L'une des choses les plus importantes lors d'un voyage au Japon est de savoir comment utiliser les interminables lignes de train qui entourent le Japon.Bien que de nombreuses gares aient des instructions en anglais, vous devrez peut-être demander des informations à un natif japonais. En pensant à ce besoin, nous avons écrit cet article qui vous aidera à prendre les trains au Japon et à communiquer avec les gens et à demander des informations à la gare.
Si vous êtes un touriste, pour éviter les problèmes d'achat de billets de train, nous vous recommandons d'acheter le JRPass, une carte qui vous permet de rouler sur la plupart des lignes de train à travers le Japon.
Índice de Conteúdo
Prendre le train au Japon
Au Japon vous payez à la saison, les billets sont vendus dans des automates, n'abandonnez pas votre billet car il sert également à quitter la gare. Vous devez faire très attention aux wagons, certains trains ont des wagons exclusivement pour les femmes et les fumeurs. N'oubliez pas que les gares ne fonctionnent pas 24 heures sur 24.
Pour mieux comprendre le fonctionnement des trains au Japon, laissons quelques vidéos ci-dessous:
Phrases sur les trains au Japon
Il existe des milliers d'articles et de vidéos sur Internet expliquant comment prendre le train au Japon. Nous ne voulons pas couvrir les mêmes choses que ces sites, allons plus loin et étudions les moyens de communiquer dans une gare.
Voici quelques phrases que vous aurez probablement besoin de prononcer ou d'entendre pendant votre trajet de retour au Japon. Étudiez-les beaucoup et soyez prêt car vous n'entendrez pas exactement les phrases ci-dessous.
「山の手線」はどこですか?
[yamanote sen] wa doko desu ka?
Où est la [ligne yamanote]?
「秋葉原駅」に行きたいですが。
Je veux aller à la station Akihabara.
Je veux aller à la [gare d'Akihabara].
「山の手線」のホームはどこですか?
[yamanote sen] no hoomu wa doko desu ka?
Où est la plate-forme pour [ligne yamanote]
この電車は「東京駅」行きですか?
kono densha wa [toukyou eki] yuki desuka?
Est-ce que c'est le train qui va à la gare de Tokyo?
十一時の電車に乗ります。
Je prends le train de 11 heures.
Je prends le train de 11 heures
渋谷で電車をのりかえなければならない。
Il faut changer de train à Shibuya.
Vous devez changer de train à Shibuya.
あなたはその列車に間に合わないでしょう。
Anata wa sono ressi ni maniawanaideshou.
Vous ne pourrez pas prendre le train.
電車を乗り違えていますよ。
Densha nori chigaete imasu yo
Vous êtes dans le mauvais train.
電車が遅れている。
Densha ga okurete iru.
Le train est en retard.
電車を乗り間違えた。
Densha la noriga machigaeta.
J'ai pris le mauvais train.
その列車はすでに出発してしまった。
Sommeil resha wa sudeni shuppatsu shite shimatta.
Le train est déjà parti.
列車は午後2時半に出る。
Ressha wa gogo 2-jihan ni deru.
Le train part à 14h30.
汽車はまだ着きません。
Kisha wa mada tsukimasen.
Le train n'est pas encore arrivé.
Vocabulaire lié aux trains en japonais
Quelle est la différence entre les mots densha (電車), kisha (汽車) et ressha (列車)? Le mot densha est utilisé pour les trains électriques, tandis que kisha pour les trains à vapeur, le mot ressha peut être utilisé pour les deux et fait référence aux trains qui composent le train. Il y a aussi le train à grande vitesse appelé shinkansen (新幹線).
Si vous voyagez pour la première fois en train au Japon, gardez un œil sur ces mots dans la liste ci-dessous.
Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
français | Japonais | Romaji |
Agenda / Calendrier | 時刻表 | jikoku hyou |
2e classe | 二等車 | nitou sha |
Siège côté fenêtre | 窓側の席 | mado gawa no seki |
Siège d'allée | 通路側の席 | tsuro gawa no seki |
Réserver un siège | 自由席 | jiyuu seki |
Siège prioritaire | 優先席 | Yuusen Seki |
Siège réservé | 指定席 | shitei seki |
Billet d'abonnement | 定期券 | teiki ken |
Billet passager | 乗車券 | jousha ken |
Billet | 切符 | kippu |
Box-office | 窓口 | mado guchi |
Annuler | 取り消し | tori keshi |
Voiture non fumeur | 禁煙車 | kinen sha |
Voiture verte / première classe | グリーン車 | guri-n sha |
Directeur / Directeur de la station | 駅長 | ekichou |
Conducteur de train | 車掌 | shashou |
destin | 行き先 | iki saki |
Direction | 方面 | houmen |
Employé / préposé à la station-service | 駅員 | Ekiin |
Entrée de la gare | 改札口 | kaisatsu guchi |
Station | 駅 | eki |
Express qui s'arrête aux gares principales | 急行 | kyuukou |
Piste 3 | 3 番線 | san ban sen |
Il est temps de partir | 発車時刻 | hassha jikoku |
Ligne | 線路 | senro |
Ligne principale | 本線 | honsen |
Plus rapide que l'espresso | 特急 | tokkyuu |
Distributeur automatique de billets | 自動券売機 | jidou kenbai ki |
Numéro de siège | 座席番号 | zaseki bangou |
Premier train | 始発 | shi hatsu |
Temps nécessaire | 所要時間 | shoyou jikan |
Billet | 回数券 | kaisuu ken |
Former avec plus de 2 wagons | 列車 | remodeler |
Transfert / échange de train | 乗り換え | norikae |
Train à grande vitesse | 新幹線 | shin kan sen |
train express | 準急 | junkyuu |
Arrêt du train à toutes les gares | 普通 | futsuu |
Arrêt du train à toutes les gares | 各駅停車 | kakueki teisha |
Train | 電車 | densha |
Changer / Changer de l'argent | お釣り | otsuri |
Dernier arrêt / Terminal | 終点 | shuu dix |
Fumer une voiture | 喫煙車 | kitsuen sha |
Véhicule / Locomotives | 車両 | sharyou |
Aller-retour | 往復 | ou fuku |
Un voyage sans retour | 片道 | kata michi |
Dernier train | 最終電車 | saishuu densha |
Dernier train | 終発 | shuu hatsu |
Dernier train | 終電 | shuu den |
Nous avons déjà écrit un autre article sur les trains au Japon, vous pouvez lire cet article cliquez ici.