Hast du Lust herauszufinden, wie man die Namen der einzelnen Familienmitglieder auf Japanisch sagt? In diesem Artikel wirst du deinen Wortschatz erweitern und diese Neugier stillen, indem du mehr über Kazoku [家族] auf Japanisch lernst.

Es sei daran erinnert, dass es im Japanischen einen Unterschied gibt, ob man über das eigene Familienmitglied oder über das Familienglied einer anderen Person spricht. Es gibt auch Suffixe, die je nach Formalität des Gesprächs verwendet werden können.

Kazoku – Membros da família em japonês

Die Mitglieder deiner Familie auf Japanisch

Bevor wir die Familienmitglieder auf Japanisch nennen, musst du ein wenig Aussprache und die Weise verstehen, wie wir diese japanischen Wörter verwenden. Dafür haben wir unten ein Video eingefügt, das alles zum Thema erklärt:

Kanji Kana Rōmaji Bedeutung
家族 かぞく kazoku Die Familienmitglieder / Familie
祖父 そふ sofu Großvater
祖母 そぼ sobo Großmutter
伯父 おじ oji Onkel (älter als der Vater)
叔父 おじ oji Onkel (jünger als der Vater)
伯母 おば oba Tante (älter als der Vater)
叔母 おば oba Tante (jünger als der Vater)
両親 りょうしん ryoushin Eltern
ちち chichi Vater
はは haha Mutter
兄弟 きょうだい Kyoudai Geschwister
姉妹 しまい shimai Schwestern
あに ani Älterer Bruder
あね ane Ältere Schwester
おとうと Otouto Jüngerer Bruder
いもうと imouto Jüngere Schwester
夫婦 ふうふ Fuufu Ehepaar
主人 しゅじん shujin Ehemann
おっと otto Ehemann
家内 かない Kanai Ehefrau
つま tsuma Ehefrau
従兄弟 いとこ itoko Cousin (männlich)
従姉妹 いとこ itoko Cousine (weiblich)
従兄 いとこ itoko älterer Cousin
従姉 いとこ itoko ältere Cousine
従弟 いとこ itoko jüngerer Cousin
従妹 いとこ itoko jüngere Cousine

Obwohl Cousins jünger und älter auf dieselbe Weise geschrieben werden, ist Vorsicht geboten, denn sie verwenden unterschiedliche Ideogramme, um zu kennzeichnen, ob die Person älter oder jünger ist, ob Mann oder Frau, ähnlich wie Geschwister auf Japanisch.

Verwandte durch Heirat auf Japanisch

Es ist nicht falsch, die Familienmitglieder mit den untenstehenden Bezeichnungen zu nennen. Im Gegenteil, es ist oft üblicher, deine Eltern mit oka-san und otto-san zu nennen als mit haha und chichi. Daher kann die untenstehende Liste auch auf die Mitglieder deiner Familie angewendet werden.

Der Unterschied zwischen der vorherigen Liste und der untenstehenden Liste liegt in Höflichkeit und Respekt. Mit den untenstehenden Begriffen zeigst du mehr Respekt, während die vorherige Liste eine informellere, kindliche oder intimere Art der Ansprache darstellt.

Kanji Kana Rōmaji Bedeutung
ご家族 ごかぞく go kazoku Familie einer Person / Mitglieder der Familie
お爺さん おじいさん ojii san Großvater / älterer Mann / älter
お婆さん おばあさん obaa san Großmutter / ältere Frau / Seniorin
伯父さん おじさん oji san Tio (älter als der Vater)
叔父さん おじさん oji san Tio (jünger als der Vater)
伯母さん おばさん oba san Tia (älter als der Vater)
叔母さん おばさん oba san Tia (jünger als der Vater)
ご両親 ごりょうしん go ryoushin Eltern
お父さん お と う さ ん Otou san Vater
お母さん おかあさん Okaa san Mutter
ご兄弟 ごきょうだい go Kyoudai Irmãos
お兄さん おにいさん onii san Irmão Mais Velho
お姉さん おねえさん onee san Irmã Mais Velha
弟さん おとうとさん Otouto san Irmão Mais Novo
妹さん いもうとさん imouto san Irmã Mais Nova
ご夫婦 ごふうふ go Fuufu Casado / Casal / Marido und Frau
ご主人 ごしゅじん go shujin Marido
奥さん おくさん okusan Esposa
お子さん おこさん oko san Crianças
息子さん むすこさん Musuko san Filho
お嬢さん おじょうさん ojou san Filha
お孫さん おまごさん omago san Neto

Vídeos sobre Kazoku – nihongo

Die untenstehenden Videos können dir helfen, Aussprache und Vokabular zu trainieren. Sie sind etwas kindisch, aber helfen beim Verständnis der Aussprache. Ich hoffe, dir hat der Artikel gefallen. Wenn ja, teile ihn und hinterlasse Kommentare.

Leia também: Wie liest man Japanisch? Aussprache und Sprache – Grundregeln

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experte für asiatische Kultur mit über 10 Jahren Erfahrung, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Gaming. Autodidaktischer Autor und Reisender, der sich dem Unterrichten von Japanisch, dem Teilen von Reisetipps und der Erforschung tiefgründiger, faszinierender Besonderheiten widmet.

Entdecke mehr von Suki Desu

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen