Que vous prépariez un voyage, des études de japonais ou une consultation au Japon, connaître le vocabulaire médical de base évite beaucoup de stress. Les mots les plus utiles ne sont pas seulement les noms des maladies : il faut aussi savoir décrire une douleur, comprendre le service indiqué sur un panneau et reconnaître les termes liés aux médicaments.
Si vous voulez situer ce vocabulaire dans la vie quotidienne, lisez aussi notre guide sur le système de santé et les hôpitaux au Japon. Pour élargir le champ lexical autour des pathologies, vous pouvez ensuite comparer avec notre article sur les maladies les plus contagieuses et mortelles au Japon.
Sommaire 7
Les mots médicaux à connaître en premier
Avant même d'apprendre des termes très techniques, il vaut mieux mémoriser le noyau du vocabulaire que l'on voit partout dans une clinique, un hôpital ou une pharmacie. Ce sont les mots les plus fréquents dans les formulaires, les pancartes et les conversations simples.
- 病院 (byōin) : hôpital
- 医者 (isha) : médecin, docteur
- 医師 (ishi) : médecin au sens professionnel
- 看護師 (kangoshi) : infirmier ou infirmière
- 患者 (kanja) : patient
- 病気 (byōki) : maladie
- 症状 (shōjō) : symptôme
- 診断 (shindan) : diagnostic
- 診断書 (shindansho) : certificat médical
- 薬 (kusuri) : médicament
- 薬局 (yakkyoku) : pharmacie
- 処方箋 (shohōsen) : ordonnance
Comment décrire un symptôme naturellement
Dans la pratique, les phrases les plus utiles suivent souvent un modèle simple. Pour dire qu'une partie du corps fait mal, on emploie fréquemment 〜が痛いです. Pour indiquer un état général, on voit aussi 〜があります ou des expressions courtes utilisées à l'accueil.
- 頭が痛いです (atama ga itai desu) : j'ai mal à la tête
- 喉が痛いです (nodo ga itai desu) : j'ai mal à la gorge
- お腹が痛いです (onaka ga itai desu) : j'ai mal au ventre
- 熱があります (netsu ga arimasu) : j'ai de la fièvre
- 咳が出ます (seki ga demasu) : je tousse
- 吐き気がします (hakike ga shimasu) : j'ai la nausée
- 気分が悪いです (kibun ga warui desu) : je me sens mal
- アレルギーがあります (arerugī ga arimasu) : j'ai une allergie
Retenez aussi la différence entre 病気 (byōki), qui désigne la maladie, et 怪我 (kega), qui renvoie plutôt à une blessure. Cette nuance est utile quand on explique pourquoi on vient consulter.
Services hospitaliers et professionnels de santé
Les grands hôpitaux japonais affichent souvent le nom des services en japonais, même lorsqu'il existe un peu d'anglais sur place. Reconnaître ces intitulés vous aide à vous orienter plus vite.
- 内科 (naika) : médecine interne
- 外科 (geka) : chirurgie
- 小児科 (shōnika) : pédiatrie
- 産婦人科 (sanfujinka) : gynécologie-obstétrique
- 眼科 (ganka) : ophtalmologie
- 耳鼻咽喉科 (jibi inkōka) : ORL
- 皮膚科 (hifuka) : dermatologie
- 精神科 (seishinka) : psychiatrie
- 救急科 (kyūkyūka) : médecine d'urgence
- 放射線科 (hōshasenka) : radiologie
- 歯科医 (shika-i) : dentiste
- 薬剤師 (yakuzaishi) : pharmacien
Maladies et états de santé courants
Quand on lit un dossier, une brochure ou une liste de symptômes, certains termes reviennent sans cesse. Inutile de tout mémoriser d'un coup, mais connaître les plus courants aide déjà beaucoup.
- 風邪 (kaze) : rhume
- インフルエンザ (infuruenza) : grippe
- 肺炎 (haien) : pneumonie
- 糖尿病 (tōnyōbyō) : diabète
- 高血圧 (kōketsuatsu) : hypertension artérielle
- アレルギー (arerugī) : allergie
- 感染症 (kansenshō) : maladie infectieuse
- うつ病 (utsu-byō) : dépression
- 喘息 (zensoku) : asthme
- 癌 (gan) : cancer
Parties du corps souvent mentionnées
Le vocabulaire de l'anatomie devient vite utile dès qu'il faut décrire la zone douloureuse ou comprendre une question posée pendant l'examen.
- 頭 (atama) : tête
- 喉 (nodo) : gorge
- 胸 (mune) : poitrine
- 背中 (senaka) : dos
- お腹 (onaka) : ventre, abdomen
- 腎臓 (jinzō) : rein
- 肝臓 (kanzō) : foie
- 膵臓 (suizō) : pancréas
- 膝 (hiza) : genou
- 足首 (ashikubi) : cheville
Médicaments, examens et traitements
Après la consultation, une bonne partie du vocabulaire tourne autour de l'ordonnance, de la prise de médicaments et des examens complémentaires.
- 抗生物質 (kōsei busshitsu) : antibiotique
- 鎮痛剤 (chintsūzai) : antalgique
- 抗ヒスタミン剤 (kōhisutamin-zai) : antihistaminique
- 注射 (chūsha) : injection
- 手術 (shujutsu) : opération chirurgicale
- レントゲン写真 (rentogen shashin) : radiographie
- 血圧 (ketsuatsu) : tension artérielle
- 体温 (taion) : température corporelle
- 入院する (nyūin suru) : être hospitalisé
- 薬を飲む (kusuri o nomu) : prendre un médicament
À la pharmacie, les consignes les plus fréquentes concernent le moment de la prise. Vous pouvez par exemple rencontrer 一日三回 (ichinichi ni sankai) pour « trois fois par jour », 食後 (shokugo) pour « après les repas » et 食前 (shokuzen) pour « avant les repas ».
Phrases utiles à la clinique et à la pharmacie
Pour finir, voici quelques phrases simples qui servent réellement dans un contexte médical au Japon. Elles sont plus utiles qu'une longue liste de mots appris sans contexte.
- 診察をお願いします (shinsatsu o onegaishimasu) : je voudrais une consultation
- どこが痛いですか (doko ga itai desu ka) : où avez-vous mal ?
- いつからですか (itsu kara desu ka) : depuis quand ?
- 薬にアレルギーがあります (kusuri ni arerugī ga arimasu) : je suis allergique à un médicament
- 保険証 (hokenshō) : carte d'assurance maladie
- 救急車 (kyūkyūsha) : ambulance
Le plus important n'est pas de réciter cent termes rares, mais de savoir combiner quelques mots sûrs avec des phrases courtes et compréhensibles. Avec ce vocabulaire de base, vous serez déjà beaucoup plus à l'aise pour lire une ordonnance, expliquer un symptôme ou trouver le bon service dans un hôpital japonais.
Communauté
Commentaires
0 commentaires
Aucun commentaire publié dans cette langue pour le moment.
Envoyer le commentaire