Sei curioso di sapere come si dice il nome di ogni membro della famiglia in giapponese? In questo articolo aumenterai il tuo vocabolario e soddisfacerai questa curiosità imparando su Kazoku [家族] in giapponese.
Vale la pena ricordare che in giapponese esiste una differenza nel dire del proprio membro della famiglia o del membro della famiglia di un’altra persona. Esistono anche suffissi che possono essere usati a seconda della formalità della conversazione.

Sommario
I membri della tua famiglia in giapponese
Prima di citare i membri della famiglia in giapponese, devi capire un po’ della pronuncia e del modo in cui usiamo queste parole giapponesi. Per questo lasciamo un video sotto che spiegherà tutto sull’argomento:
| Kanji | Kana | Rōmaji | Significato |
| 家族 | かぞく | kazoku | I membri della famiglia / Famiglia |
| 祖父 | そふ | sofu | Nonno |
| 祖母 | そぼ | sobo | Nonna |
| 伯父 | おじ | oji | Zio (Più vecchio del padre) |
| 叔父 | おじ | oji | Zio (Più giovane del padre) |
| 伯母 | おば | oba | Zia (Più vecchia del padre) |
| 叔母 | おば | oba | Zia (Più giovane del padre) |
| 両親 | りょうしん | ryoushin | Genitori |
| 父 | ちち | chichi | Padre |
| 母 | はは | haha | Madre |
| 兄弟 | きょうだい | Kyoudai | Fratelli / Sorelle |
| 姉妹 | しまい | shimai | Sorelle |
| 兄 | あに | ani | Fratello Maggiore |
| 姉 | あね | ane | Sorella Maggiore |
| 弟 | おとうと | Otouto | Fratello Minore |
| 妹 | いもうと | imouto | Sorella Minore |
| 夫婦 | ふうふ | Fuufu | Sposati / Coppia / Marito e Moglie |
| 主人 | しゅじん | shujin | Marito |
| 夫 | おっと | otto | Marito |
| 家内 | かない | Kanai | Moglie |
| 妻 | つま | tsuma | Moglie |
| 従兄弟 | いとこ | Itoko | Cugino (maschile) |
| 従姉妹 | いとこ | Itoko | Cugina (femminile) |
| 子供 | こども | kodomo | Bambini |
| 息子 | むすこ | Musuko | Figlio |
| 娘 | むすめ | musume | Figlia |
| 甥 | おい | oi | Nipote (maschile) |
| 姪 | めい | mei | Nipote (femminile) |
| 孫 | まご | mago | Nipote (figlio del figlio) |
| 義理の兄 | ぎりのあに | giri no ani | Cognato (più vecchio di te) |
| 義理の弟 | ぎりのおとうと | giri no Otouto | Cognato (più giovane di te) |
| 義理の息子 | ぎりのむすこ | giri no Musuko | Genero |
| 義理の~ | ぎりの~ | giri no ~ | ~ senza legame di sangue |
Mentre in portoghese abbiamo solo il femminile e maschile di fratello, in giapponese esiste più di una parola per riferirsi a fratelli di diverse età, ma più vecchio o più giovane della persona. Abbiamo già un articolo che parla degli onii-chan e altri.
Leggi anche: Significado de Onii-chan, Onee-chan – Irmãos em Japonês

I membri delle altre famiglie – Modo rispettoso
Vale la pena ricordare che non è sbagliato chiamare i membri della tua famiglia con i nomi sottostanti. Al contrario, può essere più comune chiamare i tuoi genitori oka-san e otto-san piuttosto che haha e chichi. Quindi la lista sottostante può anche applicarsi ai membri della tua famiglia.
La differenza tra la lista precedente e la lista sottostante è l’educazione e il rispetto. Usando i termini sottostanti stai essendo più rispettoso, mentre la lista precedente è un modo più informale, infantile o intimo per dirlo.
| Kanji | Kana | Rōmaji | Significato |
| ご家族 | ごかぞく | go kazoku | Famiglia di qualcuno / membri della famiglia |
| お爺さん | おじいさん | ojii san | Nonno / Uomo anziano / Anziano |
| お婆さん | おばあさん | obaa san | Nonna / Donna anziana / Anziana |
| 伯父さん | おじさん | oji san | Zio (più vecchio del padre) |
| 叔父さん | おじさん | oji san | Zio (Più giovane del padre) |
| 伯母さん | おばさん | oba san | Zia (più vecchia del padre) |
| 叔母さん | おばさん | oba san | Zia (Più giovane del padre) |
| ご両親 | ごりょうしん | go ryoushin | Genitori |
| お父さん | お と う さ ん | Otou san | Padre |
| お母さん | おかあさん | Okaa san | Madre |
| ご兄弟 | ごきょうだい | go Kyoudai | Fratelli |
| お兄さん | おにいさん | onii san | Fratello Maggiore |
| お姉さん | おねえさん | onee san | Sorella Maggiore |
| 弟さん | おとうとさん | Otouto san | Fratello Minore |
| 妹さん | いもうとさん | imouto san | Sorella Minore |
| ご夫婦 | ごふうふ | go Fuufu | Sposati / Coppia / Marito e Moglie |
| ご主人 | ごしゅじん | go shujin | Marito |
| 奥さん | おくさん | okusan | Moglie |
| お子さん | おこさん | oko san | Bambini |
| 息子さん | むすこさん | Musuko san | Figlio |
| お嬢さん | おじょうさん | ojou san | Figlia |
| お孫さん | おまごさん | omago san | Nipote (figlio del figlio) |

Cugini e parenti lontani in giapponese
| kanji | kana | rōmaji | Significato |
|---|---|---|---|
| 祖父母 | そふぼ | sofubo | nonni |
| 親子ー | おやこー | oyakoo | Genitori e Figlio(i) |
| 赤ちゃん | あかちゃん | akachan | Bambino |
| 曾祖父 | そうそふ | sōsofu | bisnonno |
| 曾祖母 | そうそぼ | sōsobo | bisnonna |
| 従兄弟 | いとこ | itoko | cugini |
| 従姉弟 | いとこ | itoko | cugine |
| 従兄 | いとこ | itoko | cugino maggiore |
| 従姉 | いとこ | itoko | cugina maggiore |
| 従弟 | いとこ | itoko | cugino minore |
| 従妹 | いとこ | itoko | cugina minore |
Nonostante i cugini più giovani e più vecchi siano scritti nella stessa forma. Fai attenzione perché utilizzano ideogrammi diversi per identificare se l’individuo è più vecchio o più giovane, uomo o donna, come fratelli in giapponese.
Membri della famiglia senza legami di sangue in giapponese
| kanji | kana | rōmaji | Significato |
|---|---|---|---|
| 義父 | ぎふ | gifu | suocero |
| 義母 | ぎぼ | gibo | suocera |
| 嫁 | よめ | yome | nuora |
| 婿 | むこ | muko | genero |
| 義兄 | ぎけい | gikei | cognato maggiore |
| 義弟 | ぎてい | gitei | cognato minore |
| 義姉 | ぎし | gishi | cognata maggiore |
| 義妹 | ぎまい | gimai | cognata minore |
Video su Kazoku – nihongo
I video sottostanti possono aiutarti a esercitare la pronuncia e il tuo vocabolario. Sono un po’ infantili, ma aiutano a capire la pronuncia. Spero che vi sia piaciuto l’articolo. Se vi è piaciuto, condividete e lasciate commenti.
Leggi anche: Como ler o japonês? A pronúncia e Fala muda? Regrinhas básicas


Rispondi