Phrases japonaises à utiliser dans les restaurants et les cafétérias

Dans cet article, nous partagerons avec vous quelques phrases (ou phrases) qui sont utilisées ou entendues dans les restaurants, les snack-bars et la restauration rapide. J'espère que ces phrases vous aideront à commander de la nourriture en japonais ou à comprendre la serveuse.

Si vous avez déjà une connaissance de base du vocabulaire japonais, portez une attention particulière aux phrases, car la traduction change toujours un peu. Et évitez de rester coincé dans le romaji, essayez de lire les phrases avec des kanji.

Phrases japonaises pour les restaurants

Ci-dessous, nous partagerons une liste de phrases pouvant être utilisées dans les restaurants et autres lieux similaires:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
JaponaisRomajifrançais
ワインをいただきます。 Apprenez 400 mots de vocabulaire japonais sur la nourriture (pour remplir votre estomac)J'aimerais un peu de vin.
私と同じものを注文しましょうか。 watashi à onaji mono o chūmon shi masho u ka.Puis-je vous demander la même chose?
マスタードを別に持ってきてください。 S'il vous plaît apportez-le dans un sac séparé.J'aimerais avoir la moutarde sur le côté.
水を一杯下さい。 mizu o ippai kudasai.Un verre d'eau s'il vous plaît.
ナプキンを頂けますか。 napukin ou itadake masu ka.Puis-je avoir une serviette, s'il vous plaît?
いらっしゃいませ、何名様ですか。 Bienvenue, comment puis-je vous aider aujourd'hui ?Bonne nuit. Combien de personnes sont avec vous?
お水だけでけっこうです。 le kekkō desu mizu dake.Juste de l'eau s'il vous plait.
アイスクリームを2つ下さい。 aisukurīmu o futatsu kudasai.Deux glaces, s'il vous plaît.
ソースを別にください。 sōsu o betsuni kudasai.Je voudrais de la sauce sur le côté, s'il vous plaît.
ライトビールはありますか。 raito bīru wa ari masu ka. -> Est-ce qu'il y a de la bière légère?Avez-vous de la bière sans alcool?
会計をお願いします。 Comptabilité s'il vous plaît.Vérifiez s'il vous plait
おつりが違いますよ。 le tsuri ga chigai masu yo.Vous être trompé dans la monnaie.
コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 Je voudrais juste un autre petit café, s'il vous plaît.J'aimerais avoir une autre tasse de café.
ビーフをお願いします。 bīfu, s'il vous plaît.Du boeuf, s'il vous plaît.
窓際のテーブルがいいのですが。 La table près de la fenêtre est belle.Pouvons-nous avoir une table près de la fenêtre?
給仕さん水をいただけませんか。 Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît.Serveur, apportez-moi de l'eau.
お水をください。 o mizu o kudasai.Un peu d'eau, s'il vous plaît.
お勘定して下さい。 le kanjō shi te kudasai.Vérifiez s'il vous plait.
トースト2枚と紅茶1杯をください。 tōsuto ni mai à kōcha ichi hai o kudasai.Je voudrais deux tranches de pain grillé et une tasse de thé.
隅のテーブルがいいのですが。 La table basse est très belle.Pouvons-nous avoir une table dans le coin?
これは私が注文した物ではありません。 kore wa watashi ga chūmon shi ta ari mase mono n.Ce n'est pas ma demande.
何を飲みますか。 Quel nom voulez-vous donner?Que veux-tu boire?
お飲み物は何ですか。 le nomimono wa nani desu ka.Que voulez-vous boire?
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 Je arrête de boire du café et je prends du thé.J'aimerais avoir du thé au lieu du café.
ワインを一杯いただけますか。 vinho ou cerveja?J'aimerais avoir un verre de vin.
勘定お願いします。 kanjō onegai shi masu.Dis-moi s'il te plaît.
コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。 café ou thé, lequel préférez-vous ?Voudriez-vous un café ou un thé?
こちらで召し上がりますか。 meshiagari kochira masu ka.Pourquoi manger ici?
外のテーブルがいいのですが。 La table est belle.Pouvons-nous avoir une table à l'extérieur?
フランスのワインはありますか。 Le vin français est-il disponible ?Avez-vous du vin français?
水割りをもう一杯ください。 mizuwari o mō ichi hai kudasai.Un autre verre de whisky et d'eau, s'il vous plaît.
勘定をお願いします。 Je vous prie de faire preuve de sensibilité.Veuillez me donner la facture.
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 hoka ni nani ka iri masu ka' 'sore dake de kekkō desu"Rien d'autre?" "Non c'est tout."
ベーコンかソーセージはいかがか。 bēkon ka sōsēji wa ikaga ka.Voulez-vous du bacon ou de la saucisse?
窓側の席がありますか。 Le siège côté fenêtre est-il disponible?Avez-vous une table près de la fenêtre?
熱いココアを下さい。 atsui kokoa o kudasai.J'aimerais avoir du chocolat chaud.
ご注文はお決まりですか? aller chūmon wa okimari desu ka?As-tu décidé?
まずビールからはじめよう。 commencez par la bière maintenant.Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière.
勘定書を持ってきてくれ。 Apporte-moi ton facturier émotionnel.Apportez-moi l'addition.
ワインを一本ください。 wain le ichi hon kudasai.Donnez-moi une bouteille de vin.
スプーンをいただけますか。 Pouvez-vous répéter s'il vous plaît?Pouvons-nous avoir une cuillère?
水をください。 mizu o kudasai.Un peu d'eau, s'il vous plaît.
葡萄酒を1瓶ください。 budō shu le ichi bin kudasai.Donnez-moi une bouteille de vin.
これらの皿を片づけて下さい。 Veuillez ranger ces assiettes.Veuillez nettoyer ces plats.
オレンジジュースを2杯ください。 Veuillez mettre le jus d'orange dans le verre.Deux verres de jus d'orange, s'il vous plaît.
チップを置きましたか。 chippu oki mashi ta ka.Puis-je vous donner un indice?
清算をお願いします。 Je vous prie de me traduire cela -> Por favor, traduza isso.Dis-moi s'il te plaît.
何をお飲みになりますか。 qu'est-ce que tu veux dire ?Que voulez-vous boire?
バニラアイスクリームを二つ下さい。 s'il vous plaît donnez-moi deux bols de crème glacée à la vanille.Deux glaces à la vanille s'il vous plaît.
ワインをもう一本ください。 vinho ou água, um copo, por favor.Nous aimerions une autre bouteille de vin.
海の見える席がありますか。 Est-ce qu'il y a un siège avec vue sur la mer ?Avez-vous une table avec vue sur l'océan?
コーヒーを食後にお願いします。 Je voudrais un café, s'il vous plaît.Je voudrais   un café après le repas.
フライポテトのラージサイズをください。 feto poteto no rājisaizu o kudasai.grosses frites, s'il vous plaît.
ジュースをください。 jūsu o kudasai.Un peu de jus, s'il vous plaît.
一緒に勘定して下さい。 S'il te plaît, ressens avec moi.Mettez-le dans le compte, s'il vous plaît.
2人分の席を予約したいのですが。 Je voudrais réserver une place pour le spectacle de ce soir.Je voudrais réserver une table pour deux.
ぶどう酒を一瓶ください。 budōshu l'ichi bin kudasai.Donnez-moi une bouteille de vin.
コーヒーを一杯下さい。 kōhī o ippai kudasai.Donnez-moi un café, s'il vous plaît.
伝票は別々にお願いします。 L'entrée est en portugais.Nous aimerions un compte séparé, s'il vous plaît.
コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 Je voudrais juste un autre petit café, s'il vous plaît.J'aimerais avoir une autre tasse de café.
牛肉にしてください。 S'il vous plaît, du bœuf.Du boeuf, s'il vous plaît.
何人様ですか。 Tu es une personne importante.Combien de personnes dans votre groupe?
ソースは別に添えてください。 S'il vous plaît ajoutez la sauce séparément.J'aimerais avoir la sauce en accompagnement, s'il vous plaît.
フォークをいただけますか。 Pouvez-vous répéter la question en portugais s'il vous plaît ?Pourrions-nous avoir une fourchette?
ランチブッフェを二人、お願いします。 ranchibuffe ou nin, s'il vous plaît.Deux déjeuners buffet, s'il vous plaît.
私が頼んだものがまだ届いていません。 je ne peux pas encore atteindre ce que je veux.J'attends toujours ma commande.
ワインを一杯頂きたい。 wain o ippai itadaki tai. vin pour pouvoir le boire tout.J'aimerais avoir un verre de vin.
同じものをお願いします。 onaji mono ou onegai shi masu.Je voudrais commander le même.
お客様は? okyakusama wa?Les clients?
ウエーターさん、注文お願いします。 uētā san, s'il vous plaît attendre.Serveur, je voudrais commander.
デザートにはケーキをいただきたい。 Je veux du gâteau pour le dessert.J'aimerais avoir un gâteau pour le dessert.
その値段はサラダとスープ込みですか。 sommeil nedan wa guéri à sūpu komi desu ka.Ce prix comprend-il la soupe et la salade?
お飲み物はよろしいですか。 le nom wa yoroshii desu ka.Voulez-vous boire quelque chose?
サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。 guéri à doresshingu wa itarian ga ii desu.Je veux de la vinaigrette italienne sur ma salade.
日替わり定食にしませんか。 pouvez-vous me mettre le menu du jour?Quelle est la particularité du jour?
これは私の注文したものと違います。 kore wa watashi no chūmon shi ta mono à chigai masu.Ce n'est pas ce que j'ai demandé.
勘定書をお願いします。 s'il vous plaît, montrez-moi votre carte d'émotion.Dis-moi s'il te plaît.
ご注文はよろしいですか。 allez chūmon wa yoroshii desu ka.Seulement ça? Puis-je commander?
クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 kurīmu à satō iri no kōhī o ichi hai itadake masu ka.Puis-je prendre une tasse de café avec de la crème et du sucre?
飲み物を注文したいのです。 Je voudrais commander un nomimono.Je souhaite commander des boissons maintenant.
ご注文を承りましょうか。 allez chūmon o uketamawari masho u ka.Est-ce votre demande?
