Dans cet article, nous allons parler un peu de mots religieux en japonais, incluant le nom de dieu et d’autres dieux en japonais. Nous savons qu’au Japon, la religion dominante est le shintoïsme et le bouddhisme. Cela donne lieu à divers mots et explications intéressants auxquels nous ne sommes pas habitués.
En étudiant les écritures en japonais ou n’importe quel livre sacré de votre religion, vous apprendrez que la façon de penser et l’origine des mots utilisés dans la langue japonaise donnent une nouvelle idée et une signification supplémentaire à chaque mot que vous apprenez.
En portugais, nous sommes habitués à apprendre des mots, mais sans en connaître le sens caché. Grâce aux idéogrammes japonais, vous aurez une meilleure compréhension et connaissance de chaque mot religieux que vous apprendrez.

Table des matières
Comment écrire et parler de Dieu en japonais ?
Commençons par parler de l’être divin, de dieu en japonais. Dieu en japonais s’écrit avec l’idéogramme [神] qui se prononce kami. Cet idéogramme peut être utilisé dans des mots liés aux dieux, aux divinités et aux esprits, et il est aussi légèrement lié à l’esprit et à l’âme.
Il est courant d’utiliser l’expression kami-sama [神様] pour se référer à dieu, où le sama [様] est un suffixe de grand respect utilisé uniquement avec les divinités ou les personnes de la royauté. Une autre lecture de l’idéogramme [神] est shin, qui est souvent utilisé dans des mots liés aux divinités.
Kami sont aussi des esprits ou des phénomèmes qui sont adorés dans la religion du shintoïsme. Des choses comme les éléments et les forces de la nature, les animaux, les esprits des personnes mortes, etc.

Ci-dessous, nous allons lister d’autres mots liés à dieu en japonais :
| Portugais | Japonais | Romaji |
| Déesse | 女神 | megami |
| YHWH – Jave – Jeová – Yeshúa | エホバ | ehoba |
| Dieu dans l’archaïque, grand dieu | 大神 | ookami |
| Dieu dans la langue Ainu | カムイ | kamui (kamuy) |
| De l’anglais God | ゴッド | goddo |
| Père Céleste | 天父 | tenpu |
| Dieu de la mort | 死神 | shinigami |
| Être suprême | 至上者 | shijyousha |
| Dieux (peut être utilisé seulement kami) | 神々 | kamigami |
Comment écrire Jésus en japonais ?
Le christianisme n’est pas si populaire au Japon, mais il existe même un mot japonais pour se référer au Christ qui est [基督] et par quelque miracle, il se prononce comme un mot étranger kurisuto [クリスト]. Ainsi, Jésus en japonais est iesu kurisuto [イエス クリスト]. Les idéogrammes de Christ signifient fondements [基] et leadership [督].

Dieux du shintoïsme
Dans le shintoïsme, les dieux sont des manifestations de musubi [結び], l’énergie interconnectée de l’univers. Pour terminer la partie sur les dieux en japonais, nous allons laisser ci-dessous une liste de quelques dieux populaires dans le shintoïsme :
- Amaterasu Omikami, la déesse du soleil ;
- Ebisu, un des sept dieux de la fortune ;
- Fūjin, le dieu du vent ;
- Hachiman, le dieu de la guerre ;
- Inari Okami, le dieu du riz et de l’agriculture ;
- Izanagi-no-Mikoto, le premier homme ;
- Izanami-no-Mikoto, la première femme ;
- Omoikane, la divinité de la sagesse ;
- Sarutahiko Okami, le dieu de la terre ;
- Susanoo-no-mikoto, le dieu de la mer et de la tempête ;
- Tenjin, le dieu de la poésie ;
- Tsukuyomi, le dieu de la lune ;
- Raijin, le dieu de l’éclair, du tonnerre et des tempêtes ;
- Ryūjin, le dieu dragon japonais de la mer et des tempêtes ;

Mots religieux en japonais
Pour terminer l’article, nous allons laisser quelques mots liés aux religions en japonais. Nous remercions les commentaires et les partages. Nous recommandons également de lire nos autres articles ci-dessous :
| Portugais | Japonais | Romaji |
| Saint-Esprit | 聖霊 | seirei |
| Esprit | 霊 | esprit, âme, fantôme |
| Âme | 魂 | tamashii |
| Bible (écritures sacrées) | 聖書 | seisho |
| Péché | 罪 | tsumi |
| Église | 教会 | kyoukai |
| Ange | 天使 | tenshi |
| Satan | サタン | satan |
| Démon, mal | 悪魔 | akuma |
| Prophète | 預言者 | yogensha |
| Foi | 信仰 | shinkou |
| Christianisme | 基督教 / クリスト教 | kirisutokyou |
| Louange | 賛美 | sanbi |
| Prière / verbe prier | 祈り | inori |
| Leçon, discipline, révélation | 示し | shimeshi |
| Assemblée | 会衆 | kaishuu |
| Catholique | カトリック | katorikku |
| Évangile, bonnes nouvelles | 福音 | fukuin |
J’espère que cet article a éclairé vos doutes concernant dieu en japonais et quelques mots religieux dans la langue. N’oubliez pas de partager et de laisser vos commentaires. Merci beaucoup et à la prochaine !


Laisser un commentaire