Ai Kotoba – Ayaka – Menerjemahkan Lagu

Pada artikel ini, kami akan menerjemahkan dan pisahkan musiknya Ai kotoba (あいことば) oleh penyanyi Ayaka. Lagu ini sangat populer di pemain Jepang tahun 2018 dan menjadi tema film Ningyo no nemuru yaitu dirilis pada November 2018.

Nama lagu Ai Kotoba [愛言葉] secara harfiah berarti kata-kata cinta. Anda dapat mendengarkan video musik untuk Aikotoba di bawah ini:

aikotoba - ayaka - lirik jepang

Di bawah ini Anda dapat menemukan semua lirik lagu ai kotoba oleh Ayaka dalam bahasa Jepang: 

透明な愛言葉
今宵は
旅支度を確かめ

諦めない
1人でも大丈夫
エピローグ
抱き寄せて 離さない

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

もう一度 あの声が
もう一度 あの笑顔に会いたい

どうしてなの?
幾千の 生きる意味
神様に祈る度
繋がって

私はあなたと
ずっとずっと明日の希望を
願い続けます
例え 何があっても

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

ずっとずっときっと 希望を
ずっとずっときっと 未来を
ずっとずっときっと 明日を

透明な愛言葉

TERJEMAHAN MUSIK AIKOTOBA - AYAKA - PORTUGIS

Sekarang saatnya menerjemahkan musik aikotoba secara harfiah ke dalam bahasa Portugis, kalimat demi kalimat, kalimat demi kalimat, kata demi kata, kanji demi kanji. Mengingat bahwa terjemahan ini dilakukan secara harfiah dan mungkin tidak masuk akal dalam bahasa Portugis.

Saya tidak memasukkan romanisasi dalam kata-kata yang saya terjemahkan, karena sudah ada romanisasi di bawah kalimat. Kami benar-benar merekomendasikan jauhi romanisasi. Jika kami menempatkan romanisasi pada semua hal, Anda tidak akan belajar bahasa Jepang dalam waktu dekat.

透明な愛言葉
toumei dan aikotoba
kata kata cinta transparan
  • 透明 - Transparan; Tentu saja
  • 愛 - cinta
  • 言葉 - Kata-kata
今宵は 旅支度を確かめ
I'm sorry, but "tzusukemasu" is not a recognizable word in the Japanese language. Can you please provide the correct wording for the translation?
Malam ini saya memeriksa pengaturan perjalanan
  • 今宵 - Malam ini
  • 旅支度 - Kami mempersiapkan perjalanan
  • 確かめ - Konfirmasi, verifikasi
諦めない 1人でも大丈夫
Akiramenai hitoridemo daijoubu
Aku tidak akan menyerah, bahkan sendirian, jangan khawatir
  • 諦めない - Jangan menyerah
  • 1人 - Satu orang, sendirian
  • でも - Tapi, bahkan
  • 大丈夫 - Tidak apa-apa, jangan khawatir
エピローグ 抱き寄せて 離さない
epiroogu dakiyosete hanasanai
Sebuah Epilog - Raih Aku dan Jangan Lepaskan
  • エピローグ - Epilog
  • 抱き寄せて - Pegang aku, peluk erat
  • 離さない - Jangan tinggalkan aku, jangan lepaskan aku
私はあなたと ずっとずっと未来を見ながら
Watashi wa anata to zutto zutto mirai wo minagara
Saat aku melihat masa depan aku bersamamu selamanya
  • 私はあなたと - Aku bersamamu
  • ずっとずっと - Selalu
  • 未来 - Masa depan
  • 見ながら - Sementara saya melihat / mengamati
永遠に愛します 例え 何があっても
towa ni aishimasu tatoe nani ga attemo
Aku akan mencintai selamanya Bahkan jika ada sesuatu
  • 永遠 - Keabadian, selamanya (eien)
  • 愛します - Untuk mencintai
  • 例え - Bandingkan, tebak
  • 何が - sesuatu
  • あっても - Bahkan jika itu ada (aru)
もう一度 あの声が もう一度 あの笑顔に会いたい
Saya ingin bertemu lagi dengan suara itu, ingin bertemu lagi dengan senyuman itu
Aku ingin melihat suara itu dan senyuman itu lagi
  • もう一度 - Lagi, lagi
  • あの - Yang itu, hei (sesuatu yang jauh)
  • 声 - Suara
  • 笑顔 - senyum
  • 会いたい - Saya ingin mencari
どうしてなの? 幾千の 生きる意味
doushite bukan? ikusen no ikiru imi
Ribuan bertanya arti hidup
(Saya benar-benar bingung saat menerjemahkan kalimat ini)
  • どうして - Mengapa
  • – Digunakan oleh wanita untuk mengajukan pertanyaan atau pernyataan
  • 幾千 - ribuan
  • 生きる - Langsung
  • 意味 - Artinya, masuk akal
神様に祈る度 繋がって
Kamisama ni inoru tabi tsunagatte
Kami terhubung setiap kali kami berdoa kepada Tuhan
  • 神様 - Tuhan
  • 祈る - berdoa
  • 度 - Waktu, waktu, tekan counter
  • 繋がって - menghubungkan, terhubung
私はあなたと ずっとずっと明日の希望を
Watashi wa anata to zuttozutto ashita no kibō o
Aku selalu bersamamu, aku punya harapan untuk hari esok
  • 私はあなたと - Aku dan kamu, aku bersamamu
  • ずっとずっと - selalu
  • 明日 - besok
  • 希望を - Harapan
願い続けます 例え 何があっても
saya akan terus berharap, apa pun yang terjadi
Aku akan terus berharap meskipun ada sesuatu
  • 願い - keinginan, permintaan
  • 続けます - lanjutkan, lanjutkan

Dari sini frase lirik lagu Aikotoba Ayaka diulang. Cobalah untuk memahami sisanya sendiri sebagai latihan:

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

ずっとずっときっと 希望を
ずっとずっときっと 未来を
ずっとずっときっと 明日を

透明な愛言葉
Ai kotoba - ayaka - menerjemahkan lagu

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?