Hast du schon einmal von dem Wort doumo [どうも] gehört? In diesem Artikel werden wir versuchen, die vollständige Bedeutung hinter diesem Wort zu verstehen. Denken Sie daran, dass wir die beiden Romanisierungen in diesem Artikel verwenden werden, doumo und dōmo.
Immer wenn wir dieses Wort in verschiedenen Situationen und mit verschiedenen Bedeutungen hören, wird es uns verwirrend. Was bedeutet also wirklich doumo oder dōmo? In welchen Gelegenheiten und wie benutzt man es?
Inhaltsverzeichnis
Bedeutung des Wortes doumo
Selon le dictionnaire de base, le mot dōmo [どうも] signifie merci, mais qu'en est-il de arigatou? En réalité, ce mot n'a rien à voir avec les remerciements.
Die Worte doumo [どうも] sind die Verbindung des Wortes dou [どう] und der Partikel mo [も], wobei dou die Bedeutung von "wie?" vermitteln kann und mo die Bedeutung von "nie, auch, so viel und ebenfalls" hat.
Das Wort doumo [どうも] wird auf die gleiche Weise wie das Wort totemo [とても] gebildet, das sehr bedeutet. Tatsächlich können beide die gleiche Bedeutung haben.
Die ursprüngliche Bedeutung des Wortes doumo [どうも] kann wörtlich ins Deutsche übersetzt werden als:
- egal wie;
- auf jeden Fall;
- in allen Fällen;
- ich verstehe, dass;
- aus irgendeinem Grund;
- Ich weiß nicht warum;
Sendo assim, Doumo ist ein Adverb, um anzuzeigen, dass man aufgrund mangelnder konkreter Beweise keine definitive Aussage über etwas machen kann.
Viele japanische Wörter haben eine Bedeutung, aber ihre Verwendung geht weit über eine Beziehung zur ursprünglichen Bedeutung hinaus. Dies geschieht mit Doumo, das normalerweise verwendet wird, um sich zu bedanken, zu grüßen und sich zu verabschieden.
Situationen, in denen Doumo verwendet wird
どうも wird vorher verwendet Arigatou die Bedeutung von „angeben“ich danke dir sehr„Es wird bei formellen Anlässen verwendet und drückt normalerweise Demut und Worte wie „sehr, tut mir leid“ aus.
Aktuell wird doumo oft in informellen Anlässen ohne das arigatou verwendet, um sich bei Freunden und Bekannten zu bedanken. Weitere gängige Anlässe, in denen Sie doumo als Dankeschön verwenden können, sind, wenn Sie in einem Geschäft sind und jemand die Tür für Sie öffnet oder sie für Sie hält, können Sie mit dōmo danken.
doumo allein wird oft verwendet, wenn Menschen dir einfache Gefallen tun, ohne dass du darum bittest oder es nötig ist. Es ist so, als würdest du danken und gleichzeitig sagen, es tut mir leid für die Umstände.
Dasselbe passiert, wenn Sie schnell aus einem Gespräch aussteigen müssen. Sie haben gerade einen Freund gestoßen, tauschen eine Idee aus, aber Sie haben es eilig und können doumo sagen, Sie drücken aus: entschuldigung? Ich muss gehen... (denken Sie nicht daran, dies anstelle von formellen Abschieden zu verwenden).
Wenn Sie jemandem anstoßen, können Sie doumo verwenden, um sich zu entschuldigen und zu bedanken. Wenn Sie ein Geschäft betreten und die Person Sie mit „Willkommen“ anspricht oder begrüßt, können Sie doumo sagen. Vereinfacht gesagt kann doumo in verschiedenen Situationen für Dank, Entschuldigung und Begrüßungen verwendet werden.
Der gebräuchlichste Gebrauch ist im Satz doumo arigatou gozaimasu [どうも有難うございます], die formalste Art, Danke zu sagen.
Wie wird Dōmo in Texten und Gesprächen verwendet?
Doumo ist auch ein Adverb und muss in anderen Situationen, Phrasen und Ausdrücken in Gesprächen verwendet werden. Nachfolgend finden Sie einige Anwendungsbeispiele:
- この文の意味がどうもよく分からない 。
- Kono bun no imi ga dōmo yokuwakaranai;
- Ich weiß nicht warum, aber ich kann diesen Satz nicht ganz verstehen.
Der obige Satz zeigt, dass er keine endgültige Aussage über etwas machen kann.
- このごろどうも体の調子がよくないんです。
- Kono Goro dōmo Der Körperzustand ist nicht gut.
- Ich weiß nicht warum, aber in letzter Zeit fühle ich mich nicht gut;
In diesem Satz ist das endgültige Prädikat offen negativ. Es wird angemerkt, dass dieser Satz den Körper (体) buchstäblich benutzte, um über seinen Gesundheitszustand zu sprechen.
- どうも理解できない。
- Dōmo rikaidekinai;
- Ich kann das einfach nicht verstehen;
- Egal wie, ich kann es nicht verstehen
- Irgendwie verstehe ich es nicht;
In diesem Satz beobachten wir die verschiedenen Übersetzungen des Ausdrucks auf Japanisch.
- あの商人はどうもしつこいよね。
- Ano shōnin wa dōmo shitsukoi yo ne;
- Dieser Händler ist ziemlich hartnäckig, nicht wahr?
- Ich denke, der Händler ist sehr irritierend;
Jetzt wurde Dōmo verwendet, um viel und viel auszudrücken.
Die obigen Beispiele können am Ende anders geschrieben werden, indem andere Begriffe und Ausdrücke anstelle von doumo verwendet werden. Daher kann es ungewöhnlich sein, doumo in Sätzen zu verwenden oder zu finden, aber es ist dort vorhanden und gerechtfertigt in seiner Bedeutung. Es gibt einfach viele verschiedene Möglichkeiten, eine Sache auf Japanisch zu sagen.
Mit diesem Artikel kommen wir zu dem Schluss, dass doumo [どうも] als Begrüßungen, Dank, Entschuldigungen, Adverb und Negation verwendet werden kann. Ich hoffe, dass euch der Artikel gefallen hat und ihr davon profitieren konntet. Wir danken für die Kommentare und das Teilen.