio |
従って | merda | è per questo … |
何らかの理由で | nanrakano riyū of | per qualsiasi ragione |
なぜなら | nazenara | perché … |
どうして? | dōshite? | perché? |
ほとんど…ない | hotondo … nai | improbabile |
恐らく[おそらく] | osoraku | probabilmente |
恐らく[おそらく] | osoraku | probabilmente |
どれでも | dimostrazione del dolore | qualunque |
ほとんど | hotelondo | quasi |
…ということ | … toyu koto | che (coniugazione) |
何 | nani | che (pronuncia) |
誰 | osare | chi |
残り | nokori | residuo |
もっぱら | moppa | solo |
ことによると | kotoni yoru to | forse |
も | più | anche (~ io) |
また | boschi | anch'io (vorrei ~ di …) |
たくさん | takusan | così tanto |
とても | totemo | così |
あらゆる人 | arayuru hito | Tutti |
至急に | shiky ni | urgentemente |
普通は | futsū wa | generalmente |