ฉันคิดว่าหลายคนที่นี่รู้ว่ามี 100 วิธีพูด “ฉัน” ในภาษาญี่ปุ่น แต่หลายคนไม่รู้ว่ามีหลายวิธีพูด “คุณ” ด้วย
สรรพนามในภาษาญี่ปุ่น ไม่ได้มาตรฐาน หลายคนไม่ใช้คำว่า “คุณ” เพื่ออ้างถึงคนอื่น พวกเขาชอบพูดชื่อของคนๆ นั้น หรือวิธีที่สุภาพอื่นๆ ดังนั้นจึงมีหลายพันวิธีพูด “คุณ” ในภาษาญี่ปุ่นที่เราจะดูในบทความนี้

สารบัญ
คุณในภาษาญี่ปุ่นแบบทางการ
ด้านล่างนี้คือรูปแบบหลักๆ ในการพูด “คุณ” ในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่เป็นทางการ:
- あなた – anata: วิธีที่พบบ่อยและสุภาพที่สุดในการพูด “คุณ”
- そちら – sochira: วิธีสุภาพในการพูด “คุณ” โดยเพิ่ม 様 (さ ま) เพื่อให้เป็นทางการมากขึ้น
- 御宅 (おたく) – otaku: วิธีสุภาพมาตรฐาน ความหมายของมันเปลี่ยนไป
- 君 (きみ) – kimi: ใช้โดยคนที่สนิทกัน เพื่อนสนิท และคู่รัก

คุณในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่เป็นทางการ
ด้านล่างนี้คือรูปแบบหลักๆ ในการพูด “คุณ” ในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่เป็นทางการ รวมถึงคำสแลง:
- お前 (おまえ): มักใช้ระหว่างเพื่อนผู้ชาย ขึ้นอยู่กับบุคคลอาจกลายเป็นหยาบคาย
- オメェ: คำสแลงของรูปแบบ omae
- あんた: รูปแบบย่อของ “あなた” ทางตะวันออกถือเป็นการดูถูก ทางตะวันตกถือว่าปกติ
- お前さん (おまえさん): คล้ายกับ あんた
- おまいさん: รูปแบบหนึ่งของ お前さん
- 自分(じぶん): อาจหมายถึงทั้ง “ฉัน” และ “คุณ” ทำความเข้าใจความหมายของ jibun
- わい: ใช้ในคิวชู
ใช้ในลักษณะหยาบคายหรือกับศัตรู
- てめぇ: พบบ่อยในอนิเมะและมังงะ
- 己 (おのれ): มักใช้โดยยากูซ่าระหว่างการต่อสู้
- おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: รูปแบบทั้งหมดของคำสแลง おのれ
- 貴様 (き さ ま): เดิมทีเป็นคำสุภาพ
- きさん: รูปแบบหนึ่งของ 貴様 ที่ใช้ในคิวชู แต่ไม่เป็นการดูถูก
- 我 (われ): ใช้ทางตอนเหนือและตะวันตกของญี่ปุ่น ยังหมายถึง “ฉัน” ด้วย
- わ: เหมือนกับ 我
คุณในสถานการณ์อาชีพ
คำต่อไปนี้ใช้เพื่ออ้างถึงบุคคลที่เป็นตัวแทนของ:
- 貴社(きしゃ): บริษัท
- 御社(おんしゃ): บริษัท
- 貴店(きてん): ร้านค้า
- 貴局(ききょく): บริษัทกระจายเสียง ไปรษณีย์ หน่วยงานน้ำ
- 貴紙(きし): บริษัทสื่อสิ่งพิมพ์
- 貴学(きがく): มหาวิทยาลัย
- 貴校(きこう): โรงเรียน
- 貴園(きえん): โรงเรียนอนุบาล
- 貴サイト(きさいと): เว็บไซต์

ตำแหน่งในบริษัท
ภายในบริษัทใดๆ (ใหญ่หรือเล็ก) มีหลายตำแหน่งที่ใช้แทน “คุณ”:
- 店長(てんちょう): เจ้าของร้าน
- 課長(かちょう): หัวหน้าแผนก
- 部長(ぶちょう): หัวหน้าฝ่าย
- 副社長(ふくしゃちょう): รองประธาน
- 社長(しゃちょう): ประธาน
เมื่อพูดกับคนในบริษัทของตัวเอง โดยทั่วไปจะไม่เติมคำให้เกียรติ -san แต่ถ้าเป็นคนจากบริษัทอื่น จะใช้คำให้เกียรติ
ใช้ในจดหมาย
เมื่อเขียนจดหาถึงใครบางคน เราสามารถใช้คำบางคำด้านล่างนี้:
- 貴兄 (きけい): ใช้สำหรับผู้ชายที่มีสถานะเท่าเทียมหรือสูงกว่า
- 貴姉 (き し): ใช้โดยผู้ชายและผู้หญิงที่มีอายุเท่ากันหรือมากกว่า
- 貴 君 (きくん): ใช้โดยผู้ชายกับผู้ชายที่มีสถานะเท่าเทียมหรือต่ำกว่า

การใช้ชื่อของผู้ฟัง
เป็นที่นิยมมากที่จะเรียกคนอื่นด้วยชื่อแทนการใช้คำสรรพนาม “คุณ” ควรเน้นว่าวิธีเรียกคนด้วยชื่อนั้นมีหลายวิธี
ในญี่ปุ่น เมื่อพูดกับคนแปลกหน้าหรือคนที่ไม่คุ้นเคย โดยทั่วไปเราจะเรียกคนๆ นั้นด้วยนามสกุลหรือชื่อครอบครัว นอกจากนี้ยังมีคำให้เกียรติที่เราควรใช้เมื่อเรียกใครบางคนด้วยชื่อ
เพื่อเข้าใจระดับและวิธีต่างๆ ในการอ้างถึงคนด้วยชื่อ เราขอแนะนำให้อ่านบทความของเราที่ชื่อว่า “How to know if a Japanese girl likes you“

วิธีอื่นๆ ในการพูด “คุณ” ในภาษาญี่ปุ่น
- 汝 (なんじ): บางครั้งถือว่าคล้ายกับ “tu”
- そち, そなた, その方 (そのほう): ใช้โดยบุคคลที่มีสถานะสูงกว่ากับบุคคลที่มีสถานะต่ำกว่า
- 卿 (けい): พระมหากษัตริย์ใช้กับผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา
- 此方 (こなた): ยังหมายถึง “ฉัน” หรือ “เขา/เธอ”
- 先輩 – Senpai: ใช้ในโรงเรียนเพื่ออ้างถึงรุ่นพี่ (ระดับชั้นสูง)
- 後輩 – Kouhai: ใช้ในโรงเรียนเพื่ออ้างถึงรุ่นน้อง (ระดับชั้นต่ำ)
- 先生 – Sensei: ใช้เพื่อพูดกับครู อาจารย์ นักเขียน แพทย์ ทนายความ และคนอื่นๆ
ผู้คนมักใช้คำว่าแม่ พ่อ ลุง ป้า ยาย ตา เพื่ออ้างถึงสมาชิกในครอบครัวของตน หรือแม้แต่คนที่ไม่ใช่สมาชิกในครอบครัว ตัวอย่าง: บางคนใช้ 爺さん (じいさん) เมื่อพูดกับคุณลุงวัยชรา
บางคนอ้างถึงคนโดยเรียกเขาว่าผู้ชาย [男 otoko] หรือผู้หญิง [女 onna] แต่อาจดูเป็นการเลือกปฏิบัติทางเพศและหยาบคายเล็กน้อย หวังว่าคุณจะชอบวิธีพูด “คุณ” ในภาษาญี่ปุ่นที่มีมากมาย


Leave a Reply