Doumo [どうも] 정말 무엇을 의미합니까?

당신은 단어를 들어 본 적이 doumo [どうも]? 이 문서에서 우리는 그 단어 뒤에 전체 의미를 이해하려고합니다. 우리가 모두를 사용할 것을 기억 로마자 표기 이 기사에서는 doumoDOMO.

서로 다른 상황과 다른 의미 말했다 될 때마다 우리가이 말씀을 듣고, 그것은 우리를 혼란 끝납니다. 그래서 그것은 정말로 무엇을 의미합니까? doumo 또는 DOMO? 어떤 행사와 사용 방법?

단어 doumo의 의미

기본 사전에 따르면 로보 [どうも] 수단은 감사하지만 방법입니다 아리가 토우? 실제로, 그 단어는 감사와 아무 상관이있다.

단어 doumo [どうも] 단어의 접속점 나는 [うど] 제공 상기 입자 mo [も] 어디 나는 주다 "라는 의미를 전달할 수 있습니다.처럼?" 그리고 mo 그 의미 "결코, 심지어 너무도".

단어 doumo [どうも] 단어와 동일한 방식으로 조립 될 totemo [とても] 그것의 의미는 대단히. 실제로, 모두 같은 의미를 가질 수있다.

단어의 원래 의미 doumo [どうも] 말 그대로 한국어로로 번역 할 수 있습니다 :

  • 어떻게든 상관 없어요;
  • 어떤 방식으로든;
  • 모든 경우에;
  • 나는 이해합니다;
  • 어떤 이유로든;
  • 나는 왜인지 모르겠어요;

따라서, Doumo 하나 때문에 구체적인 증거 부족으로 무엇인가에 대해 명확한 진술을 할 수 있음을 나타내는 부사입니다.

많은 일본어 단어는 의미를 가지고 있지만 자신의 사용은 지금까지 원래의 의미에 어떤 관계를 가지고 넘는다. 이것은 보통 인사와 작별 인사, 감사에 사용되는 doumo으로 발생합니다.

Doumo가 사용되는 상황

どうも 전에 사용 아리가 토우 "라는 의미를 부여하기 위해정말 고맙습니다", 격식을 차리는 자리에서 쓰이며, 주로 겸손함과 "아주, 미안해" 같은 말을 표현한다.

현재 doumo 그것은 일반적으로하지 않고 비정규 경우에 사용된다 아리가 토우 에 약간의 친구와 지인을 감사합니다. 당신은을 사용할 수있는 다른 일반적인 경우 doumo 당신이 상점에있을 때 감사하고 사람이 열리거나 당신을 위해 문을 보유하고, 당신은 감사를 말할 수 DOMO.

영형 doumo 혼자는 보통 사람들이 필요하거나 묻지 않고 당신에게 간단한 호의를 베풀 때 사용됩니다. 마치 당신이 감사하고 동시에 불편을 끼쳐드려 죄송합니다. 

빨리 대화의 나가해야하는 경우 같은 일이 발생합니다. 당신은 그냥 친구에 충돌, 그들은 아이디어를 교환하지만 당신은 서둘러 당신이 말할 수있어 doumo, 귀하는 다음을 표현하고 있습니다 미안해요? 가야 돼요... (이 사용하는 대신에 공식 행사에 작별 인사를 전혀 생각하지 않습니다).

기차 신체 언어

누군가를 만나면 사용할 수 있습니다 doumo 사과하고 감사합니다. 가게에 들어서면 그 사람이 반갑게 인사를 하거나 인사를 하면 다음과 같이 말할 수 있습니다 doumo. 여러 경우에 단순화 doumo 그것은 감사, 사과 인사가 될 수 있습니다.

가장 일반적인 사용은 문장에 doumo arigatou gozaimasu [どうも有難うございます], 말에 가장 공식적인 방법은 감사합니다.

어떻게 도모 텍스트와 대화에 사용됩니까?

Doumo는 부사이고 대화 내의 다른 상황 문구와 표현에 사용되는 필요, 우리는 아래의 사용의 몇 가지 예를 볼 수 있습니다 :

  • この文の意味がどうもよく分からない 。
  • 이 문장의 의미는 없습니다. DOMO yokuwakaranai;
  • 왜 그런지 모르겠지만, 확실히이 문구를 이해할 수 없다;

그는 뭔가에 대한 최종 진술을 할 수없는 위의 문장을 보여줍니다.

  • このごろどうも体の調子がよくないんです。
  • 고노 고로 DOMO karada없는 choushi 조지아 yokunain 데스;
  • 이유는 모르겠지만, 최근에 나는 잘 느끼지 않는다;

이 문장에서 최종 술어는 공개적으로 부정적입니다. 이 구절은 문자 그대로의 건강 상태에 대해 이야기 몸을 (体)를 사용 주목된다.

  • どうも理解できない。
  • 도모 리카이데키 나이;
  • 나는 그냥 이해할 수가 없어요;
  • 아니 어떻게 문제가, 내가 이해할 수없는
  • 어떤 이유로 몰라요;

이 문장에서 우리는  &의 다른 번역을 관찰, 표현을 일본어로.

  • あの商人はどうもしつこいよね。
  • Ano shōnin wa DOMO 당신은 정말 고집이 세요.
  • 그 상인은 매우 끈질긴 사람이에요. Note that in Korean, the phrase "isn't he?" is not commonly used as in English. It can be better translated as "이에요" to convey a similar nuance.
  • 상인이 너무 짜증나는 것 같아요;

이제 도모는 많이 표현하는 데 사용되었습니다.

끝낼 수 위의 예는 다른 방법으로 기록 된 대신 다른 용어와 표현을 사용하여 발견되는 doumo. 이 특이한 할 수 있도록 사용하거나 찾아 doumo 문장,하지만 거기 그 의미에 살고있다. 일본어로 뭔가를 말하는 유일한 방법은 여러 가지가 있습니다.

이 글을 통해 우리는 결론에 도달했다 그 doumo [どうも]은 인사말, 감사, 변명, 부사 및 음극으로 사용될 수있다. 난 당신이, 코멘트 및 공유에 대한 감사를 즐길과 이용했다 바랍니다.

우리 웹 사이트에서 더 많은 기사 읽기

읽어 주셔서 감사합니다! 그러나 아래의 다른 기사를 살펴보시면 기쁠 것입니다.

인기 있는 우리 기사를 읽어보세요.

당신은 이 애니메이션을 아시나요?