Apakah Anda mengenal kata keterangan dalam bahasa Jepang? Dalam artikel ini, kita akan melihat daftar lengkap dengan kata keterangan paling populer dalam bahasa Jepang. Kata keterangan dalam bahasa Jepang disebut Fukushi [副詞] dan ada dua jenis kata keterangan dalam bahasa Jepang.
Kata keterangan adalah kata-kata yang menunjukkan keadaan seperti waktu, tempat, cara, intensitas, dll. Keadaan ini dapat memodifikasi kata kerja, kata sifat, atau kata keterangan.
Fungsi kata keterangan adalah untuk mendeskripsikan kata kerja, sama seperti kata sifat mendeskripsikan kata benda. Kata keterangan Jepang juga dapat digunakan untuk mengubah kata menjadi kata sifat.
Dalam artikel ini kita akan memiliki daftar lengkap kata keterangan di akhir, selain beberapa penjelasan dan kata keterangan yang dipisahkan berdasarkan kategori. Untuk memudahkan navigasi, kita akan menempatkan indeks di bawah ini:
Bagian pertama artikel ini tidak memiliki romanisasi (romaji) tetapi daftar kata keterangan di akhir artikel memiliki semua dengan romanisasinya.
Kami juga merekomendasikan untuk membaca:
- Keiyoushi – Kata sifat Jepang tipe i [い]
- Kata keterangan dan ekspresi kecil dalam bahasa Jepang
- Pelajari tiga kali lipat bahasa Jepang dengan kata kerja komposit

Daftar Isi
Kata keterangan Jepang berdasarkan kategori
Kata keterangan Jepang waktu
- 今 – Ima – Sekarang, pada saat ini
- 今日 – Kyõ – Hari ini, pada hari ini
- 昨日 – Kino – Kemarin
- 明日 – Ashita – Besok
- まだ – Tapi, masih, hingga sekarang, meskipun demikian, namun
- もう – Sebelumnya, sebelum waktu tertentu, sudah, sekarang juga
- いつ – Kapan, segera, sementara
Kata keterangan Jepang tempat
- 下に – shitani – Di bawah, di bawah
- 上に – ueni – Di atas, tentang
- そばに – Dekat, di samping
- 前に – maeni – Di depan, di hadapan
- 後ろに – ushironi – Di belakang, di belakang
Kata keterangan Jepang cara
- きっと – Pasti
- ゆっくり – Perlahan-lahan, pelan
- どんなに – Bagaimana, dengan cara apa
Kata keterangan Jepang kuantitas
- よく – Berapa, baik, bagus, cukup
- 何 – nani – Apa
- いくら – Berapa harganya, berapa, berapa
- とても – Sangat
- 大変 – taihen – Sangat, ekstrem, serius, parah
- たくさん – Sangat, cukup, ekstrem
- 十分 – juubun – Cukup, cukup
- だけ – Hanya, secara eksklusif, saja
- 少し- sukoshi – Sedikit
- ちょっと – Sedikit, terutama, lebih suka, secara khusus
- もっと – Lebih
Kata keterangan Jepang lainnya
- いつも – Selalu, Terus-menerus
- 何度も – nandomo – Berkali-kali, sering, sering
- 大きに – Sangat (Terima kasih banyak, Besar)
- どうして – mengapa?, Bagaimana?, dengan cara apa?
- 哪里か – ke/di suatu tempat / Dengan cara apa pun
- 又 – mata – lagi, sekali lagi, juga, tapi
- 例えば – Misalnya
Bagaimana menggunakan kata keterangan dalam bahasa Jepang
Umumnya kata keterangan Jepang digunakan sebelum kata kerja atau kata sifat yang mereka rujuk. Misalnya, dalam たくさん食べる kata keterangan Jepang (たくさん – cukup) muncul sebelum kata kerja (食べる – taberu – makan). Di bawah ini adalah beberapa contoh lainnya.
- 私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
- 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
- ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
Mengubah kata sifat menjadi kata keterangan
Banyak kata keterangan dapat dibuat dari kata sifat Jepang. Metodenya sangat mirip dengan apa yang kita lakukan dalam bahasa Portugis.
Dalam banyak kata dalam bahasa Portugis, kita hanya perlu menambahkan akhiran -mente, setelah sebuah kata sifat. Dengan cara ini, kata sifat mudah menjadi kata keterangan, cepat menjadi dengan cepat, dan seterusnya.
Dalam bahasa Jepang, cukup tambahkan akhiran [く] untuk kata sifat Jepang [い], atau partikel [に] untuk kata sifat Jepang [な]. Dengan cara ini, kita dapat membuat kata keterangan Jepang untuk setiap jenis kata sifat. Mari kita lihat contohnya:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
Sekarang Anda dapat berlatih mengubah semua kata sifat yang Anda kenal menjadi kata keterangan dalam bahasa Jepang.
Dengan sufiks tekini
Beberapa kata dapat diubah menjadi kata keterangan dengan menambahkan sufiks tekini.
具体 berubah menjadi 具体的に
具体 Gutai / Konkret, spesifik > 具体的に Gutaitekini / Secara spesifik
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
Kata kerja dengan fungsi kata keterangan Jepang
Beberapa kata kerja, ketika digunakan dalam bentuk te/de, dapat kadang-kadang digunakan sebagai kata keterangan.
- 喜ぶ berubah menjadi 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
Mengulang dan membuat kata keterangan
Beberapa kata keterangan Jepang dapat dibuat dari pengulangan sebuah kata atau suara. Banyak siswa cenderung mengacaukan ekspresi ini dengan onomatope, tetapi perlu diingat bahwa onomatope biasanya ditulis dalam katakana dan memiliki konteks yang berbeda.
しばしば – Sering, sering kali…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち – Satu per satu, masing-masing, setiap, semuanya…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 – Tokidoki – Beberapa kali, sesekali, kadang-kadang, sering, dengan sering…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
Huruf Jepang 々 digunakan untuk menunjukkan pengulangan kanji yang sama. Seolah-olah 時々 adalah 時時.
Kata keterangan yang tidak dapat diterjemahkan
Ada kata keterangan yang tidak memiliki terjemahan yang jelas untuk satu kata dalam bahasa Portugis. Lihat empat kasus umum.
やっぱり – Kata ini hanyalah bentuk kolokial dari やはり. Ini adalah kata keterangan yang digunakan dengan arti “Tepat seperti yang saya pikirkan”, “Seperti yang diharapkan” atau “Meskipun segalanya”.
Lihat contohnya: Saya tahu dia adalah Gay;
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか – Kata keterangan Jepang ini memiliki arti mirip dengan “tidak mungkin!”, “tidak mungkin!”, “Ini pasti lelucon!”, “Tidak dapat dipercaya!” atau “Kamu bercanda denganku?!”. Sejauh yang saya perhatikan, kata keterangan ini memiliki konotasi yang agak negatif.
Lihat contohnya: Tidak mungkin Cris adalah penjahat?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] – Beberapa terjemahan mendekati kata keterangan Jepang ini adalah “seperti yang diharapkan”, “ini adalah sesuatu yang sangat alami”, “memang” atau “tanpa keraguan”.
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく – Tonikaku dapat berarti “dengan cara apa pun”, “dengan cara apa pun”, “secara umum”, “dengan satu atau lain cara”, “dalam hal apa pun”…
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
Daftar lengkap Kata keterangan dalam bahasa Jepang
| Jepang | Romanisasi | Portugis |
| どこに? | doko ni? | di mana? |
| 右に | migi ni | di kanan |
| 左に | hidari ni | di kiri |
| 前に | mae ni | di depan |
| 手で | te de | dengan tangan |
| ところで、… | tokorode, … | ngomong-ngomong, … |
| 今 | ima | sekarang |
| それに | soreni | selain itu, … |
| 何か | nani ka | sesuatu |
| 誰か | dare ka | seseorang |
| ある人 | aru hito | seseorang (punya ide) |
| 何か | nani ka | sesuatu |
| 近くに | chikaku ni | di sebelah |
| 窓辺に | mado beni | di dekat jendela |
| 近くで | chikaku de | di dekat… |
| …の周りを | … no mawari wo | di sekitar (melihat) |
| …にもかかわらず | … ni mo kakawara zu | meskipun… |
| おおよそ | ōyoso | sekitar |
| おおよその | ōyosono | kasar |
| ここで | kokode | di sini |
| 後ろに | ushiro ni | di belakang… |
| 各 | kaku | setiap |
| 約 | yaku | sekitar (10 kg) |
| 前の | mae no | bagian depan |
| ここから | koko kara | dari sini |
| 誰かの | dare ka no | dari seseorang |
| どこからでも | doko kara demo | dari suatu tempat |
| 中から | naka kara | dari dalam |
| そこから | soko kara | dari sana, dari sana |
| 側面から | sokumen kara | dari samping |
| 誰の…でもない | dare no … de mo nai | dari siapa pun |
| 再び | futatabi | lagi |
| 新たに | arata ni | lagi, sekali lagi |
| わざと | wazato | dengan sengaja |
| 急に | kyū ni | tiba-tiba |
| どこからか | doko kara ka | dari suatu tempat |
| 戻って | modotte | kembali |
| …すぎる | … sugiru | terlalu, sangat |
| 右の | migi no | kanan |
| 真っ直ぐに | massugu ni | langsung |
| と | to | dan (kamu ~ saya) |
| 可能な | kanō na | dimungkinkan |
| どこかで | doko ka de | di suatu tempat |
| 前方へ | zenpō he | ke depan (ke arah depan) |
| どこにも | doko ni mo | di mana pun tidak |
| 第一に | dai ichi ni | yang pertama |
| 第二に | dai ni ni | kedua |
| 第三に | dai san ni | ketiga |
| どこでも | doko demo | di mana saja |
| 引き換えに | hikikae ni | sebagai gantinya |
| …の返礼として | … no henrei toshite | sebagai imbalan untuk … |
| あのとき | ano toki | kemudian |
| 間 | kan | antara |
| …の間で | … no made | antara (di tengah) |
| 特に | tokuni | khususnya |
| 左の | hidari no | kiri |
| 正確に | seikaku ni | tepat |
| よく | yoku | sering |
| …のおかげで | … no okage de | berkat … |
| そこで | sokode | di sana, di sana |
| 遠くに | tōku ni | jauh |
| でも | demo | tapi (namun) |
| 中央 | chūō | tengah (m), setengah (f) |
| 多くの人々 | ōku no hitobito | banyak orang |
| 非常に | hijō ni | sangat |
| 多量の | taryō no | banyak |
| …かなり前に | … kanari mae ni | jauh sebelum … |
| 多くの | ōku no | banyak, banyak |
| 何もない | nani mo nai | tidak ada |
| 誰も…ない | dare mo … nai | tidak ada seorang pun |
| 初めは | hajime wa | di awal |
| 中央に | chūō ni | di tengah |
| 一度も | ichi do mo | tidak pernah |
| もう一方の | mōippōno | yang lain (kedua) |
| または | matawa | atau (bisa ~ tidak bisa) |
| 他の | hokano | lain |
| …のために | … no tame ni | untuk (~ ibu saya) |
| どこかへ | dokoka he | ke suatu tempat |
| こちらへ | kochira he | ke sini |
| 右へ | migi he | ke kanan |
| 左へ | hidari he | ke kiri |
| そこへ | soko he | ke sana |
| どこへも | doko he mo | ke mana pun tidak |
| どちらへ? | dochira he? | Ke mana? |
| 永遠に | eien ni | selamanya |
| 後ろへ | ushiro he | ke belakang |
| 初めて | hajimete | untuk pertama kalinya |
| そばに | soba ni | dekat |
| 近く | chikaku | dekat … |
| 遠くない | tōku nai | dekat, tidak jauh |
| 偶然に | gūzen ni | secara kebetulan |
| なぜか[何故か] | naze ka | untuk beberapa alasan |
| 後ろから | ushiro kara | dari belakang (datang ~) |
| 例えば | tatoeba | misalnya |
| 従って | shitagatte | karena itu … |
| 何らかの理由で | nanrakano riyū de | untuk alasan apa pun |
| なぜなら | nazenara | karena … |
| どうして? | dōshite? | mengapa? |
| ほとんど…ない | hotondo … nai | tidak mungkin |
| 恐らく[おそらく] | osoraku | kemungkinan |
| 恐らく[おそらく] | osoraku | kemungkinan |
| どれでも | dore demo | apa saja |
| ほとんど | hotondo | hampir |
| …ということ | … toyuu koto | bahwa (konjugasi) |
| 何 | nani | apa (pelafalan) |
| 誰 | dare | siapa |
| 残り | nokori | sisanya (m) |
| もっぱら | moppara | hanya, secara eksklusif |
| ことによると | kotoni yoru to | mungkin |
| も | mo | juga (~ saya) |
| また | mata | juga (ingin ~ …) |
| たくさん | takusan | begitu banyak |
| とても | totemo | begitu |
| あらゆる人 | arayuru hito | semua |
| 至急に | shikyū ni | dengan segera |
| 普通は | futsū wa | biasanya |


Tinggalkan Balasan