Creo que muchos aquí saben que existe más de 100 maneras de decir «Yo» en japonés. Pero muchos no saben que también existen muchas maneras de decir «Tú».

Los pronombres en japonés no son estandarizados, muchos no usan la palabra «tú» para referirse a otra persona. Prefieren hablar el nombre de la persona, o alguna otra manera respetuosa. Así existen miles de maneras de decir tú en japonés que vamos a ver en este artículo.

To Your Eternity

Tú en Japonés Formal

A continuación tenemos las principales formas de decir tú en japonés de manera casual:

  • あなた – anata: La manera más común y educada de decir tú;
  • そちら – sochira: Una manera educada de decir tú, añadiendo el 様 (さ ま) para quedar más formal;
  • 御宅 (おたく) – otaku: Manera educada estándar. Su significado cambió.
  • 君 (きみ) – kimi: Usado por personas cercanas, amigos íntimos y parejas;
Yonseis - A oportunidade para ir ao Japão logo virá

Tú en Japonés Casual

A continuación tenemos las principales formas de decir tú en japonés de forma casual, incluyendo jergas:

  • お前 (おまえ): a menudo usado entre hombres amigos. Dependiendo de la persona puede volverse rude;
  • オメェ: Jerga de la versión omae;
  • あんた: Versión abreviada de «あなた». En el este considerado un insulto, en el oeste considerado normal;
  • お前さん (おまえさん): Similar al あんた;
  • おまいさん: Variación en el お前さん;
  • 自分(じぶん): Puede significar tanto yo como tú. Entiende el significado de jibun;
  • わい: Usado en Kyushuu;

Usado de manera rude o con enemigos

  • てめぇ: Muy común en anime y manga;
  • 己 (おのれ): Suele ser usado por Yakuza en medio de las peleas;
  • おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: Todas las variaciones en la jerga おのれ;
  • 貴様 (き さ ま): Antiguamente era educado;
  • きさん: Variación de 貴様 usado en Kyushuu, pero no es ofensivo;
  • 我 (われ): Usado en el norte y oeste de Japón, también significa Yo;
  • わ: Lo mismo que 我

Tú en Situaciones Profesionales

Las palabras a continuación se usan en relación a alguien que está representando una:

  • 貴社(きしゃ): empresa
  • 御社(おんしゃ): empresa
  • 貴店(きてん): tienda
  • 貴局(ききょく): Empresa de radiodifusión, correos, agencia de agua;
  • 貴紙(きし): empresa periodística
  • 貴学(きがく): universidad
  • 貴校(きこう): escuela
  • 貴園(きえん): jardín de infancia
  • 貴サイト(きさいと): sitio web
Crimes no Japão - Taxas de Homícidios e Roubos

Posición en la empresa

Dentro de cualquier empresa (grande o pequeña), hay varias posiciones que se usan en lugar de «tú»:

  • 店長(てんちょう): dueño de tienda
  • 課長(かちょう): jefe de sección
  • 部長(ぶちょう): jefe de departamento
  • 副社長(ふくしゃちょう): vicepresidente
  • 社長(しゃちょう): presidente

Cuando se habla con alguien de su propia empresa, no suele añadirse el honorífico -san. Pero si es alguien de otra empresa, se usa.

Usado en cartas

Al escribir una carta a alguien, podemos usar algunas de las expresiones abajo:

  • 貴兄 (きけい): Usado para hombres con estatuto igual o superior a la persona;
  • 貴姉 (き し): Usado por hombres y mujeres de la misma edad o más viejas;
  • ​​貴 君 (きくん): Usado por hombres para hombres con status iguales o inferior;

Usando el nombre del oyente

Es muy común que la persona llame a la otra por el nombre en vez de usar el pronombre ««. Cabe destacar que existen maneras diferentes de llamar a una persona por el nombre.

En Japón cuando se habla con un desconocido o alguien sin intimidad, normalmente llamamos a la persona por el apellido o nombre de la familia. También existen honoríficos respetuosos que debemos usar al llamar a alguien por el nombre.

Para entender los diferentes niveles y maneras de referirse a una persona por el nombre, recomendamos leer también nuestro artículo titulado «Cómo saber si una chica japonesa te gusta«.

Desmembrando músicas - Sore wa Chiisana Hikari no Youna

Otras maneras de decir Tú en Japonés

  • 汝 (なんじ): A veces es considerado similar al «tú»;
  • そち, そなた, その方 (そのほう): Usado por una persona de status más elevado a una persona de menor;
  • 卿 (けい): Monarca usa con sus súbditos;
  • 此方 (こなた): También significa yo o él/ella;
  • 先輩 – Senpai: Usado en las escuelas para referirse a un veterano. (clase superior)
  • 後輩 – Kouhai: Usado en la escuela para referirse a un novato. (clase inferior)
  • 先生 – Sensei: Usado para hablar con profesores, maestros, autores, médicos, abogados y otros;

Las personas suelen usar palabras como madre, padre, tío, tía, abuela, abuelo para referirse a los miembros de su familia, o incluso a personas que no forman parte de la familia. Ejemplo: Algunos jóvenes usan 爺さん (じいさん) al hablar con un señor de la tercera edad.

Algunos se refieren a personas llamándoles hombre [男 otoko] o mujer [女 onna], pero esto puede ser un poco sexista y rude. Espero que les hayan gustado las innumerables maneras de decir tú en japonés.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experto en cultura asiática con más de 10 años de experiencia, enfocado en Japón, Corea, anime y videojuegos. Escritor autodidacta y viajero dedicado a enseñar japonés, compartir consejos de turismo y explorar curiosidades profundas y fascinantes.

Descubre más desde Suki Desu

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo