W tym artykule podzielimy się z Tobą, niektórymi zwrotami (lub zdaniami), które są używane lub słyszane w restauracjach, barach przekąsek i fast food. Mam nadzieję, że te wyrażenia pomogą ci poprosić o jedzenie po japońsku lub zrozumieć kelnerkę.
Jeśli masz już podstawową wiedzę w japońskim słownictwie, zwróć szczególną uwagę na zdania, ponieważ tłumaczenie zawsze się nieco się zmienia. I unikaj utknięcia w Romaji, spróbuj przeczytać frazy z Kanji.
Índice de Conteúdo
Japońskie wyrażenia dla restauracji
Poniżej podzielimy się listą zdań, które można wykorzystać w restauracjach i innych podobnych miejscach:
Tabela responsywna: Przesuń tabelę palcem w bok.
język japoński | Romaji | Português |
ワインをいただきます。 | Wain Itadaki Masu. | Chciałbym (MOS) małego wina. |
私と同じものを注文しましょうか。 | Watashi do Onaji mono ChouMon Shi Masho u ka. | Czy mogę zapytać cię o to samo? |
マスタードを別に持ってきてください。 | Masutādo Betsuni motte ki te kudasai. | Chciałbym mieć musztardę obok. |
水を一杯下さい。 | Mizu Ippai Kudasai. | Poproszę szklankę wody. |
ナプキンを頂けますか。 | Napukin Itadake Masu Ka. | Czy mogę prosić o serwetkę? |
いらっしゃいませ、何名様ですか。 | Irasshai Mase, Nan Mei Sama desu Ka. | Dobranoc. Ile osób jest z tobą? |
お水だけでけっこうです。 | Mizu Dake Kekkō Dessu. | Tylko woda, proszę. |
アイスクリームを2つ下さい。 | Aisukurimu futatsu kudasai. | Proszę dwa lody. |
ソースを別にください。 | Sōsu Betsuni Kudasai. | Proszę, chciałbym sos obok. |
ライトビールはありますか。 | Raito Bīru wa ari masu ka. | Czy masz jakieś piwo alkoholowe? |
会計をお願いします。 | Kaikei Onegai shi Masu. | Proszę o rachunek |
おつりが違いますよ。 | Tsuri ga chigai masu yo. | Dałeś mi niewłaściwą zmianę. |
コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | Kōhi o mō ichi hai nomi tai w desu ga. | Chciałbym napić się kolejnej filiżanki kawy. |
ビーフをお願いします。 | Bīfu Onegai Shi Masu. | Wołowina, proszę. |
窓際のテーブルがいいのですが。 | Madogiwa no tēburu ga ii no desu ga. | Czy moglibyśmy mieć stół w pobliżu okna? |
給仕さん水をいただけませんか。 | Kyūji San Sui o Itadake Mase n ka. | Kelner, przynieś mi trochę wody. |
お水をください。 | Mizu Kudasai. | Proszę trochę wody. |
お勘定して下さい。 | Kanjō shi te kudasai. | Proszę o rachunek. |
トースト2枚と紅茶1杯をください。 | Tōsuto nii to kōcha ichi hai o kudasai. | Chciałbym dwa plasterki tostów i filiżankę herbaty. |
隅のテーブルがいいのですが。 | Zniknął na tēburu ga II w desu ga. | Czy moglibyśmy mieć stół w kącie? |
これは私が注文した物ではありません。 | Kore wa Watashi g chūmon shi ta mono de wa ar mase n. | To nie jest moja prośba. |
何を飲みますか。 | Nani Nomi Masu Ka. | Co chcesz do picia? |
お飲み物は何ですか。 | Nomimono wa nani desu ka. | Czego chciałbyś się napić? |
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | Kōhney yame te kōcha itadaki masu. | Chciałbym napić się herbaty zamiast kawy. |
ワインを一杯いただけますか。 | Wain Itadake Masu Ka. | Chciałbym mieć kieliszek wina. |
勘定お願いします。 | Kanjō Onegai shi Masu. | Konto, proszę. |
コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。 | Kōhi Ka Kōcha, Dochira Nasai Masu KA. | Wolisz kawę czy herbatę? |
こちらで召し上がりますか。 | Kochira z Meshiagari Masu Ka. | Do jedzenia tutaj? |
外のテーブルがいいのですが。 | Soto w tēburu ga ii no desu ga. | Czy moglibyśmy mieć stół? |
フランスのワインはありますか。 | Furansu No Wain wa ari masu ka. | Czy masz jakieś francuskie wino? |
水割りをもう一杯ください。 | Mizuwari mō Ichi hai kudasai. | Proszę o kolejną szklankę whisky i wody. |
勘定をお願いします。 | Kanjō The Onegai Shi Masu. | Proszę, daj mi rachunek. |
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」 | Hoka nani ka iri masu ka '' bolesny dake z kekkō desu | "Coś jeszcze?" "Nie, to wszystko." |
ベーコンかソーセージはいかがか。 | Bēkon ka sōsēji wa ikaga ka. | Czy chciałbyś bekon czy kiełbasę? |
窓側の席がありますか。 | Madogawa no seki ga ari masu ka. | Czy mają Państwo stolik przy oknie? |
熱いココアを下さい。 | Atsui kokoa kudasai. | Chciałbym mieć trochę gorącej czekolady. |
ご注文はお決まりですか? | Idź chūmon wa okimari desu ka? | Czy kiedykolwiek zdecydowałeś? |
まずビールからはじめよう。 | Mazu Bīru Kara Hajimeyo U. | Myślę, że zacznę od butelki piwa. |
勘定書を持ってきてくれ。 | Kanjō sho motte ki te kure. | Przynieś mi rachunek. |
ワインを一本ください。 | Wain Ichi hona kudasai. | Daj mi butelkę wina. |
スプーンをいただけますか。 | Supūn itadake masu ka. | Czy moglibyśmy mieć łyżkę? |
水をください。 | Mizu Kudasai. | Proszę trochę wody. |
葡萄酒を1瓶ください。 | Budō shu o ichi bin kudasai. | Daj mi butelkę wina. |
これらの皿を片づけて下さい。 | Korera w Sara Katazuke Te Kudasai. | Proszę wyczyścić te naczynia. |
オレンジジュースを2杯ください。 | Orenji Jūsu o ni hai kudasai. | Proszę o dwie szklanki soku pomarańczowego. |
チップを置きましたか。 | Chippu Oki Mashi ta ka. | Czy mogę podać wskazówkę? |
清算をお願いします。 | Seisan Onegai Shi Masu. | Konto, proszę. |
何をお飲みになりますか。 | Nani Nomi Nari Masu Ka. | Czego chciałbyś się napić? |
バニラアイスクリームを二つ下さい。 | Banira Aisukurimu futatsu kudasai. | Proszę dwa lody waniliowe. |
ワインをもう一本ください。 | Wain o mō ichi hona kudasai. | Chcielibyśmy kolejną butelkę wina. |
海の見える席がありますか。 | Umi no Mieru Seki Ga ari Masu Ka. | Czy masz stół z widokiem na ocean? |
コーヒーを食後にお願いします。 | Kōhi shokugo ni onegai shi masu. | Chciałbym kawę po posiłku. |
フライポテトのラージサイズをください。 | Furai Potto w Rājisaizu Kudasai. | Duże frytki, proszę. |
ジュースをください。 | Jūsu Kudasai. | Proszę o trochę soku. |
一緒に勘定して下さい。 | Issho ni Kanjō shi te kudasai. | Załóż rachunek, proszę. |
2人分の席を予約したいのですが。 | Nin Bun no seki yyaku shi tai w desu ga. | Chciałbym zarezerwować stół dla dwojga. |
ぶどう酒を一瓶ください。 | Budōshu Ichi bin kudasai. | Daj mi butelkę wina. |
コーヒーを一杯下さい。 | Kōhi Ippai Kudasai. | Daj mi kawę. |
伝票は別々にお願いします。 | Denpyō Wa Betsubetsu ni onegai shi masu. | Chcielibyśmy osobne konto. |
コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 | Kōhi o mō ichi hai nomi tai w desu ga. | Chciałbym napić się kolejnej filiżanki kawy. |
牛肉にしてください。 | Gyūniku ni shi te kudasai. | Wołowina, proszę. |
何人様ですか。 | Nan Nin Sama desu Ka. | Ile osób w twojej grupie? |
ソースは別に添えてください。 | Sōsu wa betsu ni soe te kudasai. | Chciałbym mieć sos obok. |
フォークをいただけますか。 | fōku itadake masu ka. | Czy moglibyśmy mieć widelec? |
ランチブッフェを二人、お願いします。 | Ranchibuffe o Nin, Onegai shi Masu. | Proszę o dwa lunch w formie bufetu. |
私が頼んだものがまだ届いていません。 | Watashi ga tanon z mono ga mada all te i mase n. | Nadal czekam na moje zamówienie. |
ワインを一杯頂きたい。 | Wain Ippai Itadaki Tai. | Chciałbym mieć kieliszek wina. |
同じものをお願いします。 | Onaji mono Onegai Shi Masu. | Chciałbym zapytać o to samo. |
お客様は? | Okyakusama wa? | Klienci? |
ウエーターさん、注文お願いします。 | Uētā San, Chūmon Onegai Shi Masu. | Kelner, chciałbym zapytać. |
デザートにはケーキをいただきたい。 | Dec ni wa kēki itadaki tai. | Chciałbym mieć ciasto na deser. |
その値段はサラダとスープ込みですか。 | Śpij Nedan wa Sarada do Supu Komi desu Ka. | Czy ta cena obejmuje zupę i sałatkę? |
お飲み物はよろしいですか。 | Nomimono wa yoroshii desu ka. | Czy chciałbyś się czegoś napić? |
サラダのドレッシングはイタリアンがいいです。 | Sarada w Doroshingu Wa Livestock GA II desu. | Chcę włoski sos w mojej sałatce. |
日替わり定食にしませんか。 | Higawari Teishoku ni shi mase n ka. | Jaki jest wyjątkowy dzień? |
これは私の注文したものと違います。 | Kore wa watashi no chūmon shi ta mono do chigai Masu. | To nie o to zapytałem. |
勘定書をお願いします。 | Kanjō sho Onegai Shi Masu. | Konto, proszę. |
ご注文はよろしいですか。 | Idź chūmon wa yoroshii desu ka. | Tylko to? Czy mogę zamówić? |
クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。 | Kurīmu do satō iri no kōhi Ichi hai itadake masu ka. | Czy mogę mieć filiżankę kawy ze śmietaną i cukrem? |
飲み物を注文したいのです。 | Nomimono Chūmon Shi Tai w desu. | Chciałbym teraz zamówić napoje. |
ご注文を承りましょうか。 | Idź chūmon the Uketamawari Masho u ka. | Czy to twoja prośba? |
お愛想お願いします。 | Aiso Onegai shi Masu. | Proszę o rachunek. |
頼んだ物がまだ来ません。 | Tanon da mono ga mada ki mase n. | Nadal czekam na moje zamówienie. |
ダイキリをください。 | Daikiri Kudasai. | Chciałbym daiquiri. (Koktajl kubański.) |
これは注文したものと違っています。 | Kore wa chumon shi ta mono do chigatte i Masu. | To nie jest moja prośba. |
白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | Shiro Wain to Akawain, Dochira Nasai Masu Ka. | Czy chciałbyś białe czy czerwone wino? |
コーヒーを2杯お願いします。 | Kōhi ni hai onegai shi masu. | Przynieś nam dwie filiżanki kawy. |
紅茶を1杯お願いします。 | Kōcha Ichi hai onegai shi masu. | Poproszę filiżankę herbaty. |
私たちの注文はどうなっているのですか。 | Watashi tachi no chūmon wa dō natte iru w desu ka. | Co się stało z naszą prośbą? |
メニューを見せていただけませんか。 | MENYU O MISE TE DAKE MASE N KA. | Czy mogę zobaczyć menu, proszę? |
このテーブルは予約済みです。 | Kono tēburu wa yoyaku zumi desu. | Ta tabela jest zarezerwowana. |
クリームと砂糖を入れたコーヒーをください。 | Kurīmu to satō o ire ta kōhi o kudasai. | Kawa, proszę, z śmietaną i cukrem. |
お会計お願いします。 | Kaikei onegai shi masu. | Sprawdź, proszę. |
ウエイトレスさん、注文お願いします。 | Ueitoresu San, Chūmon Onegai Shi Masu. | Pokojówka, chciałbym zapytać. |
勘定を頼むよ。 | Kanjō Tanomu yo. | Proszę o rachunek. |
角のテーブルがいいのですが。 | Kaku no tēburu ga ii no desu ga. | Czy moglibyśmy mieć stół w kącie? |
私にハンバーガーをください。 | Watashi ni hanbāgā kudasai. | Proszę, daj mi hamburgera. |
コーヒーをもう1杯いただきたい。 | Kōhi o mō ichi hai itadaki tai. | Chciałbym napić się kolejnej filiżanki kawy. |
オレンジジュースをください。 | Orenji Jūsu Kudasai. | Chciałbym sok pomarańczowy. |
コーヒー一杯ください。 | Kōhi Ichi hai kudasai. | Daj mi filiżankę kawy. |
私達にナイフ2本とフォーク4本をください。 | Watashi tachi naifu ni hon do fōku yon hon hon the kudasai. | Daj nam dwa noże i cztery widelce. |
あなたのためにデザートを注文した。 | Anata na oswojonym ni tenāto choumon shi ta. | Poprosiłem cię o deser. |
もう一度メニューを見せていただけますか。 | Mōichido mennyū o mise te itadake masu ka. | Czy mogę prosić o menu, proszę? |
6時に4人予約したいのですが。 | Roku ji ni yon nin yoyaku shi tai w desu ga. | Chciałbym zarezerwować stół dla czterech do sześciu. |
熱いココアが飲みたいですね。 | Atsui kokoa ga nomi tai desu ne. | Chciałbym mieć trochę gorącej czekolady. |
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | Kono Niku to, Ichiban Jōtō w Shiro Wain mo issho ni onegai shi masu. | Chciałbym mieć ten talerz mięsny z najlepszym białym winem. |
ステーキにポテトをつけてください。 | Sutēki ni Potto tsuke te kudasai. | Chciałbym stek z gotowanymi ziemniakami. |
何かお飲みになりますか? | Nani ka nomi nari masu ka? | Czy chciałbyś się czegoś napić? |
ケチャップを別に持ってきてください。 | KECEPPU BETSUNI MOTTE KI TE KUDASAI. | Chciałbym mieć keczup obok niego. |
お茶を少しいただきたいのですが。 | Sukoshi itadaki tai no desu ga. | Chciałem herbaty, proszę. |
メニューをお願いします。 | Menyū Onegai Shi Masu. | Pozwól mi zobaczyć menu. |
何か飲みますか。 | Nani Ka nomi Masu Ka. | Czy chciałbyś się czegoś napić? |
メニューをいただけますか。 | MENYU ITADAKE MASU KA. | Czy mogę prosić o menu? |
紅茶2杯とコーヒー1杯ください。 | Kōcha ni hai do kōhī ichi hai kudasai. | Proszę o dwa herbaty i kawę. |
私も同じものを注文します。 | Watashi Mo Onaji mono ChouMon Shi Masu. | Chciałbym zapytać o to samo. |
コーヒーをもう1杯いただきたい。 | Kōhi o mō ichi hai itadaki tai. | Chciałbym napić się kolejnej filiżanki kawy. |
勘定書を頼むよ。 | Kanjō sho tanomu yo. | Konto, proszę. |
窓際の席をお願いします。 | Madogiwa no seki the onegai shi masu. | Chciałbym stół w pobliżu okna. |
サイダーをください。 | Sail the Kudasai. | Proszę o mały cydr. |
勘定お願いします。 | Kanjō Onegai shi Masu. | Konto, proszę. |
今晩の予約をしたいのですが。 | Konban na yoyaku shi tai no desu ga. | Chciałbym dokonać rezerwacji na dzisiejszy wieczór. |
ワインリストを見せて下さい。 | Wain Risuto Mise Te Kudasai. | Czy mogę zobaczyć wina? |
40分前に注文したのですが。 | Yon Zero Fun Mae nie chulomon shi ta no desu ga. | Zamówiliśmy 40 minut temu. |
私にもミルクをちょうだい。 | Watashi ni miruku chōdai. | Daj mi też trochę mleka. |
Japońskie frazy fast foodów
Below we will share a list of Japanese phrases to use on fast food or quick snack bars:
Tabela responsywna: Przesuń tabelę palcem w bok.
język japoński | Romaji | Português |
持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | Mochikaeridesu ka. Tabamasu ka's koko soreretomo. | Zabrać lub zjeść tutaj? |
フライポテトのラージサイズをください。 | Furaipoteto w Rājisazu Kudasai. | Duże frytki, proszę. |
持ち帰ります。 | Mochikaerimasu. | Zabrać do domu. |
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | Kochira de Meshiagarimasu KA, soretomo Mochikaeri ni Shimasu ka. | Chcesz tu zjeść, czy chcesz zabrać to do domu? |
こちらで召し上がりますか。 | Kochira de Meschiagarimasu ka. | Czy tu jeść? |
持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | Mochikaeridesu ka. Tabamasu ka's koko soreretomo. | Czy to zabrać, czy zjeść tutaj? |
お持ち帰りですか。 | Mochikaeridesu ka. | Czy to zrobić? |
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | Koko de Meshiagarimasu KA, Soretomo Mochikaeridesu KA. | Czy to tu zjeść lub wziąć to? |
Japońskie filmy dla restauracji
Zakończmy artykuł z japońskimi filmami do użycia w restauracjach, mam nadzieję, że ci się spodoba. Dzięki za komentarze i udostępnienia. Śledź filmy: