Sai come dire “Perché?” in giapponese? In questo articolo, parleremo delle due forme più popolari per esprimere i perché e delle loro differenze, parleremo del famoso “doushite” [どうして], “naze“[何故] e nande [なんで].

In precedenza abbiamo scritto un articolo parlando delle differenze tra nande, nani, nanda e derivati. Dove significano “cosa?”, “quale”, “come”, ecc. Lì abbiamo anche menzionato brevemente doushite e naze.

Cosa significa Doushite?

A seconda della situazione, Doushite [如何して] può significare perché; per quale ragione; per quale scopo; per cosa; come; in che modo; con quali mezzi. Doushite non è così formale, ma non è nemmeno informale.

La parola doushite ha anche altri usi e complementazioni. Puoi dire per esempio, doushitemo [どうしても] che significa non importa come; con tutti i mezzi; a qualsiasi costo; certamente; in nessun modo; in nessun caso; volendo o non volendo; eventualmente, ecc.

L’ideogramma [如] presente in doushite [如何して] trasmette un significato di somiglianza, come, come se, meglio e uguale. Esiste anche la parola ikan [如何] scritta con gli stessi ideogrammi e significa come, in che modo e circostanze.

Naze x Doushite x Nande - “Por quê?” e “Como” em Japonês

La parola doushite [どうして] è letteralmente l’unione della parola dou [どう] che significa come; in che modo, insieme a shite [して] che è il verbo suru. Tanto che esiste la parola dousuru [どうする] che significa “Cosa fare?“.

Esistono variazioni come doushita e doushitano [どうしたの] che significa “Qual è il problema?”, “Cosa c’è di sbagliato?”, “Che succede?”, “Cosa è successo?” e “In qualche modo”…

Cosa significa Nande?

Questa è la forma più ampia per dire perché, anche la più informale. Non deve essere confusa con nandesuka [なんですか], già che il de presente nell’espressione, si riferisce alla particella de [で].

Il nande è il modo più informale di tutti. Dovresti usarlo solo tra amici intimi e in situazioni abbastanza informali. Il doushite suona un po’ più informale e può essere usato sì con professori, capi e persone più anziane, se c’è un po’ di intimità.

Esistono altre espressioni derivate da nande come nandemonai [なんでもない] che significa non è nulla o insignificante. Non si deve confondere nande con nanda [なんだ] che significa “cosa?”.

Naze x Doushite x Nande - “Por quê?” e “Como” em Japonês

Cosa significa Naze?

A seconda della situazione, Naze [何故] significa perché; come; in che forma; per quale motivo. Questa è la forma più formale per esprimere perché o come. Non si usa questa forma con amici intimi o a seconda della situazione.

Se devi essere molto più formale, vuoi usare nazedesuka [何故ですか] invece di solo naze. Forse è un po’ rude usare solo il naze in una situazione abbastanza formale.

La parola nazenara [なぜなら] significa letteralmente ragione e perché. L’espressione nazeka [なぜか] non è una domanda e significa in qualche modo; per qualche motivo; senza sapere perché e per la ragione.

Naze x Doushite x Nande - “Por quê?” e “Como” em Japonês

Qual a diferença tra Naze x Doushite e NANDE?

Nonostante entrambi significhino quasi la stessa cosa, naze sembra essere più un perché di doushite. La parola doushite è più informale e può trasmettere un’idea di “come” o “come così?“.

Doushite finisce per essere usato quando si parla direttamente a qualcuno, quando chiedi direttamente alla persona cosa è successo o qual è il problema. Già naze è usato come un semplice perché.

Non dirai doushite quando il tuo capo non vorrà aumentare il tuo stipendio. Puoi dire doushite se il tuo capo sta passando per qualche situazione, hai una certa intimità e stai cercando di capire cosa è successo e perché è arrabbiato.

Riaffermando e riassumendo: Naze è più vicino a perché e dohshite è più vicino a comeNande è ben informale e caotico, ma è molto comune da sentire.

Pensa al lato positivo, almeno non abbiamo 4 perché in giapponese come è nella lingua portoghese. Fortunatamente le opzioni di perché non ci obbligano a capire la scrittura e la forma della frase. Ricorda solo il momento migliore per usarlo.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere