¿Conoces los adverbios del idioma japonés? En este artículo, vamos a ver una lista completa con los adverbios más populares del japonés. Los adverbios en japonés se llaman Fukushi [副詞] y existen dos tipos de adverbios en el idioma japonés.
Los adverbios son palabras que indican una circunstancia como tiempo, lugar, modo, intensidad, etc. Esa circunstancia puede modificar un verbo, un adjetivo o un adverbio.
La función de los adverbios es describir los verbos, de la misma forma que los adjetivos describen sustantivos. Los adverbios japoneses también pueden ser usados para transformar una palabra en adjetivo.
En este artículo tendremos una lista completa de adverbios al final, además de algunas explicaciones y adverbios separados por categoría. Para facilitar la navegación vamos a dejar un índice abajo:
La primera parte del artículo está sin romanización (romaji) pero la lista de adverbios al final del artículo tiene todos con su romanización.
Recomendamos leer también:
- Keiyoushi – Adjetivos japoneses del tipo i [い]
- Adverbios y pequeñas expresiones en japonés
- Aprende el triple de japonés con verbos compuestos

Tabla de contenido
Adverbios japoneses por categoría
Adverbios japoneses de tiempo
- 今 – Ima – Ahora, en este momento
- 今日 – Kyõ – Hoy, en este día
- 昨日 – Kino – Ayer
- 明日 – Ashita – Mañana
- まだ – Pero, todavía, hasta ahora, a pesar de eso, no obstante
- もう – Anteriormente, antes de cierto tiempo, ya, ahora mismo
- いつ – Cuándo, luego, mientras que
Adverbios japoneses de lugar
- 下に – shitani – Debajo de, bajo
- 上に – ueni – Encima de, sobre
- そばに – Cerca de, junto a
- 前に – maeni – En frente a, delante de
- 後ろに – ushironi – Atrás, detrás de
Adverbios japoneses de modo
- きっと – Ciertamente
- ゆっくり – Lentamente, despacio
- どんなに – Cómo, de qué manera
Adverbios japoneses de cantidad
- よく – Cuánto, bien, bueno, bastante
- 何 – nani – Qué
- いくら – Cuánto cuesta, cuánto es, cuánto
- とても – Muy
- 大変 – taihen – Muy, extremadamente, serio, grave
- たくさん – Mucho, bastante, extremamente
- 十分 – juubun – Bastante, suficiente
- だけ – Solamente, únicamente, solo
- 少し- sukoshi – Un poco
- ちょっと – Un poco, especialmente, de preferencia, particularmente
- もっと – Más
Otros Adverbios japoneses
- いつも – Siempre, Constantemente
- 何度も – nandomo – Repetidamente, muchas veces, frecuentemente
- 大きに – Mucho (Muchas gracias, Grande)
- どうして – ¿por qué?, ¿Cómo?, de qué manera?
- どこか – en/para algún o cualquier lugar / De alguna forma
- 又 – mata – nuevamente, otra vez, también, pero
- 例えば – Por ejemplo
Cómo usar los adverbios en japonés
Normalmente los adverbios japoneses se usan antes de los verbos o adjetivos a los que ellos se refieren. Por ejemplo, en たくさん食べる el adverbio japonés (たくさん – bastante) aparece antes del verbo (食べる – taberu – comer). Abajo siguen más algunos ejemplos.
- 私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
- 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
- ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
Transformando adjetivos en adverbios
Muchos adverbios pueden ser creados a partir de adjetivos japoneses. El método es muy similar al que hacemos en la lengua portuguesa.
En muchas palabras de la lengua portuguesa, solo necesitamos añadir la terminación -mente, después de un adjetivo. De esa forma, el adjetivo fácil se transforma en el adverbio, rápido se transforma en rápidamente y así por diante.
En la lengua japonesa, basta con añadir la terminación [く] para los adjetivos japoneses [い], o la partícula [に] para los adjetivos japoneses [な]. De esa forma, podemos crear adverbios japoneses para cada tipo de adjetivo. Vamos a ver los ejemplos:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
Ahora puedes practicar transformando todos los adjetivos que conoces en adverbios en japonés.
