Apakah Anda tahu kata keterangan dari bahasa Jepang? Pada artikel ini, kita akan melihat daftar lengkap kata keterangan paling populer dalam bahasa Jepang. Kata keterangan dalam bahasa Jepang disebut Fukushi [副詞] dan ada dua jenis kata keterangan dalam bahasa Jepang.
Kata keterangan adalah kata-kata yang menunjukkan keadaan seperti waktu, tempat, suasana hati, intensitas, dll. Keadaan ini dapat mengubah kata kerja, kata sifat atau kata keterangan.
Fungsi adverbia adalah untuk menerangkan verba, seperti halnya adjective menjelaskan kata benda. Kata keterangan bahasa Jepang juga dapat digunakan untuk mengubah kata menjadi kata sifat.
Pada artikel ini kita akan memiliki daftar lengkap kata keterangan di bagian akhir, ditambah beberapa penjelasan dan kata keterangan yang dipisahkan berdasarkan kategori. Untuk memudahkan navigasi kami akan meninggalkan indeks di bawah ini:
Bagian pertama artikel tidak diromanisasi (romaji) tetapi daftar kata keterangan di akhir artikel memiliki semuanya dengan romanisasinya.
Kami juga merekomendasikan membaca:
- Keiyoushi – kata sifat Jepang tipe i [い]
- Kata keterangan dan Ekspresi Kecil dalam bahasa Jepang
- Belajar Triple Jepang dengan Kata Kerja Majemuk
Indeks Konten
kata keterangan Jepang menurut kategori
kata keterangan waktu Jepang
- 今 - Ima - sekarang saat ini
- 今日 - Kyõ - hari ini, hari ini
- 昨日 - Kino - Kemarin
- 明日 - Ashita - Besok
- まだ - Tapi tetap saja, sampai sekarang, meskipun demikian, bagaimanapun
- もう - Sebelumnya, sebelum beberapa saat, sudah, sekarang
- いつ - Kapan, segera, sementara
Kata keterangan tempat dalam bahasa Jepang
- 下に - shitani - di bawah, di bawah
- 上に - ueni - selesai, selesai
- そばに - dekat dengan, di samping
- 前に - maeni - Di depan, di depan
- 後ろに - ushironi - di belakang, di belakang
kata keterangan Jepang so
- きっと - Tentu
- ゆっくり - pelan pelan
- どんなに - bagaimana, dengan cara apa?
Kata keterangan kuantitas dalam bahasa Jepang
- よく - berapa, baik, bagus, banyak
- 何 - nani - Yang
- いくら - Berapa biayanya, berapa harganya, berapa harganya
- とても - Sangat
- 大変 - taihen - sangat, sangat, serius, serius
- たくさん - sangat, sangat, sangat
- 十分 - juubun - cukup, cukup
- だけ - hanya, hanya, hanya
- 少し- sukoshi - Sedikit
- ちょっと - Sedikit, terutama lebih disukai, terutama
- もっと – Paling
Adverbia Jepang lainnya
- いつも - Selalu, Terus-menerus
- 何度も - nandomo - Berulang kali, sering, sering
- 大きに - Sangat (Terima kasih banyak, Hebat)
- どうして - kenapa?, bagaimana?, dengan cara apa?
- どこか - di / ke suatu tempat atau di mana saja / dalam beberapa cara
- 又 - mata - lagi, lagi, juga, tapi
- 例えば - Sebagai contoh
Cara menggunakan kata keterangan dalam bahasa Jepang
Biasanya kata keterangan bahasa Jepang digunakan sebelum kata kerja atau kata sifat yang mereka rujuk. Misalnya, dalam kata keterangan Jepang (たくさん – cukup) muncul sebelum kata kerja (食べる – taberu – makan). Di bawah ini adalah beberapa contoh lagi.
- Saya meletakkan televisi di depan meja.
- Saya akan berjalan pelan-pelan.
- Tunggu sebentar, ya.
- 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;
Mengubah kata sifat menjadi kata keterangan
Banyak kata keterangan dapat dibuat dari kata sifat Jepang. Metodenya sangat mirip dengan yang kami lakukan dalam bahasa Portugis.
Dalam banyak kata Portugis, kita hanya perlu menambahkan akhiran -mente, setelah kata sifat. Dengan cara ini, adjective easy menjadi adverb, fast menjadi fast, dan seterusnya.
Dalam bahasa Jepang, tambahkan saja akhiran [く] untuk kata sifat bahasa Jepang [い], atau partikel [に] untuk kata sifat bahasa Jepang [な]. Dengan cara ini, kita dapat membuat kata keterangan bahasa Jepang untuk setiap jenis kata sifat. Mari kita lihat contohnya:
- 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
- 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
- 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
- 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]
Sekarang Anda dapat berlatih mengubah semua kata sifat yang Anda ketahui menjadi kata keterangan bahasa Jepang.
Dengan akhiran tekini
Beberapa kata dapat diubah menjadi kata keterangan dengan menambahkan akhiran tekini.
具体 se transforma em 具体的に
Konkreto, spesifik > Secara konkret
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;
Kata kerja dengan fungsi kata keterangan Jepang
Beberapa kata kerja, ketika digunakan dalam bentuk te/de, dapat kadang-kadang digunakan sebagai kata keterangan.
- Senang&mtdari;>Senang dengan senang hati
- 喜んで行きます。
- 喜んでお手伝いしますよ。
Mengulang dan membuat kata keterangan
Beberapa kata keterangan bahasa Jepang dapat dibuat dari pengulangan kata atau suara. Banyak siswa cenderung mengacaukan ekspresi ini dengan onomatopoeia, tetapi perlu diingat bahwa onomatopoeia biasanya ditulis dalam katakana dan memiliki konteks yang berbeda.
しばしば - Frequentemente, muitas vezes…
彼はしばしば恋に落ちる。 Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。 Dēta wa shibashiba fuseikakuda
いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…
彼の言うことはいちいち頭に来る Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.
時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…
時々テレビを見る。 Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。 Kare wa tokidoki kibō o ushinau.
Huruf Jepang digunakan untuk menunjukkan pengulangan kanji yang sama. Ini seperti adalah .
Kata keterangan yang tidak dapat diterjemahkan
Ada kata keterangan yang tidak memiliki terjemahan yang jelas untuk sebuah kata dalam bahasa Portugis. Lihat empat kasus umum.
やっぱり - Kata ini hanyalah bentuk bahasa sehari-hari dari やはり. Ini adalah kata keterangan yang digunakan dengan arti "Seperti yang saya pikirkan", "Seperti yang diharapkan" atau "Terlepas dari segalanya".
Lihat contohnya: Dia tahu dia gay;
彼はやっぱりゲイですね Kare wa yappari geidesu ne
まさか - Kata keterangan Jepang ini memiliki arti yang mirip dengan "jangan bilang!", "tidak mungkin!", "Ini pasti lelucon!", "Luar biasa!" atau "Apakah kamu bercanda?!". Sejauh yang saya tahu, kata keterangan ini memiliki konotasi yang agak negatif.
Lihat contohnya: Jangan bilang Cris adalah seorang kriminal?
まさか犯人はクリス? Masaka han'nin wa Kurisu?
Sasugani [流石に] - Beberapa terjemahan perkiraan dari kata keterangan bahasa Jepang ini adalah "seperti yang diharapkan", "ini adalah sesuatu yang sangat alami", "sebenarnya" atau "tidak diragukan lagi".
流石に彼は速く走る。 Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;
とにかく - Tonikaku dapat berarti "dengan cara apa pun", "dengan cara apa pun", "secara umum", "dengan satu atau lain cara", "dalam hal apa pun"…
とにかく家へ帰る。 Tonikaku ie e kaeru;
Daftar Lengkap Kata keterangan dalam bahasa Jepang
Jepang | Romanisasi | Portugis |
どこに? | doko ni? | Di mana? |
右に | migi ne | di kanan |
左に | hidari ni | ke kiri |
前に | mae ni | maju |
手で | te de | tangan |
ところで、… | tokoode,… | omong-omong, … |
今 | magnet | sekarang |
それに | sakit | Lebih-lebih lagi, … |
何か | nani ka | sesuatu |
誰か | berani ka | seseorang |
ある人 | aru hito | seseorang (punya ide) |
何か | nani ka | sesuatu |
近くに | chikaku ni | di samping |
窓辺に | beni bene | di dekat jendela |
近くで | chikaku dari | di sebelah… |
…の周りを | … tidak mawari wo | sekitar (lihat) |
…にもかかわらず | ...tidak ada hubungannya | meskipun… |
おおよそ | yoso | tentang |
おおよその | Yosono | perkiraan |
ここで | kokode | disini |
後ろに | ushiro ni | dibelakang… |
各 | kaku | setiap |
約 | yaku | sekitar (10kg) |
前の | mae no | dari depan |
ここから | koko kara | dari sini |
誰かの | berani ka tidak | seseorang |
どこからでも | demo doko kara | di suatu tempat |
中から | naka kara | dari dalam |
そこから | soko kara | dari sana, dari sana |
側面から | sokumen kara | di samping |
誰の…でもない | tidak berani ... de mo nai | bukan milik siapa-siapa |
再び | futabi | lagi |
新たに | arata ni | lagi lagi |
わざと | wazato | dengan sengaja |
急に | kyū ni | tiba-tiba |
どこからか | doko kara ka | dari suatu tempat |
戻って | Modet | kembali |
…すぎる | … disarankan | demasiado, muito |
右の | migi masuk | Baik |
真っ直ぐに | massugu ni | secara langsung |
と | tō | dan (kamu ~ aku) |
可能な | kanō na | itu mungkin |
どこかで | doko ka de | di suatu tempat |
前方へ | zenpō he | maju (maju) |
どこにも | doko no mo | tidak kemana-mana |
第一に | ada apa | Pertama |
第二に | ada apa | di tempat kedua |
第三に | berikan san ni | di tempat ketiga |
どこでも | demo doko | di mana pun |
引き換えに | hikikae ni | sebagai gantinya |
…の返礼として | … di henrei toshite | sebagai ganti… |
あのとき | tahun toki | kemudian |
間 | kan | diantara |
…の間で | … belum dibuat | masuk (di tengah) |
特に | tokuni | khususnya |
左の | bersembunyi di | kiri |
正確に | seikaku ni | tepat |
よく | yoku | sering |
…のおかげで | … baik-baik saja | terimakasih untuk … |
そこで | sokode | disana disana |
遠くに | tōku ni | jauh |
でも | demo | tapi bagaimanapun) |
中央 | teh | setengah (m), setengah (f) |
多くの人々 | ku no hitobito | banyak orang |
非常に | hijō ni | sangat |
多量の | tinggal | sangat |
…かなり前に | … cukup depan | jauh sebelum… |
多くの | oke tidak | banyak banyak |
何もない | nani mo nai | nada |
誰も…ない | berani mo… tidak | bukan siapa-siapa |
初めは | hajime wa | pertama |
中央に | teh ni | di tengah-tengah |
一度も | mo ichi | Tidak pernah |
もう一方の | mippno | yang lain (kedua) |
または | matawa | atau (menjadi ~ tidak menjadi) |
他の | hokano | lainnya |
…のために | … dalam jinak ni | untuk (~ ibuku) |
どこかへ | dokoka dia | ke suatu tempat |
こちらへ | kochira dia | Di Sini |
右へ | migi dia | ke kanan |
左へ | hidari dia | ke kiri |
そこへ | soko dia | untuk di sana |
どこへも | doko dia mo | ke mana-mana |
どちらへ? | dochira dia? | Di mana? |
永遠に | hei ni | selama-lamanya |
後ろへ | ushiro dia | kembali |
初めて | hajimete | untuk pertama kalinya |
そばに | soba ni | Menutup |
近く | dekat | Tutup dari… |
遠くない | tōku nai | dekat, tidak jauh |
偶然に | gūzen ni | kebetulan |
なぜか[何故か] | naze ka | Untuk beberapa alasan |
後ろから | ushiro kara | dari belakang (datang ~) |
例えば | tatoeba | Misalnya |
従って | shitagatte | itulah mengapa … |
何らかの理由で | nanrakano riy dari | untuk alasan apapun |
なぜなら | nazenara | mengapa … |
どうして? | dōshite? | mengapa? |
ほとんど…ない | hotondo … nai | tidak sepertinya |
恐らく[おそらく] | osoraku | mungkin |
恐らく[おそらく] | osoraku | mungkin |
どれでも | demo rasa sakit | setiap |
ほとんど | hotelondo | hampir |
…ということ | … toyu koto | itu (konjugasi) |
何 | nani | itu (pengucapan) |
誰 | berani | siapa |
残り | nokori | istirahat (m) |
もっぱら | mengepel | hanya, hanya |
ことによると | kotoni yoru to | mungkin |
も | mo | juga (~ aku) |
また | hutan | juga (saya ingin ~ dari ...) |
たくさん | takusan | sekali |
とても | totem | jadi |
あらゆる人 | arayuru hito | semua |
至急に | shiky ni | sangat |
普通は | futs wa | biasanya |