¿Conoces los adverbios del idioma japonés? En este artículo, vamos a ver una lista completa con los adverbios más populares del japonés. Los adverbios en japonés se llaman Fukushi [副詞] y existen dos tipos de adverbios en el idioma japonés.

Los adverbios son palabras que indican una circunstancia como tiempo, lugar, modo, intensidad, etc. Esa circunstancia puede modificar un verbo, un adjetivo o un adverbio.

La función de los adverbios es describir los verbos, de la misma forma que los adjetivos describen sustantivos. Los adverbios japoneses también pueden ser usados para transformar una palabra en adjetivo.

En este artículo tendremos una lista completa de adverbios al final, además de algunas explicaciones y adverbios separados por categoría. Para facilitar la navegación vamos a dejar un índice abajo:

La primera parte del artículo está sin romanización (romaji) pero la lista de adverbios al final del artículo tiene todos con su romanización.

Recomendamos leer también:

Shinkanzen run pass Mt. Fuji

Adverbios japoneses por categoría

Adverbios japoneses de tiempo

  • 今 – Ima – Ahora, en este momento
  • 今日 – Kyõ – Hoy, en este día
  • 昨日 – Kino – Ayer
  • 明日 – Ashita – Mañana
  • まだ – Pero, todavía, hasta ahora, a pesar de eso, no obstante
  • もう – Anteriormente, antes de cierto tiempo, ya, ahora mismo
  • いつ – Cuándo, luego, mientras que

Adverbios japoneses de lugar

  • 下に – shitani – Debajo de, bajo
  • 上に – ueni – Encima de, sobre
  • そばに – Cerca de, junto a
  • 前に – maeni – En frente a, delante de
  • 後ろに – ushironi – Atrás, detrás de

Adverbios japoneses de modo

  • きっと – Ciertamente
  • ゆっくり – Lentamente, despacio
  • どんなに – Cómo, de qué manera

Adverbios japoneses de cantidad

  • よく – Cuánto, bien, bueno, bastante
  • 何 – nani – Qué
  • いくら – Cuánto cuesta, cuánto es, cuánto
  • とても – Muy
  • 大変 – taihen – Muy, extremadamente, serio, grave
  • たくさん – Mucho, bastante, extremamente
  • 十分 – juubun – Bastante, suficiente
  • だけ – Solamente, únicamente, solo
  • 少し- sukoshi – Un poco
  • ちょっと – Un poco, especialmente, de preferencia, particularmente
  • もっと – Más

Otros Adverbios japoneses

  • いつも – Siempre, Constantemente
  • 何度も – nandomo – Repetidamente, muchas veces, frecuentemente
  • 大きに – Mucho (Muchas gracias, Grande)
  • どうして – ¿por qué?, ¿Cómo?, de qué manera?
  • どこか – en/para algún o cualquier lugar / De alguna forma
  • 又 – mata – nuevamente, otra vez, también, pero
  • 例えば – Por ejemplo

Cómo usar los adverbios en japonés

Normalmente los adverbios japoneses se usan antes de los verbos o adjetivos a los que ellos se refieren. Por ejemplo, en たくさん食べる el adverbio japonés (たくさん – bastante) aparece antes del verbo (食べる – taberu – comer). Abajo siguen más algunos ejemplos.

  • 私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
  • 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
  • ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
  • 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;

Transformando adjetivos en adverbios

Muchos adverbios pueden ser creados a partir de adjetivos japoneses. El método es muy similar al que hacemos en la lengua portuguesa.

En muchas palabras de la lengua portuguesa, solo necesitamos añadir la terminación -mente, después de un adjetivo. De esa forma, el adjetivo fácil se transforma en el adverbio, rápido se transforma en rápidamente y así por diante.

En la lengua japonesa, basta con añadir la terminación [く] para los adjetivos japoneses [い], o la partícula [に] para los adjetivos japoneses [な]. De esa forma, podemos crear adverbios japoneses para cada tipo de adjetivo. Vamos a ver los ejemplos:

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

Ahora puedes practicar transformando todos los adjetivos que conoces en adverbios en japonés.

Con el sufijo tekini

Algunas palabras pueden transformarse en adverbios mediante la adición del sufijo tekini.

具体 se transforma en 具体的に

具体 Gutai / Concreto, especifico > 具体的に Gutaitekini / Específicamente

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

Verbos con función de adverbios japoneses

Algunos verbos, cuando se usan en la forma te/de, pueden ser ocasionalmente usados como adverbios.

  • 喜ぶ muda para 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

Repetiendo y creando adverbios

Algunos adverbios japoneses pueden ser creados a partir de la repetición de una palabra o sonido. Muchos estudiantes suelen confundir estas expresiones con onomatopeyas, pero vale la pena recordar que las onomatopeyas suelen escribirse en katakana y poseen un contexto diferente.

しばしば – Frecuentemente, muchas veces…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち – Uno por uno, cada, cada uno, todo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 – Tokidoki – Algunas veces, ocasionalmente, a veces, frecuentemente, con frecuencia…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

La letra japonesa 々 se usa para indicar la repetición del mismo kanji. Es como si 時々 fuera 時時.

Los adverbios intraducibles

Existen adverbios que no poseen una traducción clara para una palabra en la lengua portuguesa. Véase cuatro casos comunes.

やっぱり – Esta palabra es solo una forma coloquial de やはり. Es un adverbio usado con significado de «Justamente como pensé», «Como era esperado» o «A pesar de todo».

Véase el ejemplo: Sabía que él era Gay;

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか – Este adverbio japonés tiene un significado parecido con «¡no me digas!», «¡imposible!», «¡Solo puede ser broma!», «¡Increíble!» o «¡¿Me estás tomando el pelo?!». Hasta donde pude percibir, este adverbio posee una connotación medio negativa.

Véase el ejemplo: ¿No me digas que el Cris es un criminal?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

Sasugani [流石に] – Algunas traducciones aproximadas de este adverbio japonés serían «como debe ser esperado», «esto es algo muy natural», «de hecho» o «sin duda».

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく – Tonikaku puede significar «de cualquier forma», «de cualquier modo», «de modo general», «de una forma o de otra», «en todo caso»…

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

Lista completa de Adverbios en Japonés

JaponésRomanizaciónEspañol
どこに?doko ni?¿dónde?
右にmigi nia la derecha
左にhidari nia la izquierda
前にmae nidelante
手でte dea mano
ところで、tokorode, …por cierto, …
imaahora
それにsoreniademás, …
何かnani kaalgo
誰かdare kaalguién
ある人aru hitoalguién (tuvo una idea)
何かnani kaalguna cosa
近くにchikaku nial lado de
窓辺にmado benial pie de la ventana
近くでchikaku deal pie de…
の周りを… no mawari woalrededor (mirar)
にもかかわらず… ni mo kakawara zua pesar de…
おおよそōyosoaproximadamente
おおよそのōyosonoaproximado
ここでkokodeaquí
後ろにushiro nidetrás de…
kakucada
yakucerca de (10 kg)
前のmae node delante
ここからkoko karadesde aquí
誰かのdare ka node alguien
どこからでもdoko kara demode algún lugar
中からnaka karadesde dentro
そこからsoko karadesde allí, de ahí
側面からsokumen karade lado
誰のでもないdare no … de mo naide nadie
再びfutatabide nuevo
新たにarata nide nuevo, nuevamente
わざとwazatode propósito
急にkyū nide repente
どこからかdoko kara kade un lugar
戻ってmodottede vuelta
すぎる… sugirudemasiado, muy
右のmigi noderecho
真っ直ぐにmassugu nidirectamente
toy (tú ~ yo)
可能なkanō naes posible
どこかでdoko ka deen algún lugar
前方へzenpō heen frente (hacia adelante)
どこにもdoko ni moen ningún lugar
第一にdai ichi nien primer lugar
第二にdai ni nien segundo lugar
第三にdai san nien tercer lugar
どこでもdoko demoen todo lugar
引き換えにhikikae nien intercambio
の返礼として… no henrei toshiteen intercambio de …
あのときano tokientonces
kanentre
の間で… no madeentre (en medio de)
特にtokuni especialmente
左のhidari noizquierdo
正確にseikaku niexactamente
よくyokufrecuentemente
のおかげで… no okage degracias a …
そこでsokodeallí, ahí
遠くにtōku nilejos
でもdemopero (sin embargo)
中央chūōmedio (m), mitad (f)
多くの人々ōku no hitobitomuchas personas
非常にhijō nimuy
多量のtaryō nomuy
かなり前に… kanari mae nimuy antes de …
多くのōku nomuchos, muchas
何もないnani mo nainada
誰もないdare mo … nainingún
初めはhajime waal principio
中央にchūō nien el medio
一度もichi do monunca
もう一方のmōippōnoel otro (segundo)
またはmatawao (ser ~ no ser)
他のhokanootro
のために… no tame nipara (~ mi madre)
どこかへdokoka hepara algún lugar
こちらへkochira hepara aquí
右へmigi hepara la derecha
左へhidari hepara la izquierda
そこへsoko hepara allí
どこへもdoko he mopara ningún lugar
どちらへ?dochira he?¿Para dónde?
永遠にeien nipara siempre
後ろへushiro hehacia atrás
初めてhajimetepor primera vez
そばにsoba ni cerca
近くchikakucerca de …
遠くないtōku naicerca, no queda lejos
偶然にgūzen ni por accidente
なぜか[何故か]naze kapor alguna razón
後ろからushiro karapor detrás (venir ~)
例えばtatoebapor ejemplo
従ってshitagattepor eso …
何らかの理由でnanrakano riyū depor cualquier razón
なぜならnazenaraporque …
どうして?dōshite?¿por qué?
ほとんどないhotondo … naipoco probable
恐らく[おそらく]osorakuprobablemente
恐らく[おそらく]osorakuprobablemente
どれでもdore democualquier
ほとんどhotondocasi
ということ… toyuu kotoque (conjugación)
naniqué (pronunciación)
darequién
残りnokoriresto (m)
もっぱらmopparasolo, únicamente
ことによるとkotoni yoru total vez
motambién (~ yo)
またmatatambién (me gustaría ~ de …)
たくさんtakusantanto
とてもtotemotan
あらゆる人arayuru hitotodos
至急にshikyū niurgentemente
普通はfutsū wausualmente
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo