Dans cet article, nous allons partager avec vous quelques phrases (ou phrases) qui sont utilisées ou entendues dans les restaurants, les snack-bars et la restauration rapide. J’espère que ces phrases vous aideront à commander de la nourriture en japonais ou à comprendre le serveur.

Si vous avez déjà des connaissances de base en vocabulaire japonais, faites bien attention aux phrases, car la traduction change toujours un peu. Et évitez d’être bloqué sur le romaji, essayez de lire les phrases avec le kanji.

Phrases en japonais pour les restaurants

Ci-dessous, nous allons partager une liste de phrases qui peuvent être utilisées dans les restaurants et autres lieux similaires :

Commander des boissons en japonais

ワインをいただきます。
Wain o itadaki masu;

J’aimerais un peu de vin.

水を一杯下さい。
Mizu o ippai kudasai;

Un verre d’eau, s’il vous plaît.

ジュースをください。
Jūsu o kudasai;

Un peu de jus, s’il vous plaît.

コーヒーをもう1杯飲たいのですが。
Kōhī o mō ichi hai nomi tai no desu ga;

J’aimerais une autre tasse de café.

紅茶を1杯お願いします。
Kōcha o ichi hai onegai shi masu;

Une tasse de thé, s’il vous plaît.

ワインを一杯いただけますか。
Wain o ippai itadake masu ka;

J’aimerais un verre de vin.

オレンジジュースを2杯ください。
Orenji jūsu o ni hai kudasai;

Deux verres de jus d’orange, s’il vous plaît.

コーヒーをもう1杯いただきたい。
Kōhī o mō ichi hai itadaki tai;

J’aimerais une autre tasse de café.

Commander des plats en japonais

ビーフをお願いします。
Bīfu o onegai shi masu;

Beef, s’il vous plaît.

トースト2枚と紅茶1杯をください。
Tōsuto ni mai to kōcha ichi hai o kudasai;

J’aimerais deux tranches de pain grillé et une tasse de thé.

デザートにはケーキをいただきたい。
Dezāto ni wa kēki o itadaki tai;

J’aimerais du gâteau pour le dessert.

お飲み物は何ですか。
O nomimono wa nani desu ka;

Que voulez-vous boire ?

Demander la carte et des informations

メニューを見せていただけませんか。
Menyū o mise te itadake mase n ka;

Je peux voir la carte, s’il vous plaît ?

日替わり定食にしませんか。
Higawari teishoku ni shi mase n ka;

Quelle est la spécialité du jour ?

Appeler le serveur et demander l’addition

ウエーターさん、注文お願いします。
Uētā san, chūmon onegai shi masu;

Garçon, je voudrais commander.

給仕さん水をいただけませんか。
Kyūji san sui o itadake mase n ka;

Garçon, s’il vous plaît, apportez-moi un peu d’eau.

会計をお願いします。
Kaikei o onegai shi masu;

L’addition, s’il vous plaît.

お愛想お願いします。
O aiso onegai shi masu;

L’addition, s’il vous plaît.

窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga ari masu ka;

Avez-vous une table près de la fenêtre ?

隅のテーブルがいいのですが。
Sumi no tēburu ga ii no desu ga;

Est-ce que nous pourrions avoir une table au coin ?

角のテーブルがいいのですが。
Kaku no tēburu ga ii no desu ga;

Est-ce que nous pourrions avoir une table au coin ?

Remarques et commandes spéciales

マスタードを別に持ってきてください。
Masutādo o betsuni motte ki te kudasai;

J’aimerais la moutarde à côté.

ソースを別にください。
Sōsu o betsuni kudasai;

J’aimerais la sauce à côté, s’il vous plaît.

これは注文したものと違っています。
Kore wa chūmon shi ta mono to chigatte i masu;

Ce n’est pas ma commande.

熱いココアを下さい。
Atsui kokoa o kudasai;

J’aimerais un peu de chocolat chaud.

ケチャップを別に持ってきてください。
Kechappu o betsuni motte ki te kudasai;

J’aimerais du ketchup à côté.

これは私が注文した物ではありません。
Kore wa watashi ga chūmon shi ta mono de wa ari mase n;

Ce n’est pas ma commande.

Phrases en japonais pour la restauration rapide

Ci-dessous, nous allons partager une liste de phrases en japonais à utiliser dans la restauration rapide ou les snack-bars rapides :

持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Mochikaeridesu ka. Soretomo koko de tabemasu ka;

C’est pour emporter ou vous allez manger ici ?

こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Kochira de meshiagarimasu ka, soretomo o mochikaeri ni shimasu ka;

Vous voulez manger ici, ou vous voulez emporter à la maison ?

こちらで召し上がりますか。
Kochira de meshiagarimasu ka;

C’est pour manger ici ?

お持ち帰りですか。
O mochikaeridesu ka;

C’est pour emporter ?

ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Koko de meshiagarimasu ka, soretomo o mochikaeridesu ka;

C’est pour manger ici ou emporter ?

持ち帰ります。
Mochikaerimasu;

Emporter à la maison.

フライポテトのラージサイズをください。
Furaipoteto no rājisaizu o kudasai;

Frites grandes, s’il vous plaît.

Vidéos de japonais pour les restaurants

Nous allons terminer l’article avec des vidéos de japonais pour que vous utilisiez dans les restaurants, j’espère que vous apprécierez. Nous remercions les commentaires et les partages. Voici les vidéos :

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture