Los verbos en el idioma japonés son mucho más simples que en el portugués. Lamentablemente, no todos los verbos del idioma japonés siguen las reglas, convirtiéndose en excepciones de un grupo o en verbos irregulares.
Los verbos japoneses se dividen en 3 clases llamadas godan, ichidan y los verbos irregulares. Los verbos del grupo 1, llamado godan [五段], terminan en [う]; los verbos del grupo 2, llamado ichidan [一段], terminan en [る] en su forma de diccionario.
El primer grupo recibió el nombre de godan porque existen cinco formas diferentes de conjugar según su terminación. Por otro lado, los verbos del ichidan solo tienen una forma de conjugar. A continuación, vamos a dar un ejemplo de estas reglas usando la conjugación del pasado:
- Verbos godan terminados en [~う|~つ|~る] se convierten en [~った];
- Verbos godan terminados en [~ぬ|~む|~ぶ] se convierten en [~んだ];
- Verbos godan terminados en [~す] se convierten en [~した];
- Verbos godan terminados en [~く] se convierten en [~いた];
- Verbos godan terminados en [~ぐ] se convierten en [~いだ];
- Verbos ichidan terminados en [~る] se convierten en [~た];
El tercer grupo son los verbos irregulares. Estos verbos no siguen las reglas presentadas arriba, recordando que también existen algunos verbos godan e ichidan que no siguen las reglas de la lista anterior, estos verbos se llaman excepciones o incomunes.

Verbos Irregulares en el Idioma Japonés
La mayoría de las personas dicen que el idioma japonés tiene solo 2 verbos irregulares, que son suru [する] y kuru [来る]. ¿Es esto realmente cierto? ¿Existen otros verbos irregulares en el idioma japonés? En realidad, ¿qué es un verbo irregular?
Los verbos irregulares son verbos muy flexibles en cuanto a las reglas tradicionales de los verbos en el idioma japonés. Los verbos irregulares siguen sus propias reglas. Citamos que existen verbos regulares con excepciones, pero los verbos irregulares se encuentran en un nivel diferente.
En el caso de suru [する], su conjugación es totalmente irregular en comparación con cualquier verbo del godan o ichidan. Mira abajo:
| Dicionário | する | suru |
| Formal | します | shimasu |
| Informal Passado | した | shita |
| Formal Passado | しました | shimashita |
| Informal Negativo | しない | shinai |
| Formal Negativo | しません | shimasen |
| Informal Passado Negativo | しなかった | shinakatta |
| Formal Passado Negativo | しませんでした | shimasendeshita |
| Forma – TE – て | して | shite |
| Condicional | すれば | sureba |
| Volitivo | しよう | shiyou |
| Passivo | される | sareru |
| Causativo | させる | saseru |
| Potencial | できる | dekiru |
| Imperativo | しろ | shiro |
Lo mismo ocurre con el verbo kuru [来る]:
| Dicionário | 来る | kuru |
| Formal | 来ます | kimasu |
| Informal Passado | 来た | kita |
| Formal Passado | 来ました | kimashita |
| Informal Negativo | 来ない | konai |
| Formal Negativo | 来ません | kimasen |
| Informal Passado Negativo | 来なかった | konakatta |
| Formal Passado Negativo | 来ませんでした | kimasen deshita |
| Forma – TE – て | 来て | kite |
| Condicional | 来れば | kureba |
| Volitivo | 来よう | koyou |
| Passivo | 来られる | korareru |
| Causativo | 来させる | kosaseru |
| Potencial | 来られる | korareru |
| Imperativo | 来い | Koi |
Para ver otras irregularidades e información sobre los verbos suru, basta con leer los artículos listados abajo:
Verbos incomunes y excepciones en el idioma japonés
Una de las primeras excepciones que un estudiante de japonés percibe está en el verbo ir, que se pronuncia iku [行く]. Al ser un verbo del godan terminado en [く], siguiendo las reglas debería conjugarse como iita [行た], pero como no tiene mucho sentido dos vocales iguales seguidas, lo correcto es conjugar como itta [行った], que es prácticamente el mismo sonido de dos vocales seguidas juntas.
El verbo aru [ある] tiene la forma negativa como nai [ない], que es muy irregular.
Los verbos imperativos, a menudo, parecen tener formas incomunes e irregulares, como por ejemplo el verbo kureru [暮れる] que en la forma imperativa se convierte simplemente en kure [暮れ].
Los verbos honoríficos pueden ser considerados como teniendo su propio estándar, o rompiendo las reglas como en el caso de kudasaru [下さる] que se convierte en kudasai [下さい]. Otros verbos honoríficos incomunes con diversas excepciones son: [仰る], [御座る] e [いらっしゃる].
En este artículo vimos algunas información sobre verbos irregulares y también verbos godan e ichidan incomunes con excepciones. No hablamos detalladamente de cada verbo o su significado, pero recomendamos investigar cada uno de ellos individualmente utilizando alguna herramienta como el jisho.
¿Conoces otros verbos que no siguen las reglas en el idioma japonés? ¡Espero que les haya gustado el artículo! Si te gustó, compártelo y deja tus comentarios.


Deja un comentario