Voyager en train au Japon est une expérience unique, marquée par l'efficacité, l'organisation et l'atmosphère presque mélodique des gares. Les annonces sonores font partie intégrante de ce voyage, offrant des informations claires et précises. Pour ceux qui apprennent le japonais ou qui sont simplement curieux du sens des phrases annoncées, plonger dans ces dialogues peut être aussi fascinant qu'utile. Dans cet article, nous allons traduire et expliquer certaines des phrases les plus courantes que vous entendrez dans les trains et les gares japonaises.
Lisez aussi: Comment prendre un train au Japon
Sommaire
Que disent les annonces dans les stations ?
Lorsque vous embarquez ou débarquez d'un train au Japon, vous êtes accueilli par une série d'annonces qui servent à la fois à orienter et à garantir la sécurité des passagers. Ces annonces suivent des normes spécifiques, mais il y a des variations en fonction de la compagnie ferroviaire, du type de train et même de la station.
1. Arrivée des trains à la gare
まもなく、1番線に電車がまいります
Mamonaku, ichiban sen ni densha ga mairimasu
Traduction: Bientôt, le train arrivera à la plateforme 1.
10時30分発小田原行きがまいります
Jūji sanjūppun hatsu Odawara yuki ga mairimasu
Traduction: Le train de 10h30 pour Odawara arrive.
電車が通過いたします。黄色い線の内側にお下がりください
Densha ga tsūka itashimasu. Kiiroi sen no uchigawa ni osagari kudasai
Traduction: Le train est en train de passer. Veuillez rester derrière la ligne jaune.
2. Instructions sur la destination du train
Les annonces sur la destination sont les plus fréquentes. Elles indiquent où le train se dirige et quelle est la prochaine station. Ces informations sont extrêmement utiles, surtout pour les touristes et les novices du système de transport japonais.
この電車はXXX行きです
Kono densha wa XXX iki/yuki desu
Ce train va à XXX. Ici, "XXX" est le nom de la gare finale, comme Ueno, Shibuya ou Kyoto.
次は東京、東京です
Tsugi wa Tokyo, Tokyo desu
Prochaine arrêt : Tokyo.
3. Avis de Transferts
Les annonces de transfert sont essentielles dans un système ferroviaire aussi interconnecté que celui du Japon. Elles informent sur les correspondances avec d'autres lignes ou services.
中央線、地下鉄銀座線、新幹線は、お乗り換えです
Chūōsen, chikatetsu Ginzasen, shinkansen wa o norikaedesu
Traduction: Pour la ligne centrale, métro Ginza ou Shinkansen, faites la correspondance ici.
JR線ご利用お客様はお乗り換えです
JR-sen go riyou okyakusama wa o norikaedesu
Traduction: Chers clients utilisant la ligne JR, veuillez effectuer le transfert ici.
Ces annonces mentionnent toujours les lignes disponibles et sont souvent répétées en anglais pour une meilleure accessibilité.
La sécurité d'abord
Les Japonais privilégient la sécurité, et cela se reflète dans les annonces. Elles ne se contentent pas d'alerter sur les précautions à prendre lors de l'embarquement et du débarquement, mais elles soulignent également l'importance de respecter les limites sur les quais.
1. Avis à débarquer
お出口は右側です
O deguchi wa migi gawa desu
Traduction: La sortie est du côté droit.
足元に、ご注意ください
Ashimoto ni, go chu-i kudasai
Traduction: Faites attention à vos pieds.
2. Soins sur la plateforme
列車に乗る際は、必ず黄色い線の内側にお待ちください
Ressha ni noru sai wa, kanarazu kiiroi sen no uchigawa ni omachi kudasai
Traduction: Lorsque vous embarquez dans le train, attendez toujours du côté intérieur de la ligne jaune.
白線/黄色い線まで下がってお待ち下さい
Hakusen/Kiiroisen made sagatte omachi kudasai
Traduction: Veuillez patienter derrière la ligne blanche/jaune.
危ないですから、黄色い線の内側までお下がりください
Abunaidesukara, kiiroi sen no uchigawa made osagari kudasai
Traduction: Parce que c'est dangereux, veuillez rester avant la ligne jaune.
ホームで走らないように、ご注意ください
Hōmu de hashiranai you ni, go chūi kudasai
Traduction: S'il vous plaît, ne courez pas sur la plateforme.
ベビーカーをご利用のお客様はご注意ください
Bebīkā wo riyou no okyakusama wa go chūi kudasai
Traduction: Les passagers avec des poussettes, veuillez faire attention.
L'expérience de voyage au Japon
Voyager en train au Japon est une expérience qui allie efficacité et hospitalité. Le système d'annonces, en plus d'être fonctionnel, reflète l'attention aux détails que les Japonais portent à leurs services. Si vous souhaitez approfondir votre vocabulaire ferroviaire ou mieux comprendre les annonces, écouter attentivement est un excellent exercice d'apprentissage.
Phrases courantes dans les trains
ドアが開きます。ご注意ください
Doa ga akimasu. Go chūi kudasai
Traduction: Les portes s'ouvrent. S'il vous plaît, faites attention.
ドアが閉まります,ご注意ください
Doa ga shimarimasu, go chūi kudasai
Traduction: Les portes se ferment, s'il vous plaît faites attention.
今日もJRをご利用くださいまして、ありがとうございます
Kyou mo JR wo goriyou kudasaimashite, arigatou gozaimasu
Traduction: Merci beaucoup d'avoir utilisé la JR aujourd'hui.
この列車をご利用いただき、誠にありがとうございます
Kono ressha wo go riyou itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu
Traduction: Nous vous remercions sincèrement d'utiliser ce train.
ご利用いただきまして、ありがとうございます
Go riyou itadakimashite, arigatou gozaimasu
Traduction: Merci d'avoir utilisé nos services.
Prenez soin de vos biens
Un autre aspect important est de garantir que les passagers n'oublient pas leurs affaires. Les annonces sont particulièrement utiles pour ceux qui voyagent avec des bagages ou des achats.
お忘れ物のないように、ご注意ください
O wasuremono no nai you ni, go chūi kudasai
Traduction: Veuillez vous assurer de ne pas oublier vos affaires.
Conclusion
Comprendre les annonces dans les trains et les stations au Japon améliore non seulement votre expérience de voyage, mais constitue également une opportunité de plonger dans la culture japonaise. La précision et l'attention portées aux passagers montrent à quel point les petits détails font toute la différence. La prochaine fois que vous serez dans un train japonais, faites attention aux annonces – vous pourriez apprendre quelque chose de nouveau à chaque arrêt !