Apakah Anda tahu bagaimana mengucapkan Selamat Tahun Baru dalam bahasa Jepang? Ada beberapa cara untuk menyampaikan ucapan ini, mulai dari yang paling formal hingga yang paling santai. Dalam panduan ini, Anda akan mempelajari frasa Selamat Tahun Baru dalam bahasa Jepang yang paling umum — lengkap dengan romaji, kanji, dan terjemahan dalam bahasa Indonesia — agar bisa menyapa teman, keluarga, atau kolega dengan cara yang tepat.
Tahun Baru di Jepang (Oshōgatsu, お正月) dirayakan pada tanggal 1 Januari sejak tahun 1873, ketika negara tersebut mengadopsi kalender Gregorian. Sebelumnya, Jepang mengikuti kalender lunisolar Tionghoa. Hingga kini, pergantian tahun tetap menjadi perayaan keluarga terpenting di negara itu.
Pada malam pergantian tahun, umat Buddha mengunjungi kuil untuk mendengarkan 108 dentangan lonceng (joya no kane, 除夜の鐘) — setiap dentangan melambangkan salah satu keinginan duniawi yang, menurut ajaran Buddha, harus dilampaui. Yang lain mendaki bukit atau pergi ke kuil untuk menyaksikan matahari terbit pertama tahun baru, yang disebut hatsuhinode (初日の出), atau untuk melakukan kunjungan pertama ke kuil di tahun baru, yang dikenal dengan sebutan hatsumōde (初詣).
Untuk gambaran yang lebih luas tentang perayaan ini, Anda bisa membaca artikel kami tentang Oshōgatsu – Tahun Baru di Jepang.
Mengucapkan Selamat Tahun Baru dalam bahasa Jepang
Jika Anda ingin mengucapkan Selamat Tahun Baru, bahasa Jepang menyediakan beberapa tingkatan kesopanan. Frasa yang paling penting — dan paling formal — adalah:
- Shinnen akemashite omedetou gozaimasu
- 新年明けましておめでとうございます
Secara harfiah, frasa ini berarti "Selamat untuk Tahun Baru". Biasanya digunakan pada minggu pertama Januari, ketika tahun baru baru saja dimulai.
Kata gozaimasu di akhir membuat frasa terdengar lebih sopan dan formal. Di antara teman dekat, Anda bisa menghilangkannya dan cukup mengatakan akemashite omedetou [あけましておめでとう], atau memakai bentuk yang sangat santai berupa singkatan ake ome [あけおめ] — lazim dipakai di dunia maya, meski jarang diucapkan secara langsung.

Hal yang menarik: kanji 明 (ake) sebenarnya berarti "menjelang" atau "muncul". Kanji ini merujuk pada momen ketika hari, bulan, atau tahun baru mulai tiba. Variasi yang lebih jarang dan terasa puitis adalah akete omedetou [明けておめでとう].
Frasa lain yang sangat umum di awal tahun adalah 今年もよろしくお願いします (kotoshimo yoroshiku onegaishimasu) — secara harfiah: "Saya berharap dapat bekerja sama dengan Anda lagi di tahun ini". Di kalangan anak muda, frasa ini sering dip singkat menjadi koto yoro (ことよろ).
Jika Anda masih berada di akhir tahun dan ingin berpamitan kepada teman atau kenalan, Anda bisa mengatakan:
- よいお年をお迎えください。
- Yoi otoshi o omukae kudasai – "Semoga Anda menyambut tahun yang baik".
- Bentuk singkat: Yoi otoshi o! [よいお年を!]

Variasi formal lain untuk Selamat Tahun Baru
Variasi lain memakai kata shinnen (新年), yang juga berarti "tahun baru". Dari situ bisa dibentuk frasa seperti shinnen omedetou (新年おめでとう) atau variasi yang sangat formal berupa shinnen akemashite omedetou gozaimasu (新年明けましておめでとうございます). Ungkapan-ungkapan ini umumnya tetap pantas dipakai hingga akhir Januari.
Pada kartu nama dan kartu ucapan Tahun Baru, sering dijumpai gashō (賀正) yang juga berarti "Selamat Tahun Baru". Istilah klasik lain yang lebih jarang adalah shōshun (頌春) dan keishun (慶春) — keduanya memuat kanji untuk "musim semi". Kedua istilah ini berasal dari konteks seremonial dan hampir tidak pernah terdengar dalam percakapan sehari-hari.
Mengucapkan akhir tahun yang baik dalam bahasa Jepang
Nenmatsu (年末) berarti "akhir tahun" dan merujuk pada periode dari hari kerja terakhir hingga pagi hari Tahun Baru. Sebagaimana akemashite menandai dimulainya tahun baru, nenmatsu digunakan untuk mengharapkan akhir tahun yang baik.
Berikut variasi yang paling umum:
年末よろしく Nenmatsu yoroshiku
Semoga beruntung di akhir tahun.
年末よろしくお願いします Nenmatsu yoroshiku onegaishimasu
Sudilah kiranya Anda mendapatkan akhir tahun yang baik.
年末もよろしく Nenmatsu mo yoroshiku
Semoga Anda juga mendapat akhir tahun yang baik.
年末にもよろしく Nenmatsu ni mo yoroshiku
Semoga Anda juga mendapat akhir tahun yang baik.
Daftar frasa Tahun Baru dalam bahasa Jepang
Frasa dan ungkapan berikut bisa langsung Anda pakai untuk merayakan tahun baru dalam bahasa Jepang:
あけましておめでとうございます Akemashite omedetou gozaimasu
Selamat Tahun Baru.
新年歓迎 Shin'nen kangei
Selamat datang di tahun baru.
頑張れ Ganbare
Semangat atau Semoga berhasil.
良いお年を Yoi otoshi o
Semoga Anda mendapat tahun yang baik.
新年おめでとうございます Shinnen omedetou gozaimasu
Selamat Tahun Baru.
記念日おめでとうございます Kinenbi omedetou gozaimasu
Selamat hari jadi (versi literal; kurang lazim untuk Tahun Baru).
Tips budaya seputar Tahun Baru Jepang
Jika Anda punya teman atau kolega Jepang, beberapa gestur kecil berikut bisa meninggalkan kesan yang baik:
- Nengajō (年賀状): kartu Tahun Baru yang dikirimkan di Jepang tepat pada tanggal 1 Januari. Jika Anda menerima satu, kiriman balasan singkat akan sangat dihargai.
- Hatsumōde (初詣): kunjungan pertama ke kuil atau jinja di tahun baru. Banyak orang Jepang memilih kuil yang dekat dengan tempat tinggal.
- Ozōni (お雑煮) dan osechi (お節): hidangan tradisional Tahun Baru yang rasanya bisa sangat berbeda antardaerah. Ozōni adalah sup dengan mochi, sedangkan osechi adalah semacam kotak bekal berwarna-warni.
- Otoshidama (お年玉): amplop uang yang diberikan kepada anak-anak dan remaja dari keluarga yang lebih tua, biasanya dibungkus dalam pocchiri (amplop kecil yang cantik).
Pada pertemuan pertama di tahun baru, sepasang frasa akemashite omedetou gozaimasu yang diiringi sedikit membungkuk sudah lebih dari cukup untuk membuka tahun baru Jepang dengan baik.
Jika Anda ingin memperkaya kosakata Jepang untuk suasana perayaan, ada baiknya melihat daftar kami tentang 6 cara mengatakan "keberuntungan" dalam bahasa Jepang, serta panduan dasar-dasar bahasa Jepang yang perlu diketahui siapa pun yang tertarik dengan budaya pop Jepang.
Komunitas
Komentar
0 komentar
Belum ada komentar yang diterbitkan dalam bahasa ini.
Kirim komentar