お愛想お願いします。 aiso onegai shi masu.Vérifiez s'il vous plait.
頼んだ物がまだ来ません。 tanon da mono ga mada ki mase n.J'attends toujours ma commande.
ダイキリをください。 daikiri o kudasai.J'aimerais un Daiquiri. (Cocktail cubain.)
これは注文したものと違っています。 kore wa chūmon shi ta mono à chigatte i masu.Ce n'est pas ma demande.
白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 shiro wain à akawain, dochira ni nasai masu ka.Voulez-vous du vin blanc ou rouge?
コーヒーを2杯お願いします。 Je voudrais un café, s'il vous plaît.Veuillez nous apporter deux tasses de café.
紅茶を1杯お願いします。 Je voudrais une tasse de thé, s'il vous plaît.Une tasse de thé s'il vous plait.
私たちの注文はどうなっているのですか。 Notre commande se passe-t-elle bien ?Qu'est-il arrivé à notre commande?
メニューを見せていただけませんか。 Afficher le menu ne vous dérange pas, n'est-ce pas?Puis-je voir le menu, s'il vous plaît?
このテーブルは予約済みです。 cette table est réservée.Cette table est réservée.
クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 kurīmu à satō o ire ta kōhī o kudasai.Café, s'il vous plaît, avec de la crème et du sucre.
お会計お願いします。 le kaikei onegai shi masu.Vérifiez s'il vous plaît.
ウエイトレスさん、注文お願いします。 Monsieur/Madame, je voudrais passer une commande.La serveuse, je voudrais demander.
勘定を頼むよ。 kanjō o tanomu yo.Vérifiez s'il vous plait.
角のテーブルがいいのですが。 La table de cuisine est agréable.Pouvons-nous avoir une table dans le coin?
私にハンバーガーをください。 S'il vous plaît, donnez-moi un hamburger.Veuillez me donner un hamburger.
コーヒーをもう1杯いただきたい。 Je voudrais un autre café, s'il vous plaît.J'aimerais avoir une autre tasse de café.
オレンジジュースをください。 orenji jūsu o kudasai.J'aimerais du jus d'orange.
コーヒー一杯ください。 kōhī ichi hai kudasai.Donnez-moi une tasse de café.
私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 watashi tachi ni naifu ni hon à fōku yon hon o kudasai.Donnez-nous deux couteaux et quatre fourchettes, s'il vous plaît.
あなたのためにデザートを注文した。 anata no apprivoisé ni dezāto o chūmon shi ta.J'ai demandé un dessert.
もう一度メニューを見せていただけますか。 Pouvez-vous montrer à nouveau le menu, s'il vous plaît?Puis-je avoir à nouveau le menu, s'il vous plaît?
6時に4人予約したいのですが。 Je voudrais prendre rendez-vous pour quatre personnes à 6 heures.Je voudrais réserver une table pour quatre à six.
熱いココアが飲みたいですね。 Le chocolat chaud est délicieux, n'est-ce pas ?J'aimerais avoir du chocolat chaud.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 kono niku à, ichiban jōtō na shiro wain mo issho ni onegai shi masu.J'aimerais avoir ce plat de viande avec son meilleur vin blanc.
ステーキにポテトをつけてください。 Ajoutez des frites au steak, s'il vous plaît.Je voudrais un steak avec des pommes de terre bouillies.
何かお飲みになりますか? Est-ce que vous allez boire quelque chose?Voulez-vous boire quelque chose?
ケチャップを別に持ってきてください。 kechappu la motte betsuni ki te kudasai.J'aimerais avoir du ketchup à côté.
お茶を少しいただきたいのですが。 trouver le sukoshi itadaki tai no desu ga.J'aimerais du thé, s'il vous plaît.
メニューをお願いします。 Je voudrais voir le menu s'il vous plaît.Laissez-moi voir le menu.
何か飲みますか。 Bois-tu quelque chose?Voulez-vous boire quelque chose?
メニューをいただけますか。 Pouvez-vous me donner le menu?Puis-je avoir le menu s'il vous plait?
紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 kōcha ni hai à kōhī ichi hai kudasai.Deux thés et un café, s'il vous plaît.
私も同じものを注文します。 moi aussi je commande la même chose.Je voudrais commander le même.
コーヒーをもう1杯いただきたい。 Je voudrais un autre café, s'il vous plaît.J'aimerais avoir une autre tasse de café.
勘定書を頼むよ。 demander à faire un spectacle d'émotions.Dis-moi s'il te plaît.
窓際の席をお願いします。 s'il vous plaît demander un siège près de la fenêtre.Je voudrais une table près de la fenêtre.
サイダーをください。 saidā o kudasai.J'aimerais du cidre, s'il vous plaît.
勘定お願いします。 kanjō onegai shi masu.Dis-moi s'il te plaît.
今晩の予約をしたいのですが。 Je voudrais faire une réservation pour ce soir.Je voudrais faire une réservation pour ce soir.
ワインリストを見せて下さい。 Veuillez afficher la liste des vins.Puis-je voir les vins?
40分前に注文したのですが。 Un zéro amusement a été commandé par ma mère.Nous avons commandé il y a 40 minutes.
私にもミルクをちょうだい。 Je veux que vous me donniez du lait aussi.Donnez-moi aussi du lait.

Phrases japonaises pour la restauration rapide

Ci-dessous, nous partagerons une liste de phrases japonaises à utiliser pour la restauration rapide ou la restauration rapide:

Tableau réactif : Faites rouler la table latéralement avec votre doigt >>
JaponaisRomajifrançais
持ち帰りですか。それともここでたべますか。Est-ce pour emporter ? Ou souhaitez-vous manger ici ?A prendre ou à manger ici?
フライポテトのラージサイズをください。S'il vous plaît, donnez-moi la taille de la frite.Grosses frites, s'il vous plaît.
持ち帰ります。
Mochikaerimasu.
Ramener à la maison.
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。Kochira de meshiagarimasu ka, soretomo le mochikaeri ni shimasu ka.Voulez-vous manger ici ou voulez-vous le ramener à la maison?
こちらで召し上がりますか。Meshiagarimasu kochira ka.Est-ce pour manger ici?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。Est-ce pour emporter ? Ou souhaitez-vous manger ici ?Est-ce pour aller ou vas-tu manger ici?
お持ち帰りですか。Le mochikaeridesu ka.C'est   à emporter?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。Meshiagarimasu koko ka, soretomo le mochikaeridesu ka.Est-ce à manger ici ou à emporter?

Vidéos japonaises pour les restaurants

Nous terminerons l'article avec des vidéos japonaises à utiliser dans les restaurants, j'espère que cela vous plaira. Nous apprécions les commentaires et les partages. Suivez les vidéos:

Lire plus d'articles sur notre site

Merci d'avoir lu! Mais nous serions heureux si vous jetiez un œil aux autres articles ci-dessous :

Lisez nos articles les plus populaires:

Vous connaissez cet anime?