Sei curioso di sapere come si dice il nome di ogni membro della famiglia in giapponese? In questo articolo aumenterai il tuo vocabolario e soddisfacerai questa curiosità imparando su Kazoku [家族] in giapponese.

Vale la pena ricordare che in giapponese esiste una differenza nel dire del proprio membro della famiglia o del membro della famiglia di un’altra persona. Esistono anche suffissi che possono essere usati a seconda della formalità della conversazione.

Kazoku – Membros da família em japonês

I membri della tua famiglia in giapponese

Prima di citare i membri della famiglia in giapponese, devi capire un po’ della pronuncia e del modo in cui usiamo queste parole giapponesi. Per questo lasciamo un video sotto che spiegherà tutto sull’argomento:

Kanji Kana Rōmaji Significato
家族 かぞく kazoku I membri della famiglia / Famiglia
祖父 そふ sofu Nonno
祖母 そぼ sobo Nonna
伯父 おじ oji Zio (Più vecchio del padre)
叔父 おじ oji Zio (Più giovane del padre)
伯母 おば oba Zia (Più vecchia del padre)
叔母 おば oba Zia (Più giovane del padre)
両親 りょうしん ryoushin Genitori
ちち chichi Padre
はは haha Madre
兄弟 きょうだい Kyoudai Fratelli / Sorelle
姉妹 しまい shimai Sorelle
あに ani Fratello Maggiore
あね ane Sorella Maggiore
おとうと Otouto Fratello Minore
いもうと imouto Sorella Minore
夫婦 ふうふ Fuufu Sposati / Coppia / Marito e Moglie
主人 しゅじん shujin Marito
おっと otto Marito
家内 かない Kanai Moglie
つま tsuma Moglie
従兄弟 いとこ Itoko Cugino (maschile)
従姉妹 いとこ Itoko Cugina (femminile)
子供 こども kodomo Bambini
息子 むすこ Musuko Figlio
むすめ musume Figlia
おい oi Nipote (maschile)
めい mei Nipote (femminile)
まご mago Nipote (figlio del figlio)
義理の兄 ぎりのあに giri no ani Cognato (più vecchio di te)
義理の弟 ぎりのおとうと giri no Otouto Cognato (più giovane di te)
義理の息子 ぎりのむすこ giri no Musuko Genero
義理の~ ぎりの~ giri no ~ ~ senza legame di sangue

Mentre in portoghese abbiamo solo il femminile e maschile di fratello, in giapponese esiste più di una parola per riferirsi a fratelli di diverse età, ma più vecchio o più giovane della persona. Abbiamo già un articolo che parla degli onii-chan e altri.

Leggi anche: Significado de Onii-chan, Onee-chan – Irmãos em Japonês

Kazoku - Membros da família em japonês

I membri delle altre famiglie – Modo rispettoso

Vale la pena ricordare che non è sbagliato chiamare i membri della tua famiglia con i nomi sottostanti. Al contrario, può essere più comune chiamare i tuoi genitori oka-san e otto-san piuttosto che haha e chichi. Quindi la lista sottostante può anche applicarsi ai membri della tua famiglia.

La differenza tra la lista precedente e la lista sottostante è l’educazione e il rispetto. Usando i termini sottostanti stai essendo più rispettoso, mentre la lista precedente è un modo più informale, infantile o intimo per dirlo.

Kanji Kana Rōmaji Significato
ご家族 ごかぞく go kazoku Famiglia di qualcuno / membri della famiglia
お爺さん おじいさん ojii san Nonno / Uomo anziano / Anziano
お婆さん おばあさん obaa san Nonna / Donna anziana / Anziana
伯父さん おじさん oji san Zio (più vecchio del padre)
叔父さん おじさん oji san Zio (Più giovane del padre)
伯母さん おばさん oba san Zia (più vecchia del padre)
叔母さん おばさん oba san Zia (Più giovane del padre)
ご両親 ごりょうしん go ryoushin Genitori
お父さん お と う さ ん Otou san Padre
お母さん おかあさん Okaa san Madre
ご兄弟 ごきょうだい go Kyoudai Fratelli
お兄さん おにいさん onii san Fratello Maggiore
お姉さん おねえさん onee san Sorella Maggiore
弟さん おとうとさん Otouto san Fratello Minore
妹さん いもうとさん imouto san Sorella Minore
ご夫婦 ごふうふ go Fuufu Sposati / Coppia / Marito e Moglie
ご主人 ごしゅじん go shujin Marito
奥さん おくさん okusan Moglie
お子さん おこさん oko san Bambini
息子さん むすこさん Musuko san Figlio
お嬢さん おじょうさん ojou san Figlia
お孫さん おまごさん omago san Nipote (figlio del figlio)
Kazoku - Membros da família em japonês

Cugini e parenti lontani in giapponese

kanjikanarōmajiSignificato
祖父母 そふぼ sofubo nonni
親子ー おやこー oyakoo Genitori e Figlio(i)
赤ちゃん あかちゃん akachan Bambino
曾祖父 そうそふ sōsofu bisnonno
曾祖母 そうそぼ sōsobo bisnonna
従兄弟 いとこ itoko cugini
従姉弟 いとこ itoko cugine
従兄 いとこ itoko cugino maggiore
従姉 いとこ itoko cugina maggiore
従弟 いとこ itoko cugino minore
従妹 いとこ itoko cugina minore

Nonostante i cugini più giovani e più vecchi siano scritti nella stessa forma. Fai attenzione perché utilizzano ideogrammi diversi per identificare se l’individuo è più vecchio o più giovane, uomo o donna, come fratelli in giapponese.

Membri della famiglia senza legami di sangue in giapponese

kanjikanarōmajiSignificato
義父 ぎふ gifu suocero
義母 ぎぼ gibo suocera
よめ yome nuora
婿 むこ muko genero
義兄 ぎけい gikei cognato maggiore
義弟 ぎてい gitei cognato minore
義姉 ぎし gishi cognata maggiore
義妹 ぎまい gimai cognata minore

Video su Kazoku – nihongo

I video sottostanti possono aiutarti a esercitare la pronuncia e il tuo vocabolario. Sono un po’ infantili, ma aiutano a capire la pronuncia. Spero che vi sia piaciuto l’articolo. Se vi è piaciuto, condividete e lasciate commenti.

Leggi anche: Como ler o japonês? A pronúncia e Fala muda? Regrinhas básicas

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere