¿Conoces los adverbios del idioma japonés? En este artículo veremos una lista completa de los adverbios más populares en japonés. Los adverbios en japonés se llaman Fukushi [副詞] y hay dos tipos de adverbios en el idioma japonés.
Los adverbios son palabras que indican una circunstancia como tiempo, lugar, modo, intensidad, etc. Esta circunstancia puede modificar un verbo, un adjetivo o un adverbio.
La función de los adverbios es describir verbos, al igual que los adjetivos describen sustantivos. Los adverbios japoneses también se pueden usar para convertir una palabra en un adjetivo.
En este artículo tendremos una lista completa de adverbios al final, además de algunas explicaciones y adverbios separados por categoría. Para facilitar la navegación dejaremos un índice a continuación:
La primera parte del artículo no tiene romanización (romaji) pero la lista de adverbios al final del artículo tiene su romanización.
También recomendamos leer:
- Keiyoushi - adjetivos japoneses de tipo i [い]
- Adverbios y pequeñas expresiones en japonés
- Aprende japonés triple con verbos compuestos

Tabla de contenidos
Adjetivos japoneses por categoria
Adverbios japoneses de tiempo
- 今 - Ima - Ahora en este momento
- 今日 - Kyõ - Hoy, en este día
- 昨日 - Kino - Ayer
- 明日 - Ashita - Mañana
- まだ - Pero, aún, hasta ahora, a pesar de eso, sin embargo
- もう - Anteriormente, antes de cierto tiempo, ya, ahora mismo
- いつ - Cuando, entonces, mientras
Adverbios de lugar japoneses
- 下に - shitani - Debajo
- 上に - ueni - Más
- そばに - Cerca de, cerca de
- 前に - maeni - Frente a, frente a
- 後ろに - ushironi - Detrás, detrás
Adverbios japoneses so
- きっと - Ciertamente
- ゆっくり - Lentamente
- どんなに - Cómo
Adverbios japoneses de cantidad
- よく - Cuanto, bien, bastante
- 何 - nani - Qué
- いくら - ¿Cuánto cuesta, cuánto es, cuánto?
- とても - Muy
- 大変 - taihen - Muy, extremadamente, grave
- たくさん - Muy, bastante, extremadamente
- 十分 - juubun - Suficiente
- だけ - Solo
- 少し- sukoshi - Un poco
- ちょっと - Un poco, especialmente preferiblemente, particularmente
- もっと – Más
Otros adverbios japoneses
- いつも - Siempre, constantemente
- nandomo - varias veces - Repetidamente, a menudo, a menudo
- 大きに - Muy (Muchas gracias, Genial)
- どうして - ¿por qué?, ¿cómo?, ¿de qué manera?
- どこか - en / a algún o cualquier lugar / de alguna manera
- mata - bosque - de nuevo, de nuevo, también, pero
- 例えば - Por ejemplo
Cómo usar los adverbios japoneses
Por lo general, los adverbios japoneses se usan antes de los verbos o adjetivos a los que se refieren. Por ejemplo, en たくさん食べる el adverbio japonés (たくさん – bastante) aparece antes del verbo (食べる – taberu – comer). A continuación se muestran algunos ejemplos más.
- Yo pongo la televisión delante de la mesa.
- Yo caminaré despacio.
- Espera un momento, por favor.
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
Convertir adjetivos en adverbios
Se pueden crear muchos adverbios a partir de adjetivos japoneses. El método es muy similar al que hacemos en el idioma Español.
En muchas palabras del idioma Español, solo necesitamos agregar la terminación -mente, después de un adjetivo. De esta forma, el adjetivo fácil se convierte en adverbio, rápido se convierte en rápido y así sucesivamente.
En el idioma japonés, simplemente agregue la terminación [く] a los adjetivos japoneses [い], o la partícula [に] a los adjetivos japoneses [な]. De esta manera podemos crear adverbios japoneses para cada tipo de adjetivo. Veamos los ejemplos:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
Ahora puedes practicar convertir todos los adjetivos que conoces en adverbios japoneses.
Con el sufijo tekini
Algunas palabras pueden convertirse en adverbios agregando el sufijo tekini.
具体 se transforma em 具体的に
Concreto, específico > Especificamente
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
Verbos con función de adverbios japoneses
Algunos verbos, cuando se utilizan en la forma te/de, pueden ser ocasionalmente utilizados como adverbios.
- 喜ぶ cambia a 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
Repitiendo y creando adverbios
Algunos adverbios japoneses se pueden crear a partir de la repetición de una palabra o sonido. Muchos estudiantes tienden a confundir estas expresiones con onomatopeyas, pero vale la pena recordar que las onomatopeyas suelen escribirse en katakana y tienen un contexto diferente.
しばしば - Frequentemente, muitas vezes…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
La letra japonesa 々 se utiliza para indicar la repetición del mismo kanji. Es como 時 々 lo es 時時.
Adverbios intraducibles
Hay adverbios que no tienen una traducción clara para una palabra en el idioma Español. Vea cuatro casos comunes.
やっぱり - Esta palabra es solo una forma coloquial de やはり. Es un adverbio que se usa con el significado de "Tal como pensaba", "Como esperaba" o "A pesar de todo".
Ver el ejemplo: Sabía que era gay.
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか - Este adverbio japonés tiene un significado similar a "¡No me digas!", "¡Imposible!", "¡Tiene que ser una broma!", "¡Increíble!" o "¡¿Estás bromeando?!". Por lo que pude ver, este adverbio tiene una connotación algo negativa.
Ver el ejemplo: ¿No me digas que Cris es un criminal?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] - Algunas traducciones aproximadas de este adverbio japonés serían "como es de esperar", "esto es algo muy natural", "de hecho" o "sin duda".
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく - Tonikaku puede significar "de cualquier manera", "de cualquier manera", "en general", "de una forma u otra", "en cualquier caso"...
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
Lista completa de adverbios japoneses
japonés | Romanización | Español |
どこに? | ¿Doko ni? | ¿Dónde? |
右に | migi ni | la derecha |
左に | hidari ni | a la izquierda |
前に | mae ni | al frente |
手で | te de | la mano |
ところで、… | tokorode,… | a propósito, ... |
今 | ima | ahora |
それに | soreni | además, … |
何か | nani ka | alguna cosa |
誰か | dare ka | alguien |
ある人 | aru hito | alguien (tuvo una idea) |
何か | nani ka | alguna cosa |
近くに | chikaku ni | al lado de |
窓辺に | mado beni | por la ventana |
近くで | chikaku de | al pie de… |
…の周りを | … no mawari wo | alrededor (mira) |
…にもかかわらず | … ni mo kakawara zu | a pesar de… |
おおよそ | ōyoso | acerca de |
おおよその | ōyosono | aproximado |
ここで | kokode | aqui |
後ろに | ushiro ni | detrás… |
各 | kaku | cada |
約 | yaku | aproximadamente (10 kg) |
前の | mae no | delante |
ここから | koko kara | de aquí |
誰かの | dare ka no | de alguién |
どこからでも | demostración de doko kara | algun lado |
中から | naka kara | De adentro |
そこから | soko kara | de ahí, de ahí |
側面から | sokumen kara | de lado |
誰の…でもない | dare no ... de mo nai | de nadie |
再び | futatabi | de nuevo |
新たに | arata ni | otra vez otra vez |
わざと | wazato | a propósito |
急に | kyū ni | de repente |
どこからか | doko kara ka | de un lugar |
戻って | modotte | de vuelta |
…すぎる | … Sugirió | demasiado, muito |
右の | migi no | derecho |
真っ直ぐに | Massugu ni | directamente |
と | tō | y (tu ~ yo) |
可能な | kanō na | es posible |
どこかで | doko ka de | en algún lugar |
前方へ | zenpō he | adelante) |
どこにも | doko ni mo | en ningún lugar |
第一に | dai ichi ni | en primer lugar |
第二に | dai ni ni | en segundo lugar |
第三に | dale san ni | en tercer lugar |
どこでも | demostración de doko | en todo lugar |
引き換えに | hikikae ni | en cambio |
…の返礼として | ... no henrei toshite | a cambio de... |
あのとき | toki de año | entonces |
間 | kan | entre |
…の間で | … No hecho | entre (en el medio de) |
特に | tokuni | especialmente |
左の | hidari no | izquierda |
正確に | seikaku ni | exactamente |
よく | yoku | a menudo |
…のおかげで | … no okage de | gracias a … |
そこで | sokode | ahí |
遠くに | tōku ni | lejos |
でも | manifestación | pero sin embargo) |
中央 | chūō | mitad (m), mitad (f) |
多くの人々 | ōku no hitobito | muchas personas |
非常に | hijō ni | muito |
多量の | taryō no | muito |
…かなり前に | … antes disso | mucho antes... |
多くの | ōku no | muchos |
何もない | nani mo nai | nada |
誰も…ない | dare mo… nai | nadie |
初めは | hajime wa | al comienzo |
中央に | chūō ni | en el medio |
一度も | mo ichi | Nunca |
もう一方の | mōippōno | el otro (segundo) |
または | matawa | o (ser ~ no ser) |
他の | hokano | otro |
…のために | … No manso ni | a (~ mi mamá) |
どこかへ | dokoka él | algun lado |
こちらへ | kochira él | para aquí |
右へ | migi él | a la derecha |
左へ | hidari él | para la izquierda |
そこへ | soko él | para esto |
どこへも | doko el mo | hacia la nada |
どちらへ? | dochira él? | ¿Para donde? |
永遠に | eien ni | para siempre |
後ろへ | ushiro él | para atrás |
初めて | hajimete | por primera vez |
そばに | soba ni | perto |
近く | chikaku | cerca … |
遠くない | tōku nai | cerca, no lejos |
偶然に | gūzen ni | por accidente |
なぜか[何故か] | naze ka | Por alguna razón |
後ろから | ushiro kara | desde atrás (ven ~) |
例えば | tatoeba | por ejemplo |
従って | shitagatte | por eso … |
何らかの理由で | nanrakano riyū de | por alguna razon |
なぜなら | nazenara | porque … |
どうして? | dōshite? | ¿porque? |
ほとんど…ない | hotondo … nai | poco provable |
恐らく[おそらく] | osoraku | probablemente |
恐らく[おそらく] | osoraku | probablemente |
どれでも | demostración de Dore | cualquier |
ほとんど | hotondo | casi |
…ということ | … toyuu koto | eso (conjugación) |
何 | nani | eso (pronunciación) |
誰 | atrevimiento | OMS |
残り | nokori | descanso (m) |
もっぱら | moppara | solo |
ことによると | kotoni yoru to | quizás |
も | mes | también (~ yo) |
また | mata | también (me gustaría...) |
たくさん | takusan | tanto |
とても | totemo | então |
あらゆる人 | arayuru hito | todas |
至急に | shikyū ni | urgentemente |
普通は | futsū wa | generalmente |