Kazoku – Membres de la famille japonaise

Annonce

Êtes-vous curieux de savoir comment dire le nom de chaque membre du famille En japonais? Dans cet article, vous allez augmenter votre vocabulaire et tuer cette curiosité en apprenant Kazoku [家族] En japonais.

Il est bon de se rappeler qu'en japonais, il y a une différence à dire au sujet de votre famille ou du membre de la famille de quelqu'un d'autre. Il existe également des suffixes qui peuvent être utilisés selon la formalité de la conversation.

Kazoku - membres de la famille en japonais

Les membres de votre famille en japonais

Avant de citer des membres de la famille en japonais, vous devez comprendre une partie de la prononciation et la façon dont nous utilisons ces mots japonais. Pour cela nous laissons une vidéo ci-dessous qui vous expliquera tout sur le sujet:

KanjiKanaRōmajiSens
家族かぞくKazokuMembres de la famille / famille
祖父そふsouffertGrand-père
祖母そぼsoboGrand-père
伯父おじojiOncle (plus âgé que le père)
叔父おじojiOncle (plus jeune que le père)
伯母おばBonjourTante (plus âgée   que le père)
叔母おばBonjourTante (plus jeune que le père)
両親りょうしんRyoushinParents
ちちpipiPapa
ははhahaMère
兄弟きょうだいKyoudaiFrères soeurs
姉妹しまいShimaiSœurs
あにaniGrand frère
あねaneSœur aînée
おとうとOtoutoCadet
いもうとimoutoSœur cadette
夫婦ふうふFuufuMarié / Couple / Mari et femme
主人しゅじんshujinMari
おっとOttoMari
家内かないKanaiépouse
つまTsumaépouse
従兄弟いとこItokoCousin Male)
従姉妹いとこItokoCousine)
子供こどもkodomoDes gamins
息子むすこMusukoFils
むすめmusumeFille
おいsalutNeveu
めいmeiNièce
まごmagepetit enfant
義理の兄ぎりのあにgiri no aniBeau-frère (plus âgé que toi)
義理の弟ぎりのおとうとgiri no OtoutoBeau-frère (plus jeune que toi)
義理の息子ぎりのむすこgiri no Musukobeau fils
義理の~ぎりの~giri no ~~ sans rapport avec le sang

Alors qu'en portugais, nous n'avons que le féminin et le masculin d'un frère, en japonais, il y a plus d'un mot pour désigner des frères d'âges différents, mais plus âgés ou plus jeunes que la personne. Nous avons déjà un article qui parle de la onii-chan et autres.

Annonce
Kazoku - membres de la famille en japonais

Membres d'autres familles - Manière respectueuse

N'oubliez pas qu'il n'est pas faux d'appeler les membres de votre famille par les noms ci-dessous. Au contraire, il peut être plus courant d'appeler vos parents oka-san et otto-san que haha et pipi. Ensuite, la liste ci-dessous peut également s'appliquer aux membres de votre famille.

La différence entre la liste précédente et la liste ci-dessous est l'éducation et le respect. En utilisant les termes ci-dessous, vous êtes plus respectueux, tandis que la liste précédente est une façon plus informelle, enfantine ou intime de le dire.

KanjiKanaRōmajiSens
ご家族ごかぞくaller kazokuFamille / membres de la famille de quelqu'un
お爺さんおじいさんsalut sanGrand-père / vieil homme / personne âgée
お婆さんおばあさんoh sanGrand-mère / Vieille Femme / Personne âgée
伯父さんおじさんoji sanOncle (plus âgé que le père)
叔父さんおじさんoji sanOncle (plus jeune que le père)
伯母さんおばさんoba sanTante (plus âgée que le père)
叔母さんおばさんoba sanTante (plus jeune que le père)
ご両親ごりょうしんallez ryoushinParents
お父さんおとうさんOtou sanPapa
お母さんおかあさんOkaa sanMère
ご兄弟ごきょうだいallez KyoudaiFrères
お兄さんおにいさんonii sanGrand frère
お姉さんおねえさんonee sanSœur aînée
弟さんおとうとさんOtouto sanCadet
妹さんいもうとさんimouto sanSœur cadette
ご夫婦ごふうふallez FuufuMarié / Couple / Mari et femme
ご主人ごしゅじんaller shujinMari
奥さんおくさんokusanépouse
お子さんおこさんoko sanDes gamins
息子さんむすこさんMusuko sanFils
お嬢さんおじょうさんmerci sanFille
お孫さんおまごさんomago sanpetit enfant
Kazoku - membres de la famille en japonais

Cousins ​​japonais et parents éloignés

kanjikanarōmajiSens
祖父母そふぼchaumegrands-parents
親子ーおやこーoyakooParents et fils)
赤ちゃんあかちゃんAkachanBébé
曾祖父そうそふsōsofuarrière grand père
曾祖母そうそぼsōsoboarrière grand père
従兄弟いとこItokoles cousins
従姉弟いとこItokoles cousins
従兄いとこItokoCousin plus âgé
従姉いとこItokoCousin plus âgé
従弟いとこItokocousin plus jeune
従妹いとこItokocousin plus jeune

Bien que les cousins ​​plus jeunes et plus âgés soient écrits de la même manière. Soyez prudent car ils utilisent des idéogrammes différents pour identifier si l'individu est plus âgé ou plus jeune, homme ou femme, égal frères japonais.

Membres de la famille japonaise non apparentés

kanjikanarōmajiSens
義父ぎふgifubeau-père
義母ぎぼGibobelle-mère
よめyo moibelle-fille
婿むこmukobeau fils
義兄ぎけいgikeibeau-frère aîné
義弟ぎていgiteibeau-frère cadet
義姉ぎしgishibelle-sœur aînée
義妹ぎまいgimaibelle-sœur cadette

Vidéos sur Kazoku - Nihongo

Les vidéos ci-dessous peuvent vous aider à vous entraîner prononciation et votre vocabulaire. Ils sont plutôt enfantins mais cela aide à comprendre la prononciation. J'espère que vous avez apprécié l'article. Si vous l'avez aimé, partagez et laissez des commentaires.