Credo che molti qui sappiano che esistono più di 100 modi per dire “Io” in giapponese. Ma molti non sanno che esistono molti modi per dire “Tu” anche.

I pronomi in giapponese non sono standardizzati, molti non usano la parola “tu” per riferirsi a un’altra persona. Preferiscono parlare del nome della persona, o qualche altro modo rispettoso. Così esistono migliaia di modi per dire tu in giapponese che vedremo in questo articolo.

To Your Eternity

Tu in Giapponese Formale

Di seguito abbiamo le principali forme per dire tu in giapponese in modo casuale:

  • あなた – anata: Il modo più comune e educato di dire tu;
  • そちら – sochira: Un modo educato di dire tu, aggiungendo il 様 (さ ま) per renderlo più formale;
  • 御宅 (おたく) – otaku: Modo educato standard. Il suo significato è cambiato.
  • 君 (きみ) – kimi: Usato da persone vicine, amici intimi e coppie;
Yonseis - A oportunidade para ir ao Japão logo virá

Tu in Giapponese Casuale

Di seguito abbiamo le principali forme per dire tu in giapponese in modo casuale, incluse le slang:

  • お前 (おまえ):spesso usato tra amici uomini. A seconda della persona può diventare scortese;
  • オメェ: Slang della versione omae;
  • あんた: Versione abbreviata di “あなた”. A est considerato un insulto, a ovest considerato normale;
  • お前さん (おまえさん): Simile a あんた;
  • おまいさん: Variazione in お前さん;
  • 自分(じぶん): Può significare sia io che tu. Capisci il significato di jibun;
  • わい: Usato in Kyushuu;

Usato in modo scortese o con nemici

  • てめぇ: Molto comune in anime e manga;
  • 己 (おのれ): Di solito usato da Yakuza durante le lotte;
  • おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: Tutte le variazioni nello slang おのれ;
  • 貴様 (き さ ま): Una volta era educato;
  • きさん: Variazione di 貴様 usata in Kyushuu, ma non è offensivo;
  • 我 (われ): Usato nel nord e ovest del Giappone, significa anche Io;
  • わ: Lo stesso di 我

Tu in Situazioni Professionali

Le parole seguenti sono usate in relazione a qualcuno che rappresenta un’organizzazione:

  • 貴社(きしゃ): azienda
  • 御社(おんしゃ): azienda
  • 貴店(きてん): negozio
  • 貴局(ききょく): Azienda di radiodiffusione, poste, agenzia idrica;
  • 貴紙(きし): azienda giornalistica
  • 貴学(きがく): università
  • 貴校(きこう): scuola
  • 貴園(きえん): asilo nido
  • 貴サイト(きさいと): sito web
Crimes no Japão - Taxas de Homícidios e Roubos

Posizione in azienda

Dentro qualsiasi azienda (grande o piccola), ci sono diverse posizioni che vengono usate al posto di “tu”:

  • 店長(てんちょう): proprietario del negozio
  • 課長(かちょう): capo di sezione
  • 部長(ぶちょう): capo di dipartimento
  • 副社長(ふくしゃちょう): vice presidente
  • 社長(しゃちょう): presidente

Quando si parla con qualcuno della propria azienda, di solito non si aggiunge l’onorifico -san. Ma se è qualcuno di un’altra azienda, viene usato.

Usato nelle lettere

Scrivendo una lettera a qualcuno, possiamo usare alcune delle espressioni sottostanti:

  • 貴兄 (きけi): Usato per uomini con status uguale o superiore alla persona;
  • 貴姉 (き し): Usato da uomini e donne della stessa età o più grandi;
  • ​​貴 君 (きくん): Usato da uomini per uomini con status uguale o inferiore;

Usando il nome dell’ascoltatore

È molto comune chiamare l’altra persona per nome invece di usare il pronome “tu“. Vale la pena sottolineare che esistono modi diversi per chiamare una persona per nome.

In Giappone, quando si parla con uno sconosciuto o qualcuno senza intimità, normalmente chiamiamo la persona per cognome o nome di famiglia. Esistono anche onorifici rispettosi che dovremmo usare chiamando qualcuno per nome.

Per capire i diversi livelli e modi di riferirsi a una persona per nome, consigliamo di leggere anche il nostro articolo intitolato “Come sapere se una ragazza giapponese ti piace“.

Desmembrando músicas - Sore wa Chiisana Hikari no Youna

Altri modi per dire Tu in Giapponese

  • 汝 (なんじ): A volte è considerato simile a “tu”;
  • そち, そなた, その方 (そのほう): Usato da una persona di status più elevato a una persona di status inferiore;
  • 卿 (けい): Il monarca usa con i suoi sudditi;
  • 此方 (こなata): Significa anche io o lui/lei;
  • 先輩 – Senpai: Usato nelle scuole per riferirsi a un veterano. (classe superiore)
  • 後輩 – Kouhai: Usato a scuola per riferirsi a un matricola. (classe inferiore)
  • 先生 – Sensei: Usato per parlare con professori, maestri, autori, medici, avvocati e altri;

Le persone usano spesso parole come madre, padre, zio, zia, nonna, nonno per riferirsi ai membri della propria famiglia, o persino a persone che non fanno parte della famiglia. Esempio: Alcuni giovani usano 爺さん (じいさん) parlando con un signore anziano.

Alcuni si riferiscono alle persone chiamandole uomo [男 otoko] o donna [女 onna], ma questo può essere un po’ sessista e scortese. Spero che vi siano piaciuti i numerosi modi per dire tu in giapponese.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere