Dalam artikel ini kami membawakan Anda Buku Alkitab bahasa Jepang yang disebut Seisho no Shomei [聖書]. Lihat bagaimana nama-nama kitab dalam Alkitab dalam bahasa Jepang menarik dan sama sekali berbeda dari bahasa Portugis.
Apakah Anda seorang ateis atau non-Kristen, kami mencatat pentingnya membaca artikel jenis ini. Dengan daftar buku-buku Alkitab di bawah ini Anda akan melihat perbedaan dan meningkatkan pembelajaran bahasa Jepang Anda.
Kita dapat mencatat penggunaan katakana untuk nama orang dan bangsa. Meskipun tidak ada di atas meja, ingatlah bahwa buku-buku yang dinamai berdasarkan negara menggunakan jin [人]. Contoh: Romawi, dalam bahasa Jepang dan roomajin [ローマ人].
Daftar Buku Alkitab Jepang
Tabel Responsif: Gulung meja ke samping dengan jari Anda >>
Rmaji | KANJI/KANA | TERJEMAHAN |
---|---|---|
soosei-ki | 創世記 | Asal |
Shutsu-Ejiputo-ki | 出エジプト記 | Keluaran |
rebi-ki | レビ記 | Imamat |
Minsu-ki | 民数記 | Angka |
Shimmei-ki | 申命記 | Ulangan |
Yosua | ヨシュア | Jose |
Sabakibito | 裁き人 | juri |
rutsu | ルツ | Rut |
Samueru-daiichi | サムエル第一 | 1 Samuel |
Samueru-daini | サムエル第二 | 2 Samuel |
Retsuoo-daiichi | 列王第一 | 1 raja |
Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 raja |
Rekidai-daiichi | 歴代第一 | 1 Kronik |
Rekidai-daini | 歴代第二 | 2 Kronik |
Ezura | エズラ | Ezra |
Nehemia | ネヘミヤ | Nehemia |
rahim | エステル | Ester |
yobu | ヨブ | pekerjaan |
shihen | 詩編 | Mazmur |
Shingen | 箴言 | Peribahasa |
Dendoo-no-sho | 伝道の書 | pendeta |
Soromon-no-uta | ソロモンの歌 | Lagu Sulaiman |
Izaya | イザヤ | Yesaya |
eremiya | エレミヤ | Yeremia |
Aika | 哀歌 | Ratapan |
Yehezkieru | エゼキエル | Yehezkiel |
Danieru | ダニエル | Daniel |
Hosea | ホセア | Hosea |
yoeru | ヨエル | joel |
Amosu | アモス | amos |
Obaja | オバデヤ | obaja |
Yona | ヨナ | Jonas |
Mika | ミカ | Mikha |
Nahomu | ナホム | Tidak |
Habakuku | ハバクク | Habakuk |
Zepaniya | ゼパニヤ | Zefanya |
hagai | ハガイ | Hagai |
Zakaria | ゼカリヤ | Zakharia |
maraki | マラキ | Maleakhi |
membunuh | マタイ | Mateus |
Maruko | マルコ | Marcos |
ruka | ルカ | Lukas |
Yohane | ヨハネ | João |
Shito | 使徒 | tindakan |
ruang | ローマ | Romawi |
Korinto-daiichi | コリント第一 | 1 Korintus |
Korinto-daini | コリント第二 | 2 Korintus |
gadis | ガラテア | Galatia |
Efesus | エフェソス | Efesus |
firipi | フィリピ | orang Filipi |
Korosai | コロサイ | Kolose |
tesaronike-daiichi | テサロニケ第一 | 1 Tesalonika |
tesaronike-daini | テサロニケ第二 | 2 Tesalonika |
Temote-daiichi | テモテ第一 | 1 Timotius |
Temote-daini | テモテ第二 | 2 Timotius |
Tetosu | テトス | Titus |
firemon | フィレモン | Filemon |
Ibrani | ヘブライ | Ibrani |
Yakobu | ヤコブ | Tiago |
Petero-daiichi | ペテロ第一 | 1 Petrus |
Petero-daini | ペテロ第二 | 2 Petrus |
Yohane-daiichi | ヨハネ第一 | 1 Yohanes |
Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 Yohanes |
Yohane-daisan | ヨハネ第三 | 3 Yohanes |
Yuda | ユダ | Lubang di pintu |
Keiji atau Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Wahyu Yohanes (Apocalypse) |
Terima kasih telah membaca artikel ini. The Japanese Bible adalah buku yang sangat kompleks dan penuh dengan kata-kata kompleks yang tidak kita ketahui, jika Anda tertarik, saya akan merekomendasikannya sebagai buku yang bagus untuk meningkatkan nihongo Anda.
Video di bawah ini menunjukkan sedikit tentang Alkitab dan tulisan Jepang. Terakhir, saya juga mengajak Anda untuk membaca artikel kami yang lain yang membahas tentang Istilah dan kosakata agama Jepang.