Con el sufijo tekini
Algunas palabras pueden transformarse en adverbios mediante la adición del sufijo tekini.
具体 se transforma en 具体的に
具体 Gutai / Concreto, especifico > 具体的に Gutaitekini / Específicamente
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
Verbos con función de adverbios japoneses
Algunos verbos, cuando se usan en la forma te/de, pueden ser ocasionalmente usados como adverbios.
- 喜ぶ muda para 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
Repetiendo y creando adverbios
Algunos adverbios japoneses pueden ser creados a partir de la repetición de una palabra o sonido. Muchos estudiantes suelen confundir estas expresiones con onomatopeyas, pero vale la pena recordar que las onomatopeyas suelen escribirse en katakana y poseen un contexto diferente.
しばしば – Frecuentemente, muchas veces…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち – Uno por uno, cada, cada uno, todo…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 – Tokidoki – Algunas veces, ocasionalmente, a veces, frecuentemente, con frecuencia…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
La letra japonesa 々 se usa para indicar la repetición del mismo kanji. Es como si 時々 fuera 時時.
Los adverbios intraducibles
Existen adverbios que no poseen una traducción clara para una palabra en la lengua portuguesa. Véase cuatro casos comunes.
やっぱり – Esta palabra es solo una forma coloquial de やはり. Es un adverbio usado con significado de «Justamente como pensé», «Como era esperado» o «A pesar de todo».
Véase el ejemplo: Sabía que él era Gay;
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか – Este adverbio japonés tiene un significado parecido con «¡no me digas!», «¡imposible!», «¡Solo puede ser broma!», «¡Increíble!» o «¡¿Me estás tomando el pelo?!». Hasta donde pude percibir, este adverbio posee una connotación medio negativa.
Véase el ejemplo: ¿No me digas que el Cris es un criminal?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] – Algunas traducciones aproximadas de este adverbio japonés serían «como debe ser esperado», «esto es algo muy natural», «de hecho» o «sin duda».
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく – Tonikaku puede significar «de cualquier forma», «de cualquier modo», «de modo general», «de una forma o de otra», «en todo caso»…
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
Lista completa de Adverbios en Japonés
| Japonés | Romanización | Español |
| どこに? | doko ni? | ¿dónde? |
| 右に | migi ni | a la derecha |
| 左に | hidari ni | a la izquierda |
| 前に | mae ni | delante |
| 手で | te de | a mano |
| ところで、… | tokorode, … | por cierto, … |
| 今 | ima | ahora |
| それに | soreni | además, … |
| 何か | nani ka | algo |
| 誰か | dare ka | alguién |
| ある人 | aru hito | alguién (tuvo una idea) |
| 何か | nani ka | alguna cosa |
| 近くに | chikaku ni | al lado de |
| 窓辺に | mado beni | al pie de la ventana |
| 近くで | chikaku de | al pie de… |
| …の周りを | … no mawari wo | alrededor (mirar) |
| …にもかかわらず | … ni mo kakawara zu | a pesar de… |
| おおよそ | ōyoso | aproximadamente |
| おおよその | ōyosono | aproximado |
| ここで | kokode | aquí |
| 後ろに | ushiro ni | detrás de… |
| 各 | kaku | cada |
| 約 | yaku | cerca de (10 kg) |
| 前の | mae no | de delante |
| ここから | koko kara | desde aquí |
| 誰かの | dare ka no | de alguien |
| どこからでも | doko kara demo | de algún lugar |
| 中から | naka kara | desde dentro |
| そこから | soko kara | desde allí, de ahí |
| 側面から | sokumen kara | de lado |
| 誰の…でもない | dare no … de mo nai | de nadie |
| 再び | futatabi | de nuevo |
| 新たに | arata ni | de nuevo, nuevamente |
| わざと | wazato | de propósito |
| 急に | kyū ni | de repente |
| どこからか | doko kara ka | de un lugar |
| 戻って | modotte | de vuelta |
| …すぎる | … sugiru | demasiado, muy |
| 右の | migi no | derecho |
| 真っ直ぐに | massugu ni | directamente |
| と | to | y (tú ~ yo) |
| 可能な | kanō na | es posible |
| どこかで | doko ka de | en algún lugar |
| 前方へ | zenpō he | en frente (hacia adelante) |
| どこにも | doko ni mo | en ningún lugar |
| 第一に | dai ichi ni | en primer lugar |
| 第二に | dai ni ni | en segundo lugar |
| 第三に | dai san ni | en tercer lugar |
| どこでも | doko demo | en todo lugar |
| 引き換えに | hikikae ni | en intercambio |
| …の返礼として | … no henrei toshite | en intercambio de … |
| あのとき | ano toki | entonces |
| 間 | kan | entre |
| …の間で | … no made | entre (en medio de) |
| 特に | tokuni | especialmente |
| 左の | hidari no | izquierdo |
| 正確に | seikaku ni | exactamente |
| よく | yoku | frecuentemente |
| …のおかげで | … no okage de | gracias a … |
| そこで | sokode | allí, ahí |
| 遠くに | tōku ni | lejos |
| でも | demo | pero (sin embargo) |
| 中央 | chūō | medio (m), mitad (f) |
| 多くの人々 | ōku no hitobito | muchas personas |
| 非常に | hijō ni | muy |
| 多量の | taryō no | muy |
| …かなり前に | … kanari mae ni | muy antes de … |
| 多くの | ōku no | muchos, muchas |
| 何もない | nani mo nai | nada |
| 誰も…ない | dare mo … nai | ningún |
| 初めは | hajime wa | al principio |
| 中央に | chūō ni | en el medio |
| 一度も | ichi do mo | nunca |
| もう一方の | mōippōno | el otro (segundo) |
| または | matawa | o (ser ~ no ser) |
| 他の | hokano | otro |
| …のために | … no tame ni | para (~ mi madre) |
| どこかへ | dokoka he | para algún lugar |
| こちらへ | kochira he | para aquí |
| 右へ | migi he | para la derecha |
| 左へ | hidari he | para la izquierda |
| そこへ | soko he | para allí |
| どこへも | doko he mo | para ningún lugar |
| どちらへ? | dochira he? | ¿Para dónde? |
| 永遠に | eien ni | para siempre |
| 後ろへ | ushiro he | hacia atrás |
| 初めて | hajimete | por primera vez |
| そばに | soba ni | cerca |
| 近く | chikaku | cerca de … |
| 遠くない | tōku nai | cerca, no queda lejos |
| 偶然に | gūzen ni | por accidente |
| なぜか[何故か] | naze ka | por alguna razón |
| 後ろから | ushiro kara | por detrás (venir ~) |
| 例えば | tatoeba | por ejemplo |
| 従って | shitagatte | por eso … |
| 何らかの理由で | nanrakano riyū de | por cualquier razón |
| なぜなら | nazenara | porque … |
| どうして? | dōshite? | ¿por qué? |
| ほとんど…ない | hotondo … nai | poco probable |
| 恐らく[おそらく] | osoraku | probablemente |
| 恐らく[おそらく] | osoraku | probablemente |
| どれでも | dore demo | cualquier |
| ほとんど | hotondo | casi |
| …ということ | … toyuu koto | que (conjugación) |
| 何 | nani | qué (pronunciación) |
| 誰 | dare | quién |
| 残り | nokori | resto (m) |
| もっぱら | moppara | solo, únicamente |
| ことによると | kotoni yoru to | tal vez |
| も | mo | también (~ yo) |
| また | mata | también (me gustaría ~ de …) |
| たくさん | takusan | tanto |
| とても | totemo | tan |
| あらゆる人 | arayuru hito | todos |
| 至急に | shikyū ni | urgentemente |
| 普通は | futsū wa | usualmente |


Deja un comentario