Ich denke, viele hier wissen, dass es mehr als 100 Möglichkeiten gibt, „Ich“ auf Japanisch zu sagen. Aber viele wissen nicht, dass es auch viele Möglichkeiten gibt, „Du“ zu sagen.

Die Pronomen auf Japanisch sind nicht standardisiert, viele verwenden das Wort „du“ nicht, um sich auf eine andere Person zu beziehen. Sie bevorzugen es, den Namen der Person oder eine andere höfliche Weise zu nennen. So gibt es Tausende von Möglichkeiten, „du“ auf Japanisch zu sagen, die wir in diesem Artikel sehen werden.

To Your Eternity

Du auf Japanisch (Formell)

Unten haben wir die wichtigsten Formen, um „du“ auf Japanisch auf eine lockere Weise zu sagen:

  • あなた – anata: Die gebräuchlichste und höflichste Art, „du“ zu sagen;
  • そちら – sochira: Eine höfliche Art, „du“ zu sagen, indem man 様 (さ ま) hinzufügt, um formeller zu werden;
  • 御宅 (おたく) – otaku: Standardmäßige höfliche Art. Ihre Bedeutung hat sich geändert.
  • 君 (きみ) – kimi: Von engen Personen, engen Freunden und Paaren verwendet;
Yonseis - A oportunidade para ir ao Japão logo virá

Du auf Japanisch (Casual)

Unten haben wir die wichtigsten Formen, um „du“ auf Japanisch auf lockere Weise zu sagen, einschließlich Slang:

  • お前 (おまえ): Oft zwischen männlichen Freunden verwendet. Je nach Person kann es unhöflich werden;
  • オメェ: Slangversion von omae;
  • あんた: Abgekürzte Version von „あなた“. Im Osten als Beleidigung betrachtet, im Westen als normal betrachtet;
  • お前さん (おまえさん): Ähnlich wie あんた;
  • おまいさん: Variation von お前さん;
  • 自分(じぶん): Kann sowohl „Ich“ als auch „Du“ bedeuten. Verstehen Sie die Bedeutung von jibun;
  • わい: In Kyushuu verwendet;

Auf unhöfliche Weise oder mit Feinden verwendet

  • てめぇ: Sehr häufig in Anime und Manga;
  • 己 (おのれ): Wird normalerweise von Yakuza in Kämpfen verwendet;
  • おどれ, おんどれ, おどりゃ, おんどり ゃ: Alle Variationen des Slangs おのれ;
  • 貴様 (き さ ま): Früher war es höflich;
  • きさん: Variation von 貴様, die in Kyushuu verwendet wird, aber nicht beleidigend ist;
  • 我 (われ): Im Norden und Westen Japans verwendet, bedeutet auch „Ich“;
  • わ: Dasselbe wie 我

Du in beruflichen Situationen

Die folgenden Wörter werden in Bezug auf jemanden verwendet, der eine vertritt:

  • 貴社(きしゃ): Firma
  • 御社(おんしゃ): Firma
  • 貴店(きてん): Geschäft
  • 貴局(ききょく): Rundfunk-, Post-, Wasserbehörde;
  • 貴紙(きし): Zeitungsunternehmen
  • 貴学(きがく): Universität
  • 貴校(きこう): Schule
  • 貴園(きえん): Kindergarten
  • 貴サイト(きさいと): Webseite
Crimes no Japão - Taxas de Homícidios e Roubos

Position in der Firma

In jeder Firma (groß oder klein) gibt es verschiedene Positionen, die anstelle von „du“ verwendet werden:

  • 店長(てんちょう): Geschäftsführer
  • 課長(かちょう): Abteilungsleiter
  • 部長(ぶちょう): Geschäftsbereichsleiter
  • 副社長(ふくしゃちょう): Vizepräsident
  • 社長(しゃちょう): Präsident

Wenn man mit jemandem aus dem eigenen Unternehmen spricht, fügt man normalerweise das Honorifikat -san nicht hinzu. Wenn es sich jedoch um jemanden aus einem anderen Unternehmen handelt, wird es verwendet.

In Briefen verwendet

Wenn man einen Brief an jemanden schreibt, können wir einige der folgenden Ausdrücke verwenden:

  • 貴兄 (きけい): Wird für Männer mit gleichem oder höherem Status als die Person verwendet;
  • 貴姉 (き し): Von Männern und Frauen im gleichen Alter oder älteren verwendet;
  • ​​貴 君 (きくん): Von Männern für Männer mit gleichem oder niedrigerem Status verwendet;

Den Namen des Zuhörers verwenden

Es ist sehr üblich, die andere Person beim Namen zu nennen, anstatt das Pronomen „du“ zu verwenden. Es ist wichtig zu erwähnen, dass es verschiedene Möglichkeiten gibt, eine Person beim Namen zu nennen.

In Japan, wenn man mit einem Unbekannten oder jemandem ohne Vertrautheit spricht, nennen wir die Person normalerweise mit Nachnamen oder Familiennamen. Es gibt auch respektvolle Honorifikate, die wir verwenden sollten, wenn wir jemanden beim Namen nennen.

Um die verschiedenen Ebenen und Möglichkeiten zu verstehen, sich auf eine Person beim Namen zu beziehen, empfehlen wir auch, unseren Artikel mit dem Titel „Wie man weiß, ob ein japanisches Mädchen dich mag“ zu lesen.

Desmembrando músicas - Sore wa Chiisana Hikari no Youna

Weitere Möglichkeiten, „Du“ auf Japanisch zu sagen

  • 汝 (なんじ): Wird manchmal als ähnlich zu „du“ betrachtet;
  • そち, そなた, その方 (そのほう): Von einer Person mit höherem Status zu einer Person mit niedrigerem Status verwendet;
  • 卿 (けい): Monarch verwendet es mit seinen Untertanen;
  • 此方 (こなた): Bedeutet auch „Ich“ oder „Er/Sie“;
  • 先輩 – Senpai: In Schulen verwendet, um sich auf einen Senior zu beziehen. (höhere Klasse)
  • 後輩 – Kouhai: In der Schule verwendet, um sich auf einen Neuling zu beziehen. (niedrigere Klasse)
  • 先生 – Sensei: Wird verwendet, um mit Lehrern, Meistern, Autoren, Ärzten, Anwälten und anderen zu sprechen;

Die Leute verwenden oft Wörter wie Mutter, Vater, Onkel, Tante, Großmutter, Großvater, um sich auf Familienmitglieder oder sogar auf Personen zu beziehen, die nicht zur Familie gehören. Beispiel: Einige junge Leute verwenden 爺さん (じいさん), wenn sie mit einem älteren Herrn sprechen.

Einige beziehen sich auf Menschen, indem sie sie Mann [男 otoko] oder Frau [女 onna] nennen, aber das kann etwas sexistisch und unhöflich wirken. Ich hoffe, euch haben die unzähligen Möglichkeiten gefallen, „du“ auf Japanisch zu sagen.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Experte für asiatische Kultur mit über 10 Jahren Erfahrung, mit Fokus auf Japan, Korea, Anime und Gaming. Autodidaktischer Autor und Reisender, der sich dem Unterrichten von Japanisch, dem Teilen von Reisetipps und der Erforschung tiefgründiger, faszinierender Besonderheiten widmet.

Entdecke mehr von Suki Desu

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen