La respuesta es sí. Pero sigue leyendo, porque todavía en este artículo vamos a explicarte el motivo.
Algunas personas alegan que no es posible aprender japonés por animes, pero eso es una falsedad. Claro que, si te quedas solo en el anime, no llegarás a la fluidez. Sin embargo, el anime tiene la capacidad de hacerte habituado al idioma suficientemente para que migres a otros tipos de contenido y sigas entendiendo.
Uno de los primeros objetivos cuando comenzamos a aprender un segundo idioma es entender, ¿verdad? ¡Y ahí está! El anime o más específicamente el contenido de entretenimiento en japonés te garantizará eso a una velocidad muy superior a otros tipos de materiales por una única razón.
Compromiso. ¡Sí! El compromiso es una de las mayores armas para el aprendizaje de un segundo idioma, al fin y al cabo, vas a pasar horas y horas de tu día entretenido viendo o leyendo algo hecho de nativos para nativos.
La verdad es que para aprender un segundo idioma no es necesario tener algún tipo de don especial, es la suma de dos cosas, un buen método y tiempo que se pasa con aquella lengua en la que se está aprendiendo.
A continuación tenemos un video donde comentamos acerca del tema de este artículo, mira:
Tabla de contenido
Aprender y Adquirir

Pero vamos a separar dos cosas aquí. Aprendizaje y Adquisición. Son términos fácilmente confundibles, al parecer que son las mismas cosas, pero vamos a definir el significado de cada uno de ellos. Aprendizaje es el acto de dominar, aprender algo de forma consciente.
Por ejemplo, estás en la autoescuela y comienzas a aprender qué pedales pisar para ejercer un comando en el vehículo, lo que es el cambio, etc. Eso es aprendizaje, tú racionalizas el movimiento, las acciones, los comandos, necesitas analizar y pensar cada movimiento antes de hacer.
La adquisición es cuando pasas a aprender a hacer sin darte cuenta, pasas por la fase de aprendizaje consciente y vas a la fase inconsciente del aprendizaje, sigues aprendiendo, pero ya no te das más cuenta, al fin y al cabo ya automatizaste las acciones.
Lo mismo ocurre con el aprendizaje de un segundo idioma, la fase de aprender vocabulario, frases, gramática y la fase de adquirir aquellas informaciones por medio de contenido hecho de nativo para nativo. En otros términos, ver o leer sin necesidad de parar a investigar, o buscar significado. Eso es la adquisición.
Y ¿cómo encajar el anime en esta discusión? El anime puede ser utilizado de las dos formas, puedes muy bien investigar el significado de las palabras, y términos o ver solo buscando entender lo que se está diciendo utilizando solo lo que ya sabes previamente del idioma.
Subtítulo en japonés

El subtítulo es algo que puede ayudarte si se hace de la manera correcta y perjudicar si se hace de la manera incorrecta. ¿Cuál es la manera correcta? Lo ideal es que el subtítulo esté en el idioma que estás aprendiendo y no en el idioma que ya sabes. O sea, viste algo en japonés, pon el subtítulo en japonés.
No hay subtítulo en japonés. Si no hay, desafíate, ¡ve sin subtítulo! Seguramente va a haber alguna serie que vas a disfrutar y descubrir que no tiene subtítulo para ella, pero después de haber visto más de 30 animes subtitulados en japonés tendrás capacidad para hacer eso.
Y es ahí donde vas a desarrollar de verdad la capacidad de entender sin subtítulo.
Animelon – Aprende Japonés con Animes
Qué cambia del anime a la realidad

Los animes así como en la realidad utilizan las mismas estructuras, graba esa palabra. Es decir, las frases usadas en animes, por ejemplo, slice-of-life, (que es un género de anime cotidiano) suelen aparecer en la realidad también. En el video arriba tenemos ejemplos de eso.
Pero ¿qué cambia? El anime tiende en algunos contextos a utilizar algunos lenguajes extremadamente informales, jergas, argots, algunos vocabularios muy específicos, hablar de temas ultra nichados, y por ahí va. Cuanto más fantástico, más eso va a pesar.
Si aprendo solo por anime, ¿voy a hablar de una manera muy infantil o irreal? Depende. ¿Tienes solo el anime como fuente de inmersión? ¿Aprendes solo por obras fantásticas? Si estos fueran el caso, entonces, sí, hay una posibilidad. Pero no te preocupes, aunque eso te ocurra el antídoto es simple. Pasa a ver otros estilos de contenido. YouTube japonés, periódicos de Japón, radio, etc.
El hecho es que cuando entiendes el idioma de verdad, cambias lo que ves para reajustar a tu nivel y fácilmente identificas dónde suena o no natural. ¿Y por qué no empezar de una vez con el periódico japonés?
El motivo es simple. Necesitas elegir algo que te mantenga entretenido y esté en tu nivel. A veces el periódico utiliza un lenguaje un poco avanzado. Otra observación importante que debes hacer es que si te quedas solo en una cosa para siempre no vas a tener oportunidad de evolucionar, o sea, independientemente si es anime, periódico o cualquier otra cosa, desafíate, intenta salir un poco de la zona de confort conforme avances.
Jornada de quien comienza con anime

