Vous vous demandez peut-être comment dire le nom de chaque membre de la famille en japonais ? Dans cet article, vous allez enrichir votre vocabulaire et satisfaire cette curiosité en apprenant sur Kazoku [家族] en japonais.
À noter qu’en japonais, il existe une différence entre parler du membre de votre famille ou du membre de la famille de quelqu’un d’autre. Il existe aussi des suffixes qui peuvent être utilisés selon le niveau de formalité de la conversation.

Table des matières
Les membres de votre famille en japonais
Avant d’énumérer les membres de la famille en japonais, vous devez comprendre un peu la prononciation et la manière dont nous utilisons ces mots japonais. Pour cela, nous vous proposons ci-dessous une vidéo qui va tout expliquer sur le sujet :
| Kanji | Kana | Rōmaji | Signification |
| 家族 | かぞく | kazoku | Les membres de la famille / Famille |
| 祖父 | そふ | sofu | Grand-père |
| 祖母 | そぼ | sobo | Grand-mère |
| 伯父 | おじ | oji | Tonton (plus âgé que le père) |
| 叔父 | おじ | oji | Tonton (plus jeune que le père) |
| 伯母 | おば | oba | Tante (plus âgée que le père) |
| 叔母 | おば | oba | Tante (plus jeune que le père) |
| 両親 | りょうしん | ryoushin | Parents |
| 父 | ちち | chichi | Père |
| 母 | はは | haha | Mère |
| 兄弟 | きょうだい | Kyoudai | Frères / Sœurs |
| 姉妹 | しまい | shimai | Sœurs |
| 兄 | あに | ani | Frère aîné |
| 姉 | あね | ane | Sœur aînée |
| 弟 | おとうと | Otouto | Frère cadet |
| 妹 | いもうと | imouto | Sœur cadette |
| 夫婦 | ふうふ | Fuufu | Mariés / Couple / Époux et épouse |
| 主人 | しゅじん | shujin | Mari |
| 夫 | おっと | otto | Époux |
| 家内 | かない | Kanai | Épouse |
| 妻 | つま | tsuma | Épouse |
| 従兄弟 | いとこ | Itoko | Cousin (masculin) |
| 従姉妹 | いとこ | Itoko | Cousine (féminin) |
| 子供 | こども | kodomo | Enfants |
| 息子 | むすこ | Musuko | Fils |
| お嬢さん | おじょうさん | ojou san | Fille |
| お孫さん | おまごさん | omago san | Petit-enfant |
Bien que les cousins plus jeunes et plus âgés soient écrits de la même manière. Faites attention car ils utilisent des idéogrammes différents pour identifier si la personne est plus âgée ou plus jeune, homme ou femme, tout comme frères et sœurs en japonais.
Les membres de la famille sans lien de sang en japonais
| kanji | kana | rōmaji | Signification |
|---|---|---|---|
| 義父 | ぎふ | gifu | Beau-père |
| 義母 | ぎぼ | gibo | Belle-mère |
| 嫁 | よめ | yome | Belle-femme |
| 婿 | むこ | muko | Gendre |
| 義兄 | ぎけい | gikei | Cunhyñado plus âgé |
| 義弟 | ぎてい | gitei | Cunhyñado plus jeune |
| 義姉 | ぎし | gishi | Cunhada plus âgée |
| 義妹 | ぎまい | gimai | Cunhada plus jeune |
Vidéos sur Kazoku – nihongo
Les vidéos ci-dessous peuvent vous aider à travailler la prononciation et votre vocabulaire. Elles sont un peu enfantines, mais elles aident à comprendre la prononciation. J’espère que vous avez aimé l’article. Si c’est le cas, partagez et laissez des commentaires.
Lire aussi : Comment lire le japonais ? La prononciation et la parole changent ? Règles de base


Laisser un commentaire