Wir sprechen in diesem Artikel ein wenig über religiöse Wörter auf Japanisch, einschließlich des Namens Gottes und anderer Götter auf Japanisch. Wir wissen, dass die vorherrschende Religion in Japan der Shintoismus und der Buddhismus ist. Dies führt zu verschiedenen interessanten Wörtern und Erklärungen, an die wir nicht gewöhnt sind.
Wenn man die Schriften auf Japanisch oder ein beliebiges heiliges Buch seiner Religion studiert, lernt man, dass die Art zu denken und der Ursprung der Wörter, die in der japanischen Sprache verwendet werden, jeder Vokabel, die man lernt, eine neue Idee und eine zusätzliche Bedeutung verleiht.
Auf Portugiesisch sind wir es gewohnt, Wörter zu lernen, ohne die Bedeutung dahinter zu kennen. Dank der japanischen Ideogramme werden Sie ein größeres Verständnis und mehr Wissen über jedes religiöse Wort erlangen, das Sie lernen.

Inhaltsverzeichnis
Wie schreibt und spricht man Gott auf Japanisch?
Wir beginnen damit, über das göttliche Wesen, über Gott auf Japanisch zu sprechen. Gott wird auf Japanisch mit dem Ideogramm [神] geschrieben, das kami ausgesprochen wird. Dieses Ideogramm kann in Wörtern verwendet werden, die sich auf Götter, Gottheiten und Geister beziehen, es steht auch leicht mit Geist und Seele in Verbindung.
Es ist üblich, den Ausdruck kami-sama [神様] zu verwenden, um sich auf Gott zu beziehen, wobei sama [様] ein Sufffix ist, das viel Respekt ausdrückt und nur für Gottheiten oder Personen des Königshauses verwendet wird. Eine andere Lesung des Ideogramms [神] ist shin, das üblicherweise sehr oft in Wörtern verwendet wird, die sich auf Gottheiten beziehen.
Kami sind auch Geister oder Phänomene, die in der Religion des Shintoismus verehrt werden. Dinge wie Elemente und Kräfte der Natur, Tiere, Geister verstorbener Menschen usw.

Unten listen wir andere Wörter auf, die sich auf Gott auf Japanisch beziehen:
| Português | Japonês | Romaji |
| Deusa | 女神 | megami |
| YHWH – Jave – Jeová – Yeshúa | エホバ | ehoba |
| Deus no arcaico, grande deus | 大神 | ookami |
| Deus na língua Ainu | カムイ | kamui (kamuy) |
| Do inglês God | ゴッド | goddo |
| Pai Celestial | 天父 | tenpu |
| Deus da morte | 死神 | shinigami |
| Ser supremo | 至上者 | shijyousha |
| Deuses (pode ser usado apenas kami) | 神々 | kamigami |
Wie schreibt man Jesus auf Japanisch?
Das Christentum ist in Japan nicht so beliebt, aber es gibt sogar ein japanisches Wort, um sich auf Christus zu beziehen, das [基督] ist und aus irgendeinem Wunder wie ein fremdes Wort kurisuto [クリスト] ausgesprochen wird. Auf Japanisch ist Jesus also iesu kurisuto [イエス クリスト]. Die Ideogramme für Christus bedeuten Grundlagen [基] und Führung [督].

Götter des Shintoismus
Im Shintoismus sind die Götter Manifestationen von musubi [結び], der miteinander verbundenen Energie des Universums. Um den Teil über die Götter auf Japanisch abzuschließen, lassen wir unten eine Liste einiger beliebter Götter im Shintoismus:
- Amaterasu Omikami, die Sonnengöttin;
- Ebisu, einer der sieben Glücksgötter;
- Fūjin, der Windgott;
- Hachiman, der Kriegsgott;
- Inari Okami, der Gott des Reis und der Landwirtschaft;
- Izanagi-no-Mikoto, der erste Mann;
- Izanami-no-Mikoto, die erste Frau;
- Omoikane, die Gottheit der Weisheit;
- Sarutahiko Okami, der Erdgott;
- Susanoo-no-mikoto, der Gott des Meeres und des Sturms;
- Tenjin, der Gott der Poesie;
- Tsukuyomi, der Mondgott;
- Raijin, der Gott des Blitzes, des Donners und der Stürme;
- Ryūjin, der japanische Drachengott des Meeres und der Stürme;

Religiöse Wörter auf Japanisch
Um den Artikel abzuschließen, lassen wir einige Wörter im Zusammenhang mit Religionen auf Japanisch. Wir danken für die Kommentare und das Teilen. Wir empfehlen auch, unsere anderen Artikel unten zu lesen:
| Português | Japonês | Romaji |
| Espirito Santo | 聖霊 | seirei |
| Espirito | 霊 | espírito, alma, fantasma |
| Alma | 魂 | tamashii |
| Bíblia (escrituras sagradas) | 聖書 | seisho |
| Pecado | 罪 | tsumi |
| Igreja | 教会 | kyoukai |
| Anjo | 天使 | tenshi |
| Satanás | サタン | satan |
| Demônio, mal | 悪魔 | akuma |
| Profeta | 預言者 | yogensha |
| Fé | 信仰 | shinkou |
| Cristianismo | 基督教 / クリスト教 | kirisutokyou |
| Louvor | 賛美 | sanbi |
| Oração / verbo orar | 祈り | inori |
| Lição, disciplina, revelação | 示し | shimeshi |
| Congregação | 会衆 | kaishuu |
| Católico | カトリック | katorikku |
| Evangelho, boas notícias | 福音 | fukuin |
Ich hoffe, dieser Artikel hat Ihre Zweifel in Bezug auf Gott auf Japanisch und einige religiöse Wörter in der Sprache geklärt. Vergessen Sie nicht, zu teilen und Ihre Kommentare zu hinterlassen. Vielen Dank und bis zum nächsten Mal!


Kommentar verfassen