Fukushi - Liste des adverbes japonais

Nihongo

Par Kevin

Connaissez-vous les adverbes de la langue japonaise ? Dans cet article, nous verrons une liste complète des adverbes les plus populaires en japonais. Les adverbes en japonais sont appelés Fukushi [副詞] et il existe deux types d'adverbes dans la langue japonaise.

Les adverbes sont des mots qui indiquent une circonstance telle que le temps, le lieu, la manière, l'intensité, etc. Cette circonstance peut modifier un verbe, un adjectif ou un adverbe.

La fonction des adverbes est de décrire les verbes, tout comme les adjectifs décrivent les noms. Les adverbes japonais peuvent également être utilisés pour transformer un mot en adjectif.

Dans cet article, nous aurons une liste complète des adverbes à la fin, ainsi que des explications et des adverbes séparés par catégorie. Pour faciliter la navigation nous laisserons un index ci-dessous:

La première partie de l'article est sans romanisation (romaji) mais la liste des adverbes à la fin de l'article a tous leur romanisation.

Nous vous recommandons également de lire:

Shinkanzen court passent le mont Fuji

Adverbes japonais par catégorie

Adverbes japonais du temps

  • 今 - Ima - Maintenant en ce moment
  • 今日 - Kyõ - Aujourd'hui, ce jour
  • 昨日 - Kino - Hier
  • 明日 - Ashita - Demain
  • まだ - Mais, encore, jusqu'à maintenant, malgré cela, néanmoins
  • もう - Auparavant, avant un certain temps, déjà, maintenant
  • いつ - Quand, alors, pendant

Adverbes japonais de lieu

  • 下に - shitani - Sous
  • 上に - ueni - Plus
  • そばに - Près de, près de
  • 前に - maeni - En face de, devant
  • 後ろに - ushironi - Derrière, derrière

Adverbes japonais donc

  • きっと - Certainement
  • ゆっくり - Doucement
  • どんなに - Comment

Adverbes japonais de quantité

  • よく - Combien, bien, tout à fait
  • 何 - nani - Quoi
  • いくら - Combien
  • とても - Très
  • 大変 - taihen - Très, extrêmement, sérieux
  • たくさん - Très, assez, extrêmement
  • 十分 - juubun - Assez
  • だけ - Seulement
  • 少し- sukoshi - Un peu
  • ちょっと - Un peu, surtout de préférence, en particulier
  • もっと – Plus

Autres adverbes japonais

  • いつも - Toujours, constamment
  • nandomo - plusieurs fois - À plusieurs reprises, souvent
  • 大きに - très (merci beaucoup, grand)
  • どうして - Pourquoi? Comment?
  • どこか - dans / pour quelque ou n'importe quel endroit / d'une manière ou d'une autre
  • Encore - forêt - encore une fois,   aussi, mais
  • 例えば - Par exemple

Comment utiliser les adverbes japonais

Habituellement, les adverbes japonais sont utilisés avant les verbes ou les adjectifs auxquels ils se réfèrent. Par exemple, dans たくさん食べる l'adverbe japonais (たくさん – tout à fait) apparaît devant le verbe (食べる – taberu – manger). Vous trouverez ci-dessous quelques exemples supplémentaires.

  • Je place la télévision devant la table.
  • Je marche lentement.
  • Attend un peu, s'il vous plaît.
  • 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;

Transformer des adjectifs en adverbes

De nombreux adverbes peuvent être créés à partir d'adjectifs japonais. La méthode est très similaire à ce que nous faisons en français.

Dans de nombreux mots de la langue française, il suffit d'ajouter la terminaison -mente, après un adjectif. De cette façon, l'adjectif facile devient l'adverbe, rapide devient rapide, et ainsi de suite.

En japonais, ajoutez simplement la terminaison [く] pour les adjectifs japonais [い], ou la particule [に] pour les adjectifs japonais [な]. De cette façon, nous pouvons créer des adverbes japonais pour chaque type d'adjectif. Voyons les exemples :

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

Vous pouvez maintenant vous entraîner à transformer tous les adjectifs que vous connaissez en adverbes japonais.

Avec le suffixe tekini

Certains mots peuvent devenir des adverbes en ajoutant le suffixe tekini.

具体 se transforma em 具体的に

Gutai / Concret > Gutaitekini / Concrètement

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

Fonction des verbes avec adverbes japonais

Certains verbes, lorsqu'ils sont utilisés dans le formulaire te/de, peuvent parfois être utilisés comme adverbes.

  • 喜ぶ muda para 喜んで
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

Répéter et créer des adverbes

Certains adverbes japonais peuvent être créés à partir de la répétition d'un mot ou d'un son. De nombreux étudiants ont tendance à confondre ces expressions avec des onomatopées, mais il convient de rappeler que les onomatopées sont généralement écrites en katakana et ont un contexte différent.

しばしば - Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

La lettre japonaise 々 est utilisée pour indiquer la répétition du même kanji. C'est comme 時 々 c'est 時時.

Adverbes non traduisibles

Il existe des adverbes qui n'ont pas de traduction claire pour un mot en langue française. Voir quatre cas courants.

やっぱり - Ce mot n'est qu'une forme familière de やはり. C'est un adverbe utilisé avec le sens de "tout comme je le pensais", "comment attendu" ou "malgré tout".

Voir l'exemple : Je savais qu'il était gay;

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか - Cet adverbe japonais a un sens similaire à "Don't Tell Me!", "Impossible!", "Ce ne peut être qu'une blague!", "Incroyable!" ou "jouez-vous avec mon visage ?!". Pour autant que je puisse voir, cet adverbe a une connotation à moitié négative.

Voir l'exemple : Ne me dites pas que Cris est un criminel ?

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

Sasugani [流石に] - Certaines traductions approximatives de cet adverbe japonais seraient "comment elle devrait s'attendre", "c'est très naturel", "en effet" ou "sans aucun doute".

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく - Tonikaku peut signifier "de toute façon", "de toute façon", "généralement", "d'une manière ou d'une autre", "en tout cas" ……

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

Liste complète des adverbes japonais

JaponaisRomanisationfrançais
どこに?doko ni?Où?
右にmigi nisur la droite
左にhidari niÀ gauche
前にmae nivers l'avant
手でte dela main
ところで、tokorode,…au fait, …
imamaintenant
それにSoreniPar ailleurs, …
何かnani kaquelque chose
誰かoser kaQuelqu'un
ある人aru hitoquelqu'un (a eu une idée)
何かnani kaquelque chose
近くにchikaku nià côté de
窓辺にmado benipar la fenêtre
近くでchikaku deau pied de…
の周りを… autour deautour (regarde)
にもかかわらず... ni mo kakawara zualors même que…
おおよそōyosoenviron
おおよそのōyosonoapproximatif
ここでkokodeici
後ろにushiro niderrière…
kakuchaque
yakuenviron (10 kg)
前のmae node face
ここからkoko karaPar conséquent
誰かのosez ka nonQuelqu'un
どこからでもdémo de doko karaquelque part
中からnaka karade l'Intérieur
そこからsoko karaà partir de là, à partir de là
側面からsokumen karaà côté de
誰のでもないdare no … de mo nai - personne n'a ...personne n'est
再びfutatabiencore
新たにarata niencore
わざとwazatoexprès
急にkyū nisoudainement
どこからかdoko kara kad'un lieu
戻ってmodottearrière
すぎる… Suggérédemasiado, muito
右のmigi nondroite
真っ直ぐにmassugu nidirectement
et (vous ~ moi)
可能なkanō nac'est possible
どこかでquelque partquelque part
前方へzenpō heavance
どこにもdoko ni mo - nulle partnulle part
第一にdai ichi nitout d'abord
第二にdai ni nià la deuxième place
第三にdonner san niEn troisième place
どこでもdémo de dokopartout
引き換えにhikikae nien échange
の返礼として... en tant que référenceen échange de …
あのときannée tokiDonc
kanentre
の間で… non fabriquéentre (au milieu de)
特にtokuni notamment
左のhidari nonla gauche
正確にseikaku niexactement
よくyokusouvent
のおかげで… grâce àgrâce à …
そこでsokode
遠くにtōku niloin
でもdémomais cependant)
中央chūōmoitié (m), moitié (f)
多くの人々les gens ordinairesBeaucoup de gens
非常にhijō nitrès
多量のtaryō nontrès
かなり前に… kanari mae nibien avant ...
多くのōku nonbeaucoup
何もないrien du toutrien
誰もないosez mo… naipersonne
初めはhajime waen premier
中央にchūō niau milieu
一度もmo ichiJamais
もう一方のmōippōnol'autre (deuxième)
またはmatawaou (être ~ ne pas être)
他のhokanoautre
のために… pour eux.à (~ ma mère)
どこかへdokoka ilquelque part
こちらへKochira ilIci
右へmigi ilÀ droite
左へhidari ilÀ gauche
そこへsoko ilpour là
どこへもdoko he mo -> doko he moÀ nulle part
どちらへ?dochira-t-il?Où?
永遠にeien nipour toujours
後ろへushiro ilretour
初めてHajimetepour la première fois
そばにsoba ni Fermer
近くchikakuFin de…
遠くないtōku naiproche, pas loin
偶然にgūzen ni par accident
なぜか[何故か]naze kaPour certaines raisons
後ろからUshiro Karapar derrière (viens ~)
例えばTatoebapar exemple
従ってshitagattedonc …
何らかの理由でpar la force des chosespour quelque raison que ce soit
なぜならNazenaraPourquoi …
どうして?dōshite?Pourquoi?
ほとんどないhotondo … naiimprobable
恐らく[おそらく]osorakuProbablement
恐らく[おそらく]osorakuProbablement
どれでもdémo doretout
ほとんどhotondopresque
ということ… ce que je veux direque (conjugaison)
nanithat (prononciation)
oserqui
残りnokorirepos (m)
もっぱらmopparaseulement
ことによるとkotoni yoru topeut-être
moaussi (~ moi)
またles boisaussi (je voudrais ...)
たくさんtakusantellement de
とてもtotemoDonc
あらゆる人arayuru hitotout
至急にshikyū niinstamment
普通はfutsū wad'habitude

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?

Merci d'avoir lu et partagé! Prenez votre cadeau: