¿Sabes lo que significa koromogae (衣替え)? En este artículo, aprenderás sobre este costumbre estética, que ocurre con el cambio de las estaciones y está relacionado con los tipos de ropas utilizadas por los japoneses en las reparticiones públicas y, principalmente, en las escuelas.
El cambio de ropa se produce por temporadas, de modo que las prendas más ligeras se fabrican para el verano, mientras que las más pesadas o gruesas son más habituales en
Tabla de contenidos
¿Qué significa "Koromogae"?
Koromogae es una palabra formada por dos kanji. El primer 衣 lleva consigo el significado de "ropa", "ropa" y "adorno". El segundo 替 significa "intercambiar", "cambiar" y "reemplazar" y está presente en el verbo 替える (かえる, kaeru), que se traduce como "reemplazar", "intercambiar" o "modificar". Por lo tanto, podemos inferir del significado del kanji que la palabra 衣替え (koromogae) lleva la idea de cambiar/reemplazar ropa.
Uniformes de verano
En verano, concretamente el 1 de junio, se cambia la ropa escolar y el uniforme de los funcionarios. Las mangas largas, los trajes y la ropa oscura (que absorben más calor) se sustituyen y dan paso a la ropa de manga corta y a las camisetas (generalmente blancas) en el caso de los hombres. En el caso de las mujeres, los trajes negros se sustituyen por los clásicos uniformes de estilo marinero (normalmente blancos con lazos rojos en el centro), que reflejan la luz del sol y, por tanto, almacenan menos calor.
En el caso de los chicos, el uniforme se llama "gakuran". El uniforme marinero que se lleva en verano, en cambio, se llama "seera fuku" (marinero fuku o uniforme marinero, en traducción libre).
A continuación puede ver un modelo típico de uniforme para el periodo estival:
Artículos de moda - Suki Desu (skdesu.com)
Uniformes de invierno
Por otro lado, en los periodos más fríos del año los trajes cerrados de manga larga (normalmente negros o azules oscuros) suelen ser usados por los chicos y los trajes y faldas más largos/gruesos (normalmente oscuros) por las chicas. Mientras que en verano los tejidos son más finos, ligeros y suaves, en invierno los tejidos uniformes son más gruesos y, por tanto, más cálidos. El koromogae de invierno suele comenzar el 1 de octubre de cada año.
Las estaciones en Japón suelen estar bien definidas, a diferencia de otros países. Por tanto, no hay tanta imprevisibilidad del clima en relación con los periodos de sol y lluvia, sequía y humedad, como en Brasil, por ejemplo, donde es posible que llueva cualquier día del año según la región.
A continuación, puede ver un modelo de uniforme típico para el periodo invernal en Japón:
Artículos de moda - Suki Desu (skdesu.com)
Período Heian - el origen de Koromogae
El "koromogae" es un hábito japonés que data del final del siglo VIII, durante el famigerado periodo Heian (794-1185), también conocido como "período de las cortes" (o período de paz), en el cual las influencias chinas estaban cada vez más fuertes y actuantes en el escenario cultural del país, como el budismo, el taoísmo y los patrones estéticos de vestimenta.
En este contexto, apoyado por regímenes imperiales anteriores a Era Meiji, por militares e individuos de la nobleza, junto con gran parte de la población, se instituyó el "koromogae" como un hábito común que se extendía no solo a la ropa, sino también a los accesorios y utensilios. A partir de ahí, con cada cambio de estación se observó cada vez más el compromiso de los individuos y las instituciones en el intercambio de uniformes.
Como complemento de este artículo, recomendamos este artículo del sitio Nippo! Haz clic aquí y lee.
Vocabulario sobre la ropa y el koromogae
- 制服 (せいふく, seifuku) = Uniforme escolar.
- 衣服 (いふく, ifuku) = Ropa, indumentaria, vestimenta.
- 服 (ふく, fuku) = Ropa.
- 着替える (きがえる, kigaeru) = Cambiar de ropa.
- 季節 (きせつ, kisetsu) = Temporada.
- 黒 (くろ, kuro) = Negro.
- 白 (しろ, shiro) = Blanco.
- スカート (sukaato) = Falda.
- ズボン (zubon) = Pantalones cortos.
- シャツ = Camiseta.
- 学校 (がっこう, gakkou) = Escuela.
- 春夏秋冬 (しゅんかしゅうとう, shunkashuutou) = Las 4 estaciones.
- 夏 (なつ, natsu) = Verano.
- 冬 (ふゆ, fuyu) = invierno.
- Uniforme escolar masculino, gakuran.
- セーラー服 (せーらーふく, seeraa fuku) = Uniforme escolar femenino, uniforme de estilo marinero.
¿Le ha gustado el artículo? Después, comenta, dale a "me gusta" y comparte con tus amigos en las redes sociales