Inori – Gebet auf Japanisch + Vater unser

[ADS] Werbung

Wissen Sie, wie man ein Gebet auf Japanisch spricht? Welche Worte für ein Gebet? Was sind die Standardgebete mit unserem Vater auf Japanisch? Sagen traditionelle Japaner Gebete? In diesem Artikel werden wir diese und andere Fragen beantworten.

Inori - Gebet auf Japanisch

Das Gebet auf Japanisch ist geschrieben inori [祈り] mit Ideogramm [祈] für Gebet und Begehren. Das Gebet hat je nach Religion unterschiedliche Bedeutungen, aber der allgemeine japanische Begriff ist inori.

Shintoisten und Buddhisten verwenden Kitou [祈祷] sich auf Gebete und Dank beim Essen oder sogar beim Exorzismus beziehen. Gebetstreffen werden einberufen Kitoukai [祈祷会]. Gebetbücher werden gerufen kitousho [祈祷書].

Im Shintoismus ist das Gebet auch ein Shiji [神事], das darin besteht, vor zu beten ein Gott, die Feste, Anbetung, Tempelbau, Schreine, Denkmäler und Hügel. Es gibt jedoch einige Überschneidungen.

Andere Wörter im Zusammenhang mit dem Gebet sind:

  • Kinen [祈念] - Gebet;
  • Negai [願い] - Wunsch; Hoffnung; Flehen; Gebet;
  • Shingan [心願] - Gebet; aufrichtiges Verlangen;
  • Kingan [祈願] - Gebet für etwas;
  • Oinori [お祈り] - Gebet;
  • Pureiyaa [プレイヤー] - Gebet des Englischen;
  • Juzu [数珠] - Rosenkranz; Halskette aus Gebetsperlen;
  • Orasho [オラショ] - lateinische Rede;
  • Kisei [祈請] - Supplicates; Gebet;
  • Norito [祝詞] - Shintoistisches Gebetsritual;
  • Goriyaku [御利益] - Göttliche Gunst; Segen; Wunder; Antwort auf ein Gebet;
  • Nenbutsu [念仏] - Gebet zu Buddha Amitabha;
  • Seigen [誓願] - Eid; Abstimmung;
  • Kigansho [祈願所] - Ort des Gebets;

Es ist erwähnenswert, dass die meisten Wörter, die wir gesehen haben, auch sind Verben suru [する].

Inori - Gebet auf Japanisch

Vaterunser auf Japanisch

Ich bin kein Katholik, aber dies ist ein vorbildliches christliches Gebet, egal was Sie sagen. Deshalb habe ich sie ausgewählt, um sie zu analysieren und gründlich zu studieren, um sie als Inspiration für ihre eigenen Gebete zu dienen.

Ich weiß nicht, ob es mit dem Gebet unseres katholischen Vaters standardisiert ist, da ich eine Übersetzung der Bibel auf Japanisch [新世界訳] verwendet habe, weil es die modernste und einfachste ist Bibel in japanischer Sprache mit aktuellen Wörtern und leicht verständlichen Ausdrücken.

TP TP TP おら TP TP TP たちの父 , , Ten ni ora reru watashitachi no chichiyo, Vater unser im Himmel
お TP 前前神聖なものとされま TP TP う。 ama Onamae ga shinseina mono to sa remasu yō ni. Möge dein Name geheiligt werden.
10 あなたの TP 王国来ます TP うに An 10 Anata no ōkoku + ga kimasu yō ni. Lass dein Königreich kommen
あなた ata ata ata まれること , Anata no nozoma reru koto ga, Machen Sie Ihren Willen 
TP TP 同じ TP うに TP でも行われ TP TP TP うに。 Zehn zu onajiyōni chijō Demo okonawa remasu yō ni. Lass es sowohl auf Erden als auch im Himmel geschehen.
TP のこの日 TP たさのパン TP た no お w えさ TP い. Kyō. Gib uns das Brot für heute.
12 私たち TP にを犯 TP た人たち TP たち TP TP TP TP たように , 11
TP た TP TP の TP お許 TP く TP TP い。 Watashitachi no tsumi oo yurushi kudasai. Bitte vergib unsere Sünden.
13 ash たせををに陥らせ TP いで Wat 13 Watashitachi o yūwaku ni ochīra senaide, 13 Lassen Sie uns nicht in Versuchung geraten.
TP TP TP TP から TP い出 TP TP TP TP い』Jaakuna-sha kara sukuidashite kudasai”. Rette vor den Bösen. 

Amen auf Japanisch ist buchstäblich Amen [アーメン]. Der Buddhismus benutzt auch den Ausdruck namu [南無] dient auch als Begrüßung.

Teile diesen Artikel: