Translating Songs - Sekai wa koi ni ochite iru

In this article, we will study music Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru (世界は恋に落ちている) Anime opening Ao Haru Ride from CHiCO and HoneyWorks. Amazingly, it's thanks to this song that the name of the Site is Suki Desu, and that expression appears only once in the song, and that was enough for me to choose the site's name.

The name of the song can literally be translated as "The world fell in love" or fell in love Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru The world is falling in love... Below we will see the lyrics of the song in Japanese, romaji it's in English.

Japanese song lyrics

Clique aqui para expandir o texto

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねぇ、教えて」

すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ
目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ

お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?
自分のことわからないまま あの子にアドバイスまでしちゃって
胸が痛いや…

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方が可愛いの知ってるよ
だけど
「うまくいかないで」
なんてね…逃げだしたくせに…。

バカ…

春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い

ホントの気持ち言葉にして大事なこと話せたら今日もリスタート

鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねぇ、好きです」

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねぇ、聞かせて」
手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない 忘れられない 輝く1ページ

Lyrics of the song Romanized

Clique aqui para expandir o texto

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
Nee, oshiete

Surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni rinku suru
Chuuningu tashikametainda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou wa mou restart

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni rinku suru
Taionkei kowarechatta kana?

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni adobaisu made shichatte
Mune ga itai ya

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
Mou, osoi no
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dakedo
Umaku ikanai de nante ne nigedashita kuseni

(Baka)
(Kimi no koto zenbu wakaritaitte omotchau)
(Kore ga koi date hajimete kizuita no)
(Zettai furimuite hoshii))
(Osokattakedo akirametakunai)
(Datte suki dakara)

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo risutaato

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
Nee, suki desu

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
Nee, kikasete
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi peeji

Lyrics in English

Click here to expand text

The world is falling in love and an arrow of light goes through my heart
I just want to understand you
Hey... Tell me

Those words carry a little remorse, I can't help the tears
These complicated feelings join my heartbeat
I wish I could tweak them a little

You do whatever it takes for your goals
But still the most precious thing has escaped you
Today is a new beginning

The world is falling in love and an arrow of light goes through my heart
I just want to understand everything about you
Hey... Tell me
Even a single millimeter seems so far in our busy day to day
But I will not forget. I can not forget
From this brilliant front page

We seem like a perfect couple, but there are complicated feelings
Feelings I'm having for the first time
Like a thermometer but I think it's broken

Although I still don't know what's happening to me
I went and gave advice to a girl
And now I have this pain in my chest

The world is falling in love and an arrow of light goes through my heart
I realized what this feeling is
But it's too late
She's prettier than me, I know that though
Can't believe I'm expecting her to fail, when I was the one who ran away in the first place

(Idiot)
(I just wanted to know everything about you)
(And for the first time I realized that this is love)
(I will definitely make him look at me again)
(I know I've waited a long time, but I won't give up)
(Because I love you)

In spring a flower bloomed and fell in love
This flower tried hard to look up and smile
During the clear blue summer, a branch also fell in love
A flower that didn't bloom with the scent of gunpowder

If I can put my feelings into words
And say what's really important
Today will also start again

You're not very perceptive so I need to say it with my words
I will tell you right now
Hey… I love you

The world is falling in love and an arrow of light goes through my heart
I just want to understand everything about you
Hey... tell me
I surround you and our distance is now zero centimeters
In our busy day to day
But I will not forget. I can't forget this brilliant front page

The article is still halfway through, but we recommend also reading:

Breaking Music Apart - Sekai wa koi ni ochite iru

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya mune wo sasu
The world is in love and an arrow of light goes through my chest

  • 世界 - world
  • 恋 - love, passion
  • 落ちている - falling, der
    • verb with Iru the action is happening;
  • 光 - Light, shine
  • 矢 - ya - arrow
  • 胸 - chest (sometimes refers to the heart)
  • 射す - shine (kanji refers to archery)

君をわかりたいんだよ 「ねぇ、教えて」
Kimi wo wakaritainda yo Nee, oshiete
I want to understand you! hey tell me

  • You - You
  • わかりたい - I want to know, understand (分かる)
  • んだよ - Exclaiming, strengthening expression
  • ねぇ - Hey
  • 教えて - teach, tell, instruct

すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
Regret and tears in just a few misunderstood words
Those words carry a little remorse, tears shed

  • すれ違う – when passing, disagree (refers to those words)?
  • 言葉 - words
  • ちょっと - a little
  • だけ - only
  • 後悔 - regret, remorse
  • 涙 - tears
  • こぼれて - spill, fall, overflow

忙しい感情 鼓動にリンクする
Link to busy emotions and heartbeats
These agitated feelings join my heartbeat

  • 忙しい - busy, hectic, a lot of work
  • 感情 - emotion, feelings
  • 鼓動 - beat, palpitation, pulsation
  • リンクする - Link (connect)

チューニング確かめたいんだ
Chuuningu tashikametainda
I would like to tweak them a little

  • チューニング - From English tuning (to adjust)
  • 確かめたいんだ – I want to certify, confirm, verify

目的ばっかにとらわれて大事なものが霞んで逃げて
Mokuteki bakka ni torawarete Daiji na mono ga kasunde nigete
Do whatever it takes for the goals, still the precious things escaped you

  • 目的 - purpose, objective, target, intention
  • ばっか - Indicates emphasis, always, nothing more
  • とらわれて - to be caught, captured, prisoner
  • 大事 - important, valuable, safe
  • もの - thing
  • 霞んで - be overshadowed, become blurry, darken, misty
  • 逃げて - escape, run away

今日もリスタート
Kyou mou restart
Today is a new beginning (reset)

  • 今日 - Today
  • も -mou - another, now, brief
  • スタート - From English restart (reset, restart)

Remembering that only VIP members can see the full song!

Read more articles from our website

Thanks for reading! But we would be happy if you take a look at other articles below:

Read our most popular articles:

Do you know this anime?