Así como yo y otras varias personas que comenzaron por animes, después de algunos meses o como máximo 1 o 2 años, ya estaban lidiando con el contenido más diverso como el YouTube japonés, la televisión japonesa, los radios, etc., y por ya estar habituado al idioma, no es tan difícil acostumbrarse con estos otros formatos.
Como citado antes, el anime es solo el combustible para que más adelante migres a otros temas.
Diversión en el aprendizaje
Tal vez no sea sorpresa para ti, pero el arma más poderosa durante el aprendizaje es la “diversión”. Cuando no te sientes estimulado por la actividad que haces en la lengua que estás aprendiendo, terminas enrollando o ni siquiera haciendo.
¿Cómo aprender japonés con manga y anime?
¿Cuál es la combinación más poderosa para quien está empezando?
Quien está empezando necesita alfabetizarse, es el primer paso, necesitas saber lo básico del idioma: Hiragana, Katakana, partículas, algunos Kanjis, las estructuras y puntos gramaticales más comunes. Sin embargo, esa alfabetización no es el punto más difícil, puedes dominarla en pocos meses si te esfuerzas.
Japonés Club – El Mejor Curso de Japonés Online
Todavía no entiendo viendo subtitulado en japonés

Hay 2 posibles motivos para eso. Primero, realmente no sabes vocabulario, estructuras, puntos gramaticales, y lo básico para entender. Y si ese es el caso, sigue estudiando, aprendiendo en tu curso, y aprende frases, con un mínimo de 3 mil frases, ya puedes lidiar sin dolores con un episodio de anime.
Segundo, sabes lo suficiente, ya dominaste varios puntos gramaticales, sabes mucho vocabulario, pero cuando comienzas a ver entiendes casi nada. En ese caso, estás sufriendo con algo que se conoce afuera como «ambiguity» que quiere decir, ambigüedad.
¿Cómo nos afecta? La ambigüedad ocurre cuando tenemos un sentimiento de: repulsión, disgusto, tristeza o rabia por no entender algo hablado en un segundo idioma.
¿Cómo superarla? La primera cosa es tu mentalidad, necesitas tener en cuenta que es normal no entender y que eventualmente si continúas estudiando y viendo una hora vas a entender. La segunda son las actitudes que debes tomar mientras ves algo, la primera de ellas es: enfócate en entender el contexto de la historia, de qué se trata, cuál es el tema, no necesitas entender todo, sino de qué están hablando. Al principio tu deducción e intuición va a ser débil, por la falta del hábito de entender las cosas, pero con el tiempo vas a pasar a entender de qué están hablando.
La tercera actitud es no molestarte con lo tanto que no sabes o no entendiste, celebra por entender un fragmento y espera ansioso por el siguiente. De a poco vas a desarrollar la habilidad de entender más y más.
Otra actitud poderosa es ver algo que ya viste antes en portugués, ya vas a saber la historia, el contexto y el tema, enfocándote solamente en conectar aquello con lo que están hablando.
Más allá del anime

Puedes aplicar todo eso para otras cosas que utilices como aprendizaje en japonés, como, por ejemplo: Doramas, mangás, YouTube de Japón y entre otros.
Mayor sea tu resistencia a la ambigüedad, más vas a avanzar, esto porque vas a intentar estudiar por cosas que te desafíen. El renombrado lingüista Stephen Krashen afirma que para adquirir un segundo idioma necesitas estar en contacto con lo que tiene un peldaño más de informaciones nuevas para ti, eso implica que, si en algún punto el anime o cualquier otro tipo de contenido que estés utilizando para aprender se vuelva fácil de más, busca nuevos desafíos.
Cuanto más te desafíes, más avanzas, pero siempre con la cautela para no caer en el perfeccionismo que es algo que no existe.
Tenemos otro artículo hablando del tema, si quieres aún más informaciones sobre el tema accede:


Deja un comentario