Dans l'article d'aujourd'hui, nous connaîtrons le verbe simple dekiru (出来る). Certains savent probablement déjà comment l'utiliser, mais dans cet article, nous inclurons quelques exemples et des informations utiles.
Le verbe dekiru cela signifie "pouvoir", "réussir" ou une possibilité de faire ou non quelque chose. C'est un "pouvoir et non pouvoir en japonais". Comme tout verbe japonais, il se conjugue ainsi :
Forme | Japonais | Romaji |
dictionnaire | 出来る | dekiru |
Brillant | 出来ます | dekimasu |
Négatif | 出来ない | dekinai |
Poli Négatif | 出来ません | dekimasen |
Passé | 出来なかった | dekinakatta |
Passé poli | 出来ませんでした | dekimasendeshita |
Passif | 出来られる | dekirareru |
Poli passif | 出来られます | dekiraremasu |
Causal | 出来させる | dekisaseru |
Exemples
- 勉強をする (Benkyō o suru) = Étudier 勉強
- 勉強ができる = je suis capable d'étudier
Notez que lorsque vous utilisez dekiru ou une forme potentielle dans le verbe, vous devez changer la particule を(wo) en が(ga) ou は(wa).
- こんなうるさいところでは勉強ができません
- Kon'na urusai tokorode wa benkyo ga dekimasen
- Eu não posso estudar em tal lugar barulhento;
Vous pouvez également utiliser dekiru pour demander la permission en ajoutant le か(ka) et en posant une question.できますか donne une idée de "puis-je faire quelque chose?".
- これ, 試着できますか?
- Kore shichaku dekimasuka?
- Puis-je essayer?
Phrases plus formelles - Vous pouvez rendre la phrase plus formelle en utilisant "ことができる(koto ga dekiru)".
- この漢字を読むことができます.
- Je peux lire ces kanji;
- Eu sou capaz de ler este kanji;
En se souvenant qu'il existe une autre façon d'indiquer la capacité à faire une action, qui utilise -eru. Dekiru est utilisé pour remplacer le verbe "suru" et est plus formel que la simple utilisation de la forme -eru du verbe.
Lorsque vous voulez montrer un certain contraste, vous utilisez la particule は (= wa) entre こと et できる qui est ことはできる
- 返品することはできません
- Je ne peux pas le faire; Je ne peux pas le faire. Não consigo fazer isso; Je ne peux pas le faire. Não é possível executar essa ação; Je ne peux pas le faire. Não é possível fazer isso; Je ne peux pas le faire. Pardon, je ne peux pas le faire; Je regrette, je ne peux pas le faire. Pardon, je ne peux pas faire ça. Désolé, je ne peux pas faire cela. Desculpe, mas eu não consigo fazer isso. Désolé, je ne peux pas le faire. Lamentavelmente, não consigo fazer isso. Désolé, je ne peux pas le faire. Sinto muito, mas não consigo fazer isso. Désolé, mais je ne peux pas le faire. Lamentavelmente, não consigo fazer isso.
- Você não pode devolver o item;
Lorsque vous voulez dire que vous avez terminé ou terminé quelque chose, vous utilisez 出来た ! / Dékit ! / J'ai fini! / Je l'ai fait! / C'est fait!
- やっと, 宿題ができた.
- Yatto shukudai ga dekita;
- Eu finalmente terminei o meu dever de casa;
Bien sûr, il y a beaucoup d'autres principes à l'intérieur du verbe 出来る, comme dire que vous étiez bon ou mauvais à quelque chose, exemple : 出来が悪い. (dekigawarui) J'étais mauvais, j'étais mauvais (à quelque chose). Vous avez simplement besoin de connaître les fonctions et la grammaire des verbes japonais et vous découvrirez automatiquement de nouvelles choses avec できる。 Si vous avez des exemples, laissez-les dans les commentaires pour aider les lecteurs.