Esta curioso para saber como se diz o nome de cada membro da família em japonês? Nesse artigo você ira aumentar seu vocabulário e matar essa curiosidade aprendendo sobre Kazoku [家族] em japonês.
Vale lembrar que no Japonês, existe uma diferença em dizer sobre o seu membro da família ou o membro da família de outra pessoa. Também existem sufixos que podem ser usados de acordo com a formalidade da conversa.
Os membros da sua família em japonês
Antes de citarmos os membros da família em japonês, você precisa entender um pouco da pronúncia e a forma que usamos essas palavras japonesas. Para isso deixamos um vídeo abaixo que vai explicar tudo sobre o assunto:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Kanji | Kana | Rōmaji | Significado |
家族 | かぞく | kazoku | Os membros da família / Família |
祖父 | そふ | sofu | Avô |
祖母 | そぼ | sobo | Avó |
伯父 | おじ | oji | Tio (Mais velho que o pai) |
叔父 | おじ | oji | Tio (Mais novo que o pai) |
伯母 | おば | oba | Tia (Mais velho que o pai) |
叔母 | おば | oba | Tia (Mais novo que o pai) |
両親 | りょうしん | ryoushin | Pais |
父 | ちち | chichi | Pai |
母 | はは | haha | Mãe |
兄弟 | きょうだい | Kyoudai | Irmãos / Irmãs |
姉妹 | しまい | shimai | Irmãs |
兄 | あに | ani | Irmão Mais Velho |
姉 | あね | ane | Irmã Mais Velha |
弟 | おとうと | Otouto | Irmão Mais Novo |
妹 | いもうと | imouto | Irmã Mais Nova |
夫婦 | ふうふ | Fuufu | Casado / Casal / Marido e Mulher |
主人 | しゅじん | shujin | Marido |
夫 | おっと | otto | Marido |
家内 | かない | Kanai | Esposa |
妻 | つま | tsuma | Esposa |
従兄弟 | いとこ | Itoko | Cousin (masculino) |
従姉妹 | いとこ | Itoko | Primo (feminino) |
子供 | こども | kodomo | Crianças |
息子 | むすこ | Musuko | Filho |
娘 | むすめ | musume | Filha |
甥 | おい | oi | Sobrinho |
姪 | めい | mei | Sobrinha |
孫 | まご | mago | Neto |
義理の兄 | ぎりのあに | giri no ani | Cunhado (mais velho do que você) |
義理の弟 | ぎりのおとうと | giri no Otouto | Cunhado (mais jovem do que você) |
義理の息子 | ぎりのむすこ | giri no Musuko | Genro |
義理の~ | ぎりの~ | giri no ~ | ~ sem parentesco de sangue |
Enquanto no português temos apenas o feminino e masculino de irmão, no japonês existe mais de uma palavra para referir-se a irmãos de diferentes idades, mas velho ou mais novo que a pessoa. Já temos um artigo que fala sobre os onii-chan e outros.
Leia também: Significado de Onii-chan, Onee-chan – Irmãos em Japonês
Os membros das outras famílias – Modo respeitoso
Vale lembrar que não é errado chamar seus membros da família pelos nomes abaixo. Ao contrario, pode ser mais comum chamar seus pais de oka-san e otto-san do que haha e chichi. Então a lista abaixo também pode se aplicar aos membros de sua família.
A diferença da lista anterior e da lista abaixo é a educação e respeito. Usar os termos abaixo você está sendo mais respeitoso, enquanto a lista anterior é uma maneira mais informal, infantil ou intima de se dizer.
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Kanji | Kana | Rōmaji | Significado |
ご家族 | ごかぞく | go kazoku | Família de alguém / membros da família |
お爺さん | おじいさん | ojii san | Avô / Homem Velho / Idoso |
お婆さん | おばあさん | obaa san | Avó / Mulher Velha / Idosa |
伯父さん | おじさん | oji san | Tio (mais velho que o pai) |
叔父さん | おじさん | oji san | Tio (Mais novo que o pai) |
伯母さん | おばさん | oba san | Tia (mais velho que o pai) |
叔母さん | おばさん | oba san | Tia (Mais novo que o pai) |
ご両親 | ごりょうしん | go ryoushin | Pais |
お父さん | お と う さ ん | Otou san | Pai |
お母さん | おかあさん | Okaa san | Mãe |
ご兄弟 | ごきょうだい | go Kyoudai | Irmãos |
お兄さん | おにいさん | onii san | Irmão Mais Velho |
お姉さん | おねえさん | onee san | Irmã Mais Velha |
弟さん | おとうとさん | Otouto san | Irmão Mais Novo |
妹さん | いもうとさん | imouto san | Irmã Mais Nova |
ご夫婦 | ごふうふ | go Fuufu | Casado / Casal / Marido e Mulher |
ご主人 | ごしゅじん | go shujin | Marido |
奥さん | おくさん | okusan | Esposa |
お子さん | おこさん | oko san | Crianças |
息子さん | むすこさん | Musuko san | Filho |
お嬢さん | おじょうさん | ojou san | Filha |
お孫さん | おまごさん | omago san | Neto |
Primos e parentes distantes em japonês
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
kanji | kana | rōmaji | Significado |
---|---|---|---|
祖父母 | そふぼ | sofubo | avós |
親子ー | おやこー | oyakoo | Pais e Filho(s) |
赤ちゃん | あかちゃん | akachan | Bebe |
曾祖父 | そうそふ | sōsofu | bisavô |
曾祖母 | そうそぼ | sōsobo | bisavó |
従兄弟 | いとこ | itoko | primos |
従姉弟 | いとこ | itoko | primas |
従兄 | いとこ | itoko | primo mais velho |
従姉 | いとこ | itoko | prima mais velha |
従弟 | いとこ | itoko | primo mais novo |
従妹 | いとこ | itoko | prima mais nova |
Apesar de primos mais novos e mais velhos serem escritos da mesma forma. Tenha cuidado porque utilizam ideogramas diferentes para identificar a se o indivíduo é mais velho ou mais novo, homem ou mulher, igual irmãos em japonês.
Membros da família sem parentesco em japonês
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
kanji | kana | rōmaji | Significado |
---|---|---|---|
義父 | ぎふ | gifu | sogro |
義母 | ぎぼ | gibo | sogra |
嫁 | よめ | yome | nora |
婿 | むこ | muko | genro |
義兄 | ぎけい | gikei | cunhado mais velho |
義弟 | ぎてい | gitei | cunhado mais novo |
義姉 | ぎし | gishi | cunhada mais velha |
義妹 | ぎまい | gimai | cunhada mais nova |
Vídeos sobre Kazoku – nihongo
Os vídeos abaixo podem ajudar você a treinar a pronúncia e seu vocabulário. São meio infantis, mas ajuda a entender a pronúncia. Espero que tenham gostado do artigo. Se gostou, compartilhe e deixe comentários.
Leia também: Como ler o japonês? A pronúncia e Fala muda? Regrinhas básicas