Verbes irréguliers et inhabituels - Exceptions des verbes en japonais

ÉCRIT PAR

Inscription ouverte au cours de japonais de Ricardo Cruz Nihongo Premium! Cliquez sur faire votre inscription!

Les verbes japonais sont beaucoup plus simples qu'en portugais. Malheureusement, tous les verbes japonais ne sont pas disposés à suivre des règles, ce qui les rend exceptions d'un groupe ou verbes irréguliers.

Les verbes japonais sont divisés en 3 classes appelées Godan, ichidan et le verbes irréguliers. Les verbes du groupe 1 appelés Godan [五段] se terminent par [う] les verbes du groupe 2 appelés ichidan [一段] se terminent par [る] dans leur forme de dictionnaire.

Le premier groupe a été nommé Godan parce qu'il y a cinq différentes manières de conjuguer selon leur terminaison. Les verbes de ichidan a seulement un manière de conjuguer. Ci-dessous nous donnerons un exemple de ces règles en utilisant la conjugaison du passé:

  • Les verbes de Godan se terminant par [~ う | ~ つ | ~ る] deviennent [~ った];
  • Les verbes de Godan se terminant par [~ ぬ | ~ む | ~ ぶ] deviennent [~ んだ];
  • Les verbes de Godan se terminant par [~ す] deviennent [~ した];
  • Les verbes de Godan se terminant par [~ く] deviennent [~ いた];
  • Les verbes de Godan se terminant par [~ く] deviennent [~ いた];
  • Les verbes Ichidan se terminant par [~ る] deviennent [~ た];

Le troisième groupe est le verbes irréguliers. Ces verbes ne suivent pas les règles présentées ci-dessus, en rappelant qu'il existe aussi quelques verbes godan et ichidan qui ne suivent pas les règles de la liste ci-dessus, ces verbes sont appelés exceptions ou inhabituel.

Verbos irregulares e incomuns – exceções dos verbos no japonês

Verbes irréguliers en japonais

La plupart des gens disent que la langue japonaise n'a que 2 verbes irréguliers, ce qui suru [する] et Kiru [来る]. Est-ce vraiment vrai? Existe-t-il d'autres verbes irréguliers dans la langue japonaise? En réalité, qu'est-ce qu'un verbe irrégulier?

Les verbes irréguliers sont des verbes très flexibles par rapport aux règles verbales japonaises traditionnelles. Les verbes irréguliers suivent leurs propres règles. Nous avons mentionné qu'il existe des verbes réguliers avec des exceptions, mais les verbes irréguliers sont à un niveau différent.

Dans le cas de suru [する], sa conjugaison est totalement irrégulière avec tout verbe de godan ou ichidan. Voir ci-dessous:

 dictionnaire するsuru 
 Formelします shimasu 
 Passé informel したshita 
 Passé formel しましたshimashita 
 Négatif informel しないShinai 
 Négatif formel しませんShimasen 
 Négatif passé informel しなかったShinakatta 
 Passé formel négatif しませんでしたshimasendeshita 
 Forme - TE - て してmerde 
 Conditionnel  すればsureba 
 Volitif しようShiyou 
 Passif されるsareru
 Causal させるsaseru 
 Potentiel できるdekiru 
 Impératif しろShiro 

La même chose se produit avec le verbe kuru [来る]:

 dictionnaire来るkuru
 Formel来ますKimasu
 Passé informel来たkita
 Passé formel来ましたKimashita
 Négatif informel来ないKonai
 Négatif formel来ませんKimasen
 Négatif passé informel来なかったKonakatta
 Passé formel négatif来ませんでしたkimasen deshita
 Formulaire - TE -   て来てcerf-volant
 Conditionnel 来ればKureba
 Volitif来ようkoyou
 Passif来られるKorareru
 Causal来させるKosaseru
 Potentiel来られるKorareru
 Impératif来いKoi

Pour voir d'autres irrégularités et informations sur les verbes suru, il suffit de lire les articles listés ci-dessous:

verbes inhabituels et exceptions en japonais

L'une des premières exceptions qu'un étudiant japonais réalise est dans le verbe allerqui se prononce iku [行く]. Parce que c'est un verbe Godan se terminant par [く], suivre les règles devrait être conjugué comme iita [行た], mais comme cela n'a pas beaucoup de sens d'avoir deux voyelles égales dans une rangée, il est juste de conjuguer comme itta [行った] qui est pratiquement le même son que deux voyelles dans une rangée ensemble.

Le verbe aru [ある] a la forme négative comme nai [ない] qui est très irrégulier.

Les verbes impératifs semblent souvent avoir des formes inhabituelles et irrégulières, comme le verbe kureru [暮れる] qui dans la forme impérative devient simplement kure [暮れ].

Les verbes honoraires peuvent être considérés comme ayant leur propre standard, ou enfreignant les règles comme dans le cas de Kudasaru [下さる] qui devient kudasai [下さい]. Les autres verbes honorifiques inhabituels à quelques exceptions près sont: [仰る], [御座る] et [いらっしゃる].

Dans cet article, nous avons vu des informations sur les verbes irréguliers ainsi que sur les verbes godan et ichidan inhabituels avec des exceptions. Nous ne parlons pas en détail de chaque verbe ou de sa signification, mais nous recommandons de rechercher chacun d'eux individuellement à l'aide d'un outil tel que jisho.

Connaissez-vous d'autres verbes qui ne suivent pas les règles de la langue japonaise? J'espère que vous avez apprécié l'article! Si vous avez aimé, partagez et laissez vos commentaires.