Para los estudiantes de la lengua japonesa, es importante saber algunas peculiaridades y características del idioma japonés. Hoy vamos a analizar varios puntos que necesitas aprender antes de estudar japonés, algunas reglas de lecturas e identificaciones.

Lee también: ¿Puedo usar Hiragana y Katakana en la misma palabra?

Particularidades en la lectura y pronunciación de la lengua japonesa

Claro que el entendimiento de este artículo puede cambiar dependiendo del idioma que estés leyendo. Abajo mira algunas reglas dirigidas al alfabeto occidental:

  • En japonés la pronunciación del [R] será siempre la misma, como se pronuncia en la palabra caro. No existe [RR] en el idioma japonés;
  • El [H] no tiene el sonido mudo como en portugués, será pronunciado como [R], igual en la palabra inglesa «Hungry»;
  • El [E] debe ser pronunciado con Sonido cerrado como en poemas y donde;
  • El [W] es una semivocal con el sonido equivalente al [U] mientras que el [Y] tiene el sonido equivalente al I;
  • [S] es siempre un sibilante como [SS] y [Ç] del portugués;
  • [J] tiene el sonido de [DJ] como en adjetivo;
  • [CH] tiene el sonido de [tch] como en tchau;
  • [SH] tiene el sonido de [X] o [CH] como en Chá;
  • [GE] y [GI] se pronuncia [gue] y [gui];
  • Cuando hablamos en palabras con dos consonantes como [Ittekimasu], entre esos dos [T] debe ser hecho una pausa extendiendo la vocal anterior;
  • Cuando se encuentra un trazo encima de la vocal como en la palabra [Okāsan] significa una vocal larga y puede decirse: [Okaasan];

Si quieres profundizar en la pronunciación de la lengua japonesa, puedes ver nuestro video abajo:

Lee también: ¿Cómo leer el japonés? ¿La pronunciación y Habla cambia? Reglas básicas

Peculiaridades del Hiragana y Katakana

  • La letra [つ] se pronuncia [TSU] y no existe en nuestro idioma portugués;
  • Cuando el つ está pequeño entre las letras, como en la palabra: [いってきます], indica un sonido oclusivo;
  • El Trazo [ー] en Katakana también significa una extensión de la vocal anterior;
  • Los pequeños [やゆよ] son sonidos contraídos, tipo [Kya Kyu Kyo];
  • Vocales largas serán transcritas con la duplicación de la vocal, como en [おかあさん];
  • En el alfabeto japonés las líneas de las sílabas [ぎょう] sigue el orden A I U E O diferente del portugués que es A E I O U;
  • El pequeño Hiragana encontrado encima de algunas palabras, principalmente en karaokê o algunos libros, la pronunciación del kanji es conocida como furigana;
Nihongo Escritas - língua japonesa e
30 Peculiaridades e características do idioma japonês
Diferentes formas de escritas del idioma japonés.

Otras características del idioma japonÉs

  • El Japonés actualmente mezcla muchas palabras en inglés;
  • El Japonés es un idioma muy formal, debes hablar polidamente, dependiendo de la persona;
  • En japonés no se usa el plural o futuro, como en portugués;
  • Se usan muchos Sufijos especiales al hablar el nombre de las personas o algunas cosas;
  • Los Nombres de las personas suelen ser nombre de cualquier cosa, frutas, objetos y etc;
  • En japonés existen miles de palabras iguales, entonces debe prestar bastante atención en el contexto de la conversación;
  • No posee grados de aumentativo y diminutivo, sin embargo, existen sufijos para eso;
  • Existen miles de formas de contaciones usando;
  • Los sustantivos son invariables, o no poseen géneros distintos para masculino y femenino;
  • Una Palabra puede tener varios significados, y usando la misma escritura en kanji;
  • El idioma japonés usa el sistema SOV donde el verbo siempre va al final de la frase;
  • El nihongo posee un lenguaje formal e informal, con diferentes niveles jerárquicos;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo