7 curiosités intéressantes de conversations japonaises

ÉCRIT PAR

Inscription ouverte au cours de japonais de Ricardo Cruz Nihongo Premium! Cliquez sur faire votre inscription!

Vous êtes-vous déjà arrêté pour réfléchir à la façon dont les Japonais parlent? Comment sont vos dialogues? &Nbsp; Chaque langue a sa propre forme de communication. Le japonais est une langue très originale, beaucoup de gens pensent que les Japonais sont particulièrement éduqués à cause d'elle.Dans l'article d'aujourd'hui, nous verrons quelques facteurs qui montrent à quel point le dialogue japonais est original.

Pas de mauvais mots

Il n'y a pas de jurons ni de mots d'argot sexuel dans la plupart des dialogues japonais. &Nbsp;   En réalité, il n'y a presque pas de jurons en japonais, il y a quelques insultes comme: idiot, mourir, merde, fou, etc.   Il y avait aussi des conversations immorales comme des blagues connues sous le nom de shimoneta (下ネタ). Mais dans la plupart   les dialogues japonais sont purs, polis et libres de toute immoralité ou insulte.

En japonais, il existe plusieurs argots, abréviations et surnoms, mais la plupart d'entre eux sont polis et respectueux. Pour inverser la situation, même une façon de vous parler (les peurs) peut devenir une insulte dans la langue.

7 curiosidades interessantes das conversas japonesas

San, Kun, Chan

Les Japonais utilisent des suffixes honorifiques après les noms en signe de respect, tout comme M. ou Mme en portugais.   mais les Japonais l'utilisent toujours, il est irrespectueux de laisser un suffixe après le nom.   Voir un article qui en parle plus  suffixes honorifiques.

Comment allez-vous?

Les Japonais ne demandent généralement pas à chaque fois qu'ils rencontrent quelqu'un «ogenki desuka», parfois une simple salutation est plus que suffisante.

7 curiosidades interessantes das conversas japonesas

Oui ou non?

Dans les conversations japonaises occasionnelles, oui, c'est un (うん) et non   c'est uun (ううん). Hai et iie sont formels. Le oui et le non occasionnels sont très similaires, et cela peut finir par semer la confusion chez certaines personnes, vous devez faire très attention à la façon dont la personne parle.

Keigo

L'une des choses qui différencie la langue japonaise du reste est votre formalité. Les keigo   sont des niveaux de conversations formelles. &Nbsp; Keigo celui-ci est divisé en 3 catégories: éduqué, respectueux et humble. Il existe une manière différente de parler à chaque occasion ou classe de personnes.

7 curiosidades interessantes das conversas japonesas

Mots similaires

Le japonais est plein de Mots similaires ce qui rend très difficile la compréhension de la langue et rend une conversation en japonais amusante aux yeux des étrangers.

Mots absurdes

Les Japonais disent souvent des mots qui signifient vraiment quelque chose mais que nous ne parlerions pas dans notre langue. Quelques mots pour nous, c'est quelque chose qui, si nous parlons, nous semblera enfantin et simple. Mais la langue japonaise est vraiment simple, utilisant des onomatopées dans des conversations formelles, ou répétant un mot pour en indiquer un autre. Ce sont de petites choses qui rendent la langue   étrangère aux yeux des étudiants étrangers.

Il y a plusieurs autres facteurs que nous réalisons en étudiant le japonais. Commentez ici un facteur qui attire votre attention.