Quiconque étudie le japonais doit savoir que ses sons ne changent pas comme dans le portugais, qui regorge d’accents ou avec les changements fous du S qui se prononce comme un Z, etc. En réalité, le japonais présente bel et bien une variation dans la lecture ou la prononciation de certains phonèmes selon l’occasion. On ne sait pas exactement s’il s’agit de règles ou simplement de coutume japonaise, car dans le japonais il n’existe pas de tonicité.

Dans cet article, nous ne parlerons pas des particularités ou des règles de la langue japonaise, comme la prononciation de chaque hiragana ou ce genre de choses. C’est pourquoi nous recommandons d’avoir une connaissance de base du hiragana, du katakana et de leur prononciation. Nous parlerons uniquement de conseils et de comment se lisent et se prononcent les phonèmes au quotidien japonais. Nous avons enregistré une vidéo expliquant et donnant des exemples de la façon de lire certains mots que vous pouvez voir ci-dessous :

La vidéo n’a pas beaucoup d’explications, ce ne sont que des exemples. L’audio n’est pas bon, mais nous avons déjà changé le microphone pour d’autres vidéos. En plus de la vidéo, il est utile de souligner certains points relatifs à la prononciation japonaise qui peuvent vous aider lorsque vous discutez ou que vous lisez. Pour cela nous recommandons l’article les particularités de la langue japonaise. 

Checklist des règles de lecture et de prononciation

  • Chaque syllabe a la même durée et la même intensité;
  • La voyelle se prolonge lorsque : aa / ei / ii / oo / ou / uu;
  • Le son du u a tendance à être court;
  • Il existe des différences d’accent, de région, de dialectes, etc;
  • Deux consonnes juxtaposées prolongent le son de la voyelle précédente avec elle (っ);

Bien qu’il soit quelque peu difficile de suivre ces règles, rappelez-vous que bon nombre de ces éléments résultent d’une adaptation naturelle à l’oral et qu’avec de la pratique, vous pourrez prendre l’habitude de prononcer comme un Japonais. Ne vous attendez pas à parler comme eux tout de suite, car même eux ont des difficultés avec l’anglais.

Lire d’autres articles liés à la prononciation : 

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture