Você já se perguntou o que significa onii-chan, onee-chan, onii-san, onee-san e outras variações em japonês? Sabe o significado de Imouto, Otouto, Kyoudai e Shimai? Já ouviu falar o termo Aniki? Sabe como dizer irmão e irmã em japonês?
Anteriormente já escrevemos um artigo falando sobre os membros da família em japonês. Neste artigo, faremos uma pesquisa afundo para entender o significado e a diferença dessas palavras.
A relação entre irmãos mais novos e mais velhos é bastante valorizada no Japão, sem mencionar que os japoneses tem tara em colocar irmãs mais novas que chamam seu irmão de onii-chan nos animes.
Você já percebeu como os animes exageram nesse esquema de irmã mais nova? Na maioria das vezes são lolis, mas você sabe o que significa loli? Clique aqui e leia nosso artigo sobre loli, lolicon e lolita.
Irmão mais Velho – O que significa Onii-chan
Onii-chan nada mais é do que uma maneira informal de falar irmão mais velho em japonês. O ideograma Onii [お兄] significa literalmente irmão mais velho. Já o chan é um honorífico de tratamento infantil, informal e íntima, como se fosse um diminutivo (irmãozinho).
O mais formal e comum é usar o sufixo san, por isso escutamos também as palavras onii-san para irmão mais velho. Você pode usar essas expressões depois do nome da pessoa como um honorífico (Kevin-oniichan).
Esse tratamento é usado para qualquer irmão mais velho que você tiver, às vezes é usado até mesmo com pessoas que você considera um irmão, mesmo sem nenhum parentesco.
Recomendamos ler também:
- Sensei não Significa apenas Professor ou Mestre
- Olhos Sanpaku: Superstição por trás do olhar
- Por que as japonesas não depilam os pelos pubianos?
- 15 Formas de ganhar Cristais Gênesis no Genshin Impact Grátis
Oniichan ou Onii-chan, qual o certo?
Não existe uma forma correta, esse traço é apenas uma opção de romanização que utilizamos para separar as palavras irmão do sufixo chan ou outro sufixo como san. Cuidado para não escrever apenas onichan porque aí você estará se referindo ao demônio, ogro ou monstro Oni [鬼].
Irmã Mais Velha – O que significa Onee-chan
Onee-san é a maneira informal de falar irmã mais velha em japonês. O ideograma “Onee” [お姉] significa literalmente irmã mais velha. Como já falamos, o sufixo “chan” é um diminutivo informal (irmãzinha).
Onee-san é a maneira mais formal de dizer irmã mais velha. Por se ter um respeito maior pelas mulheres, geralmente os homens costumam usar mais onee-san que onee-chan dependendo da situação familiar.
O que significa Ane?
“Ane” [姉] é outra forma de referir-se a irmã mais velha, principalmente quando vai falar da sua própria irmã para os outros. Outra maneira ainda mais formal e arcaica é “aneue” [姉上].
As diferentes formas de falar irmão mais velho em japonês
No Japonês existe uma hierarquia de tratamento, uma linguagem formal, comum e informal. Esse é um dos principais motivos de existir tantas variações e formas de dizer irmão mais velho em japonês. Para facilitar colocaremos uma lista de palavras abaixo exemplificando um pouco a ideia:
Lembrando que todas as palavras na lista abaixo se referem a irmãs ou irmãos mais velhos:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Descrição | Irmão mais velho | Irmã mais vellha |
Keigo – Formal demais – Soberano | onii-sama [お兄さま] | onee-sama [お姉さま] |
Sonkeigo (irmãos de cima) | aniue [兄上] | aneue [姉上] |
Formal – Cotidiano – Comum | onii-san [お兄さん] | onee-san [お姉さん] |
Um pouco mais informal | nii-san [兄さん] | nee-san [姉さん] |
Sem nenhum sufixo respeitoso, informal | nii [兄] | nee [姉] |
Sufixo informal e diminutivo | onii-chan [お兄ちゃん] | onee-chan [お姉ちゃん] |
Totalmente informal com sufixo diminutivo | nii-chan [兄ちゃん] | nee-chan [姉ちゃん] |
Alternativa a nii e nee | ani [兄] | ane [姉] |
Precioso, estimado, honroso | Aniki [兄貴] | aneki [姉貴] |
Aniki costuma ser bastante utilizado pela yakuza, é como se fosse um irmão camarada, onde o ideograma [貴] refere-se a algo precioso, estimado e valioso.
Imouto e Otouto – Irmã e irmão mais novo
Para referir-se aos irmãos mais novos, utilizamos a palavra otouto [弟]. Já as irmãs mais novas são chamadas de imouto [妹].
Essas palavras não costumam usar sufixo, exceto quando se refere a membros de outra família, como a irmã mais nova do seu amigo, você deve usar imouto-san.
Diferente dos termos onii-san e onee-san, não se utiliza com tanta frequência “imouto” e “otouto” para falar com seus irmãos mais novos. Geralmente os japoneses chamam as pessoas mais novas pelo nome.
Se você pesquisar por “younger sister” no dicionário japonês, vai ver que existem infinitas maneiras de passar a ideia de irmã mais nova, porém incomum.
Por acaso você gosta de irmãs mais novas? Espero que você não seja nenhum lolicon se não matarei você! As irmãs mais novas são todas minhas!
Diferentes formas de dizer irmãos em Japonês
Já aprendemos as principais formas de se referir aos irmãos mais novos e mais velhos. Agora vamos ver outras palavras japonesas usadas para referir-se aos irmãos em japonês:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Japonês | Kana | Romaji | Português |
兄弟 | きょうだい | kyoudai | Irmãos / Irmãs |
姉妹 | しまい | shimai | Irmãs |
兄 | あに | ani | Irmão mais velho |
姉 | あね | ane | Irmã mais velha |
弟 | おとうと | otouto | Irmão mais novo |
妹 | いもうと | imouto | Irmã mais nova |
双子 | ふたご | futago | Gêmeos, gêmeas |
義弟 | ぎてい | gitei | Meio-irmão mais novo |
義妹 | ぎまい | gimai | Meia-irmã mais nova |
Futago – Quando são irmãos gêmeos?
Se ambos são irmãos gêmeos, como eles chamam uns aos outros? Quem decidirá ser o irmão mais novo ou irmão mais velho? A palavra japonesa para gêmeos é futago [双子] que significa literalmente crianças em par ou conjunto.
Na realidade, todos já estão cientes que até os gêmeos, mesmo nascidos na mesma hora são tirados em uma ordem, por isso os que saíram primeiro da barriga da mãe são considerados mais velho. Por isso pode se dizer:
- futago no ani [双子の兄] irmão gêmeo;
- futago no ane [双子の姉] irmã gêmea;
- futago no oniisan [双子のお兄さん] irmão gêmeo mais velho;
- futago no oneesan [双子のお姉さん] irmã gêmea mais velha;
- futago no otouto [双子の弟] irmão gêmeo mais novo;
- futago no imouto [双子の妹] irmã gêmea mais nova;
- tsuin [ツイン] do inglês twins;
Lembre-se! Nunca aprenda japonês estudando palavras isoladas. Caso esteja confuso na ordem ou forma correta de estudar o idioma japonês. Recomendamos ler nosso: Guia de Estudos para Aprender Japonês.
Kyoudai e Shimai – Outras maneiras de falar sobre irmãos
Se quisermos falar no plural irmãos e irmãs podemos utilizar a junção dos ideogramas de irmão mais velho com irmão mais novo. Irmãos em japonês se escreve “kyoudai” [兄弟] e irmãs em japonês se escreve “shimai” [姉妹].
Kyoudai pode englobar todos os irmãos até do sexo feminino, apesar de raro você pode encontrar Kyoudai escrito de outras formas usando 2 dos 4 ideogramas que se usa para irmãos [兄-弟-姉-妹].
Espero que esse artigo tenha esclarecido todas as dúvidas sobre as palavras onii-chan, onee-chan, onii-san e onee-san, outras relacionadas a irmãos em japonês como imouto, otouto, kyoudai e shimai! Obrigado aos comentários e compartilhamentos!
Caso queira saber o nome dos membros da família recomendamos o vídeo abaixo: