Kazoku - miembros de la familia japonesa

ESCRITO POR

¿Tiene curiosidad por saber cómo se dice el nombre de cada miembro del familia ¿En japonés? En este artículo aumentarás tu vocabulario y matarás esa curiosidad aprendiendo sobre kazoku [家族] En japonés.

Vale la pena recordar que en japonés hay una diferencia entre decir sobre un miembro de su familia o el miembro de la familia de otra persona. También hay sufijos que se pueden utilizar según la formalidad de la conversación.

Kazoku - miembros de la familia en japonés

Los miembros de tu familia en japonés

Antes de citar a miembros de la familia en japonés, debe comprender parte de la pronunciación y la forma en que usamos estas palabras japonesas. Para eso dejamos un video a continuación que explicará todo sobre el tema:

KanjiKanaRōmajiSentido
家族かぞくkazokuMiembros de la familia / Familia
祖父そふsufrióAbuelo
祖母そぼsoboAbuelo
伯父おじojiTío (mayor que el padre)
叔父おじojiTío (menor que el padre)
伯母おばHolaTía (mayor   que el padre)
叔母おばHolaTía (menor que el padre)
両親りょうしんRyoushinPadres
ちちchichiPapá
ははjajaMadre
兄弟きょうだいKyoudaiHermanos hermanas
姉妹しまいshimaiHermanas
あにy yoHermano mayor
あねaneHermana mayor
おとうとOtoutoHermano más chico
いもうとimoutoHermana menor
夫婦ふうふFuufuCasado / Pareja / Esposo y Esposa
主人しゅじんshujinMarido
おっとotónMarido
家内かないKanaiEsposa
つまtsumaEsposa
従兄弟いとこItokoPrimo varón)
従姉妹いとこItokoPrima)
子供こどもkodomoNiños
息子むすこMusukoHijo
むすめmusumeHija
おいHolaSobrino
めいmeiSobrina
まごMagonieto
義理の兄ぎりのあにgiri no aniCuñado (mayor que tú)
義理の弟ぎりのおとうとgiri en OtoutoCuñado (más joven que tú)
義理の息子ぎりのむすこgiri en Musukoyerno
義理の~ぎりの~giri no ~~ no relacionado con la sangre

Mientras que en portugués solo tenemos el femenino y masculino de un hermano, en japonés hay más de una palabra para referirse a hermanos de diferentes edades, pero mayores o menores que la persona. Ya tenemos un artículo que habla sobre el onii-chan y otros.

Kazoku - miembros de la familia en japonés

Miembros de otras familias: trato respetuoso

Recuerde que no está mal llamar a los miembros de su familia por los nombres a continuación. Por el contrario, puede ser más común llamar a tus padres oka-san y otto-san que jaja y pipí. & nbsp; Entonces, la lista a continuación también puede aplicarse a los miembros de su familia.

La diferencia entre la lista anterior y la siguiente es educación y respeto. Usando los términos a continuación estás siendo más respetuoso, mientras que la lista anterior es una forma más informal, infantil o íntima de decirlo.

KanjiKanaRōmajiSentido
ご家族ごかぞくgo kazokuLa familia / miembros de la familia de alguien
お爺さんおじいさんhola sanAbuelo / Anciano / Anciano
お婆さんおばあさんoh sanAbuela / Anciana / Anciano
伯父さんおじさんoji sanTío (mayor que el padre)
叔父さんおじさんoji sanTío (menor que el padre)
伯母さんおばさんoba sanTía (mayor que el padre)
叔母さんおばさんoba sanTía (menor que el padre)
ご両親ごりょうしんir ryoushinPadres
お父さんおとうさんOtou sanPapá
お母さんおかあさんOkaa sanMadre
ご兄弟ごきょうだいir KyoudaiHermanos
お兄さんおにいさんonii sanHermano mayor
お姉さんおねえさんonee sanHermana mayor
弟さんおとうとさんOtouto sanHermano más chico
妹さんいもうとさんimouto sanHermana menor
ご夫婦ごふうふir FuufuCasado   /   Pareja / Esposo y Esposa
ご主人ごしゅじんir   shujinMarido
奥さんおくさんokusanEsposa
お子さんおこさんoko sanNiños
息子さんむすこさんMusuko sanHijo
お嬢さんおじょうさんgracias sanHija
お孫さんおまごさんomago sannieto
Kazoku - miembros de la familia en japonés

Primos japoneses y parientes lejanos

kanjikanarōmajiSentido
祖父母そふぼrastrojoabuelos
親子ーおやこーoyakooPadres e hijos)
赤ちゃんあかちゃんakachanBebé
曾祖父そうそふsōsofubisabuelo
曾祖母そうそぼsōsobobisabuelo
従兄弟いとこitokoprimos
従姉弟いとこitokoprimos
従兄いとこitokoprimo mayor
従姉いとこitokoprimo mayor
従弟いとこitokoprimo menor
従妹いとこitokoprimo menor

Aunque los primos menores y mayores se escriben de la misma manera. Tenga cuidado porque usan diferentes ideogramas para identificar si el individuo es mayor o menor, hombre o mujer, igual hermanos en japonés.

Miembros de la familia japonesa no relacionados

kanjikanarōmajiSentido
義父ぎふgifusuegro
義母ぎぼgibosuegra
よめyo mehijastra
婿むこmukoyerno
義兄ぎけいgikeicuñado mayor
義弟ぎていgiteicuñado menor
義姉ぎしgishicuñada mayor
義妹ぎまいgimaicuñada más joven

Vídeos sobre Kazoku - nihongo

Los videos a continuación pueden ayudarlo a entrenarse pronunciación y tu vocabulario. Son un poco infantiles pero ayudan a entender la pronunciación. Espero que hayas disfrutado el artículo. Si te ha gustado, comparte y deja comentarios.

Compartilhe com seus Amigos!