Inori – Doa dalam bahasa Jepang + Bapa Kami

[IKLAN] Iklan

Apakah Anda tahu bagaimana mengucapkan doa dalam bahasa Jepang? Kata-kata apa yang digunakan dalam doa? Apa doa standar dengan ayah kita dalam bahasa Jepang? Apakah orang Jepang tradisional mengucapkan doa? Dalam artikel ini, kami akan menjawab pertanyaan ini dan pertanyaan lainnya.

Inori – Doa dalam bahasa Jepang

Doa Jepang tertulis inori [祈り] dengan ideogram [祈] yang berarti doa dan keinginan. Doa memiliki arti yang berbeda tergantung pada agama tetapi istilah umum dalam bahasa Jepang adalah inori.

Shinto dan Buddhis menggunakan layang-layang [祈祷] untuk merujuk pada doa dan rahmat saat makan atau bahkan pengusiran setan. Pertemuan doa disebut kitoukai [祈祷会]. Buku doa disebut kitousho [祈祷書].

Dalam Shinto, doa juga merupakan shiji [神事] yang terdiri dari berdoa di depan Tuhan, yang mungkin termasuk festival, ibadah, membangun kuil, tempat suci, monumen dan bukit. Namun, ada beberapa yang tumpang tindih.

Kata lain yang berhubungan dengan doa adalah:

  • Kinen [祈念] – Doa;
  • membantah [願い] – Keinginan; harapan; permohonan; doa;
  • Shingan [心願] – Doa; keinginan yang tulus;
  • rajaan [祈願] – Doa untuk sesuatu;
  • oinori [お祈り] – Doa;
  • Pureiyaa [プレイヤー] – Doa Bahasa Inggris;
  • juzu [数珠] – Rosario; kalung tasbih;
  • Orasho [オラショ] – Doa dari orasi Latin;
  • kisei [祈請] – Memohon; doa;
  • Norito [祝詞] – Ritual doa Shinto;
  • Goriyaku [御利益] – Bantuan Ilahi; anugerah; keajaiban; menjawab doa;
  • Nenbutsu [念仏] – Doa untuk Buddha Amitabha;
  • Seigen [誓願] – Sumpah; Pilih;
  • kigansho [祈願所] – Tempat Sholat;

Ingatlah bahwa sebagian besar kata yang telah kita lihat juga kata kerja suru [する].

Inori - doa dalam bahasa Jepang

Doa Bapa Kami dalam bahasa Jepang

Saya bukan Katolik, tetapi ini adalah model doa Kristen, tidak peduli apa yang Anda katakan. Maka saya memilihnya untuk kita analisa dan pelajari secara mendalam agar bisa menjadi inspirasi bagi doa-doanya sendiri.

Saya tidak tahu apakah itu berpola dengan doa Bapa Katolik kita karena saya menggunakan terjemahan bahasa Jepang dari Alkitab [新世界訳] karena ini adalah yang paling modern dan paling sederhana alkitab dalam bahasa jepang dengan kata-kata saat ini dan ekspresi yang mudah dipahami.

おられる私たちの父よ, Ten ni ora reru watashitachi no chichiyo, Bapa kami yang di surga
お名前が神聖なものとされますように。 Onamae ga shinseina mono to sa remasu yō ni. Semoga namamu dimuliakan.
10 あなたの王国が来ますように。 10 Anata no koku + ga kimasu yō ni. biarkan kerajaanmu datang
あなたの望まれることが, Anata no nozoma reru koto ga, Anda akan selesai 
うに地上でも行われますように。 Sepuluh ke onajiyōni chijō demo okonawa remasu yō ni. Semoga itu dilakukan baik di bumi maupun di surga.
ためのパンを私たちにお与えください。 Kyō, kono Ni~Tsu no tame no pan o watashitachi ni o atae kudasai. Beri kami roti untuk hari ini.
12 たちに罪を犯した人たちを私たちが許しましたように, 12 Watashitachi ni tsumi o okashita hito-tachi o watashitachi ga yurushimashita yō ni, 12 Semoga kami mengampuni mereka yang bersalah kepada kami
たちの罪をお許しください。 Watashitachi no tsumi oo yurushi kudasai. Mohon ampuni dosa-dosa kami.
13私たちを誘惑に陥らせないで, 13 Watashitachi o yūwaku ni ochīra senaide, 13 Jangan sampai kita jatuh ke dalam pencobaan.
から救い出してください』。 Jaakuna-sha kara sukuidashite kudasai”. Selamatkan dari orang jahat. 

Amin dalam bahasa Jepang secara harfiah Amin [アーメン]. Dalam agama Buddha ungkapan nama [南無] yang juga berfungsi sebagai salam.

Bagikan Artikel Ini: