Apakah Anda mengenal kata keterangan dalam bahasa Jepang? Dalam artikel ini, kita akan melihat daftar lengkap dengan kata keterangan paling populer dalam bahasa Jepang. Kata keterangan dalam bahasa Jepang disebut Fukushi [副詞] dan ada dua jenis kata keterangan dalam bahasa Jepang.

Kata keterangan adalah kata-kata yang menunjukkan keadaan seperti waktu, tempat, cara, intensitas, dll. Keadaan ini dapat memodifikasi kata kerja, kata sifat, atau kata keterangan.

Fungsi kata keterangan adalah untuk mendeskripsikan kata kerja, sama seperti kata sifat mendeskripsikan kata benda. Kata keterangan Jepang juga dapat digunakan untuk mengubah kata menjadi kata sifat.

Dalam artikel ini kita akan memiliki daftar lengkap kata keterangan di akhir, selain beberapa penjelasan dan kata keterangan yang dipisahkan berdasarkan kategori. Untuk memudahkan navigasi, kita akan menempatkan indeks di bawah ini:

Bagian pertama artikel ini tidak memiliki romanisasi (romaji) tetapi daftar kata keterangan di akhir artikel memiliki semua dengan romanisasinya.

Kami juga merekomendasikan untuk membaca:

Shinkanzen run pass Mt. Fuji

Kata keterangan Jepang berdasarkan kategori

Kata keterangan Jepang waktu

  • 今 – Ima – Sekarang, pada saat ini
  • 今日 – Kyõ – Hari ini, pada hari ini
  • 昨日 – Kino – Kemarin
  • 明日 – Ashita – Besok
  • まだ – Tapi, masih, hingga sekarang, meskipun demikian, namun
  • もう – Sebelumnya, sebelum waktu tertentu, sudah, sekarang juga
  • いつ – Kapan, segera, sementara

Kata keterangan Jepang tempat

  • 下に – shitani – Di bawah, di bawah
  • 上に – ueni – Di atas, tentang
  • そばに – Dekat, di samping
  • 前に – maeni – Di depan, di hadapan
  • 後ろに – ushironi – Di belakang, di belakang

Kata keterangan Jepang cara

  • きっと – Pasti
  • ゆっくり – Perlahan-lahan, pelan
  • どんなに – Bagaimana, dengan cara apa

Kata keterangan Jepang kuantitas

  • よく – Berapa, baik, bagus, cukup
  • 何 – nani – Apa
  • いくら – Berapa harganya, berapa, berapa
  • とても – Sangat
  • 大変 – taihen – Sangat, ekstrem, serius, parah
  • たくさん – Sangat, cukup, ekstrem
  • 十分 – juubun – Cukup, cukup
  • だけ – Hanya, secara eksklusif, saja
  • 少し- sukoshi – Sedikit
  • ちょっと – Sedikit, terutama, lebih suka, secara khusus
  • もっと – Lebih

Kata keterangan Jepang lainnya

  • いつも – Selalu, Terus-menerus
  • 何度も – nandomo – Berkali-kali, sering, sering
  • 大きに – Sangat (Terima kasih banyak, Besar)
  • どうして – mengapa?, Bagaimana?, dengan cara apa?
  • 哪里か – ke/di suatu tempat / Dengan cara apa pun
  • 又 – mata – lagi, sekali lagi, juga, tapi
  • 例えば – Misalnya

Bagaimana menggunakan kata keterangan dalam bahasa Jepang

Umumnya kata keterangan Jepang digunakan sebelum kata kerja atau kata sifat yang mereka rujuk. Misalnya, dalam たくさん食べる kata keterangan Jepang (たくさん – cukup) muncul sebelum kata kerja (食べる – taberu – makan). Di bawah ini adalah beberapa contoh lainnya.

  • 私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
  • 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
  • ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai;
  • 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;

Mengubah kata sifat menjadi kata keterangan

Banyak kata keterangan dapat dibuat dari kata sifat Jepang. Metodenya sangat mirip dengan apa yang kita lakukan dalam bahasa Portugis.

Dalam banyak kata dalam bahasa Portugis, kita hanya perlu menambahkan akhiran -mente, setelah sebuah kata sifat. Dengan cara ini, kata sifat mudah menjadi kata keterangan, cepat menjadi dengan cepat, dan seterusnya.

Dalam bahasa Jepang, cukup tambahkan akhiran [く] untuk kata sifat Jepang [い], atau partikel [に] untuk kata sifat Jepang [な]. Dengan cara ini, kita dapat membuat kata keterangan Jepang untuk setiap jenis kata sifat. Mari kita lihat contohnya:

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

Sekarang Anda dapat berlatih mengubah semua kata sifat yang Anda kenal menjadi kata keterangan dalam bahasa Jepang.

Dengan sufiks tekini

Beberapa kata dapat diubah menjadi kata keterangan dengan menambahkan sufiks tekini.

具体 berubah menjadi 具体的に

具体 Gutai / Konkret, spesifik > 具体的に Gutaitekini / Secara spesifik

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

Kata kerja dengan fungsi kata keterangan Jepang

Beberapa kata kerja, ketika digunakan dalam bentuk te/de, dapat kadang-kadang digunakan sebagai kata keterangan.

  • 喜ぶ berubah menjadi 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

Mengulang dan membuat kata keterangan

Beberapa kata keterangan Jepang dapat dibuat dari pengulangan sebuah kata atau suara. Banyak siswa cenderung mengacaukan ekspresi ini dengan onomatope, tetapi perlu diingat bahwa onomatope biasanya ditulis dalam katakana dan memiliki konteks yang berbeda.

しばしば – Sering, sering kali…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち – Satu per satu, masing-masing, setiap, semuanya…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 – Tokidoki – Beberapa kali, sesekali, kadang-kadang, sering, dengan sering…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

Huruf Jepang 々 digunakan untuk menunjukkan pengulangan kanji yang sama. Seolah-olah 時々 adalah 時時.

Kata keterangan yang tidak dapat diterjemahkan

Ada kata keterangan yang tidak memiliki terjemahan yang jelas untuk satu kata dalam bahasa Portugis. Lihat empat kasus umum.

やっぱり – Kata ini hanyalah bentuk kolokial dari やはり. Ini adalah kata keterangan yang digunakan dengan arti “Tepat seperti yang saya pikirkan”, “Seperti yang diharapkan” atau “Meskipun segalanya”.

Lihat contohnya: Saya tahu dia adalah Gay;

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか – Kata keterangan Jepang ini memiliki arti mirip dengan “tidak mungkin!”, “tidak mungkin!”, “Ini pasti lelucon!”, “Tidak dapat dipercaya!” atau “Kamu bercanda denganku?!”. Sejauh yang saya perhatikan, kata keterangan ini memiliki konotasi yang agak negatif.

Lihat contohnya: Tidak mungkin Cris adalah penjahat?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

Sasugani [流石に] – Beberapa terjemahan mendekati kata keterangan Jepang ini adalah “seperti yang diharapkan”, “ini adalah sesuatu yang sangat alami”, “memang” atau “tanpa keraguan”.

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく – Tonikaku dapat berarti “dengan cara apa pun”, “dengan cara apa pun”, “secara umum”, “dengan satu atau lain cara”, “dalam hal apa pun”…

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

Daftar lengkap Kata keterangan dalam bahasa Jepang

JepangRomanisasiPortugis
どこに?doko ni?di mana?
右にmigi nidi kanan
左にhidari nidi kiri
前にmae nidi depan
手でte dedengan tangan
ところで、tokorode, …ngomong-ngomong, …
imasekarang
それにsoreniselain itu, …
何かnani kasesuatu
誰かdare kaseseorang
ある人aru hitoseseorang (punya ide)
何かnani kasesuatu
近くにchikaku nidi sebelah
窓辺にmado benidi dekat jendela
近くでchikaku dedi dekat…
の周りを… no mawari wodi sekitar (melihat)
にもかかわらず… ni mo kakawara zumeskipun…
おおよそōyososekitar
おおよそのōyosonokasar
ここでkokodedi sini
後ろにushiro nidi belakang…
kakusetiap
yakusekitar (10 kg)
前のmae nobagian depan
ここからkoko karadari sini
誰かのdare ka nodari seseorang
どこからでもdoko kara demodari suatu tempat
中からnaka karadari dalam
そこからsoko karadari sana, dari sana
側面からsokumen karadari samping
誰のでもないdare no … de mo naidari siapa pun
再びfutatabilagi
新たにarata nilagi, sekali lagi
わざとwazatodengan sengaja
急にkyū nitiba-tiba
どこからかdoko kara kadari suatu tempat
戻ってmodottekembali
すぎる… sugiruterlalu, sangat
右のmigi nokanan
真っ直ぐにmassugu nilangsung
todan (kamu ~ saya)
可能なkanō nadimungkinkan
どこかでdoko ka dedi suatu tempat
前方へzenpō heke depan (ke arah depan)
どこにもdoko ni modi mana pun tidak
第一にdai ichi niyang pertama
第二にdai ni nikedua
第三にdai san niketiga
どこでもdoko demodi mana saja
引き換えにhikikae nisebagai gantinya
の返礼として… no henrei toshitesebagai imbalan untuk …
あのときano tokikemudian
kanantara
の間で… no madeantara (di tengah)
特にtokuni khususnya
左のhidari nokiri
正確にseikaku nitepat
よくyokusering
のおかげで… no okage deberkat …
そこでsokodedi sana, di sana
遠くにtōku nijauh
でもdemotapi (namun)
中央chūōtengah (m), setengah (f)
多くの人々ōku no hitobitobanyak orang
非常にhijō nisangat
多量のtaryō nobanyak
かなり前に… kanari mae nijauh sebelum …
多くのōku nobanyak, banyak
何もないnani mo naitidak ada
誰もないdare mo … naitidak ada seorang pun
初めはhajime wadi awal
中央にchūō nidi tengah
一度もichi do motidak pernah
もう一方のmōippōnoyang lain (kedua)
またはmatawaatau (bisa ~ tidak bisa)
他のhokanolain
のために… no tame niuntuk (~ ibu saya)
どこかへdokoka heke suatu tempat
こちらへkochira heke sini
右へmigi heke kanan
左へhidari heke kiri
そこへsoko heke sana
どこへもdoko he moke mana pun tidak
どちらへ?dochira he?Ke mana?
永遠にeien niselamanya
後ろへushiro heke belakang
初めてhajimeteuntuk pertama kalinya
そばにsoba ni dekat
近くchikakudekat …
遠くないtōku naidekat, tidak jauh
偶然にgūzen ni secara kebetulan
なぜか[何故か]naze kauntuk beberapa alasan
後ろからushiro karadari belakang (datang ~)
例えばtatoebamisalnya
従ってshitagattekarena itu …
何らかの理由でnanrakano riyū deuntuk alasan apa pun
なぜならnazenarakarena …
どうして?dōshite?mengapa?
ほとんどないhotondo … naitidak mungkin
恐らく[おそらく]osorakukemungkinan
恐らく[おそらく]osorakukemungkinan
どれでもdore demoapa saja
ほとんどhotondohampir
ということ… toyuu kotobahwa (konjugasi)
naniapa (pelafalan)
daresiapa
残りnokorisisanya (m)
もっぱらmopparahanya, secara eksklusif
ことによるとkotoni yoru tomungkin
mojuga (~ saya)
またmatajuga (ingin ~ …)
たくさんtakusanbegitu banyak
とてもtotemobegitu
あらゆる人arayuru hitosemua
至急にshikyū nidengan segera
普通はfutsū wabiasanya
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Pakar budaya Asia dengan pengalaman lebih dari 10 tahun, berfokus pada Jepang, Korea, anime, dan permainan. Penulis dan pelancong otodidak yang berdedikasi untuk mengajar bahasa Jepang, berbagi tips perjalanan, dan menjelajahi hal-hal menarik yang mendalam.

Eksplorasi konten lain dari Suki Desu

Langganan sekarang agar bisa terus membaca dan mendapatkan akses ke semua arsip.

Lanjutkan membaca