Significado de Onii-chan, Onee-chan, Onii-san e Onee-san

,
Post by //

Você já se perguntou o que significa onii-chan, onee-chan, onii-san, onee-san e outras variações em japonês? Essas palavras são usadas para se referir a irmãos no idioma japonês e são bastante ouvidas nos animes. Neste artigo vamos fazer uma pesquisa afundo para entender o significado e a diferença dessas palavras.

Anteriormente já escrevemos um artigo falando sobre os membros da família em japonês, para relembrar vamos deixar também um vídeo que nosso Sensei fez sobre membros da família abaixo. Talvez esse vídeo ajude a entender um pouco sobre o assunto, mas nossa pesquisa vai ser muito mais profunda neste artigo.

O significado de Onii-chan, Onee-chan, Onii-san, Onee-san

Onii-chan e Onee-chan nada mais é do que uma maneira informal de falar irmão mais velho e irmã mais velha. Onii [お兄] significa literalmente irmão mais velho e Onee [お姉] significa irmã mais velha. Já o chan é um honorífico de tratamento infantil, informa e íntima, como se fosse um diminutivo (irmãzinha).

O mais formal e comum é usar o sufixo san, por isso escutamos muito também as palavras onii-san para irmão mais velho e onee-san para irmã mais velha. Ambas essas expressões oniichan, oneechan, oniisan e oneesan podem ser usadas como sufixo honorífico depois do nome como por exemplo: Kevin-oniichan.

Esse tratamento é usado para qualquer irmão mais velho que você tiver, as vezes é usado até mesmo com pessoas que você considera um irmão, mesmo sem nenhum parentesco. Os irmãos mais novos possuem tratamentos parecidos com as palavras otouto [弟] que significa irmão mais novo e imouto [妹] que significa irmã mais nova.

Oniichan ou Onii-chan, qual o certo? Não existe uma forma correta, esse traço é apenas uma opção de romanização que utilizamos para separar as palavras irmão do sufixo chan ou outro sufixo como san. Cuidado para não escrever apenas onichan porque ai você vai estar se referindo ao demônio, ogro ou monstro Oni [鬼].

O significado de Onii-chan, Onee-chan e semelhantes

As diferentes formas de falar irmão mais velho em japonês

No Japonês existe uma hierarquia de tratamento, uma linguagem formal, comum e informal. Esse é um dos principais motivos de existir tantas variações e formas de dizer irmão mais velho em japonês. Para facilitar vamos colocar uma lista de palavras abaixo exemplificando um pouco a ideia:

Lembrando que todas as palavras na lista abaixo se referem a irmãs ou irmãos mais velhos: 

DescriçãoIrmão mais velhoIrmã mais vellha
Keigo – Formal demais – Soberanoonii-sama [お兄さま]onee-sama [お姉さま]
Sonkeigo (irmãos de cima)aniue [兄上]aneue [姉上]
Formal – Cotidiano – Comumonii-san [お兄さん]onee-san [お姉さん]
Um pouco mais informalnii-san [兄さん]nee-san [姉さん]
Sem nenhum sufixo respeitoso, informalnii [兄]nee [姉]
Sufixo informal e diminutivoonii-chan [お兄ちゃん]onee-chan [お姉ちゃん]
Totalmente informal com sufixo diminutivonii-chan [兄ちゃん]nee-chan [姉ちゃん]
Alternativa a nii e neeani [兄]ane [姉]
Precioso, estimado, honrosoAniki [兄貴]aneki [姉貴]

Aniki costuma ser bastante utilizado pela yakuza, é como se fosse um irmão camarada, onde o ideograma [貴] refere-se a algo precioso, estimado e valioso.

O significado de Onii-chan, Onee-chan e semelhantes


Kyoudai e Shimai – Outras maneiras de falar sobre irmãos

A relação entre irmãos mais novos e mais velhos é bastante valorizada no Japão, sem mencionar que os japoneses tem tara em colocar irmãs mais novas que chamam seu irmão de onii-chan nos animes.

Já mencionamos que irmão e irmã mais nova são imouto [妹] e otouto [弟], mas vale lembrar que não é tão comum utilizar sufixos como san e chan para irmãos mais novos, mas também não é errado nem tão incomum. Se você pesquisar por younger sister no jisho vai ver que existem infinitas maneiras de passar a ideia de irmã mais nova, porém incomum.

Se quisermos falar no plural irmãos e irmãs podemos utilizar a junção dos ideogramas de irmão mais velho com irmão mais novo. Irmãos em japonês se escreve kyoudai [兄弟] e irmãs em japonês se escreve shimai [姉妹].

Kyoudai pode englobar todos os irmãos até do sexo feminino, apesar de raro você pode encontrar Kyoudai escrito de outras formas usando 2 dos 4 ideogramas que se usa para irmãos [兄-弟-姉-妹].

Espero que esse artigo tenha esclarecido todas as dúvidas sobre as palavras onii-chan, onee-chan, onii-san e onee-san, outras relacionadas a irmãos em japonês como imouto, otouto, kyoudai e shimai! Obrigado aos comentários e compartilhamentos!

[Total: 5 Nota: 4.2]
Por Favor! Compartilhe Nosso artigo:


Comentários do site