通り-Toori-通往多条道路的道路

公告

通り(toori)一词是状语名词,也可以用作会计和场所。这个词可以按字面意思翻译为街道,大街,小路,道路。

Toori也可以指街道交通,流量(空气,水),传播,覆盖范围,名望,声誉,理解等。将单词通り(toori)与其他单词结合使用,可以具有完全不同的含义。

例句

现在让我们来看一些实践中的短语:

私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Watashi wa konkai wa jibun noomoidōrini suru tsumorida。
此刻,我将寻求自己的道路

公告

彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
Kanojo wa boku o chirarito mo Mizu nitōrisugita。
她路过,没有看着我。

彼の家は通りの向こう側にあります。
Kare no ie watōrinomukō-gawani arimasu。
你的房子在街对面。

彼はいつも時間通りに来る。
Kare wa itsumojikandōrinikuru。
他总是准时。

思い通りに行けるのさ。
Omoidōrini ikeru no sa。
你可以随便走。

うん、僕もその通りだと思うよ。
哼哼我也这样想。
bo,bo

公告

君は私がすすめる通りにするほうがよい。
Kimi wa watashi ga susumerutōrini suruhōga yoi。
你最好按照我的建议去做。

私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。
Watashitachi no kisha wa nagai ton'neru otōrinuketa。
火车经过了一条长隧道。

录像课

最后,我们将留下一个视频课程,该课程由Sensei Luiz Rafael讲授,展示并解释一些使用通り(toori)的句子。

视频句子:

私は通りすがりの旅人です。
我的世界是无止境的。
我是一个过往的旅行者。

公告
  • 私(わたし):我
  • TPりと(とおりり):通过
  • TP(たびとと):旅行者

全くその通りです。
Mattakusonotōridesu。
绝对正确!

  • TPく(またく):绝对/完全
  • TPの通り(そのとおり):是正确的/那样

言うとおりにして。
Iutōrini shite。
照你说的去做。

  • 言うとおり(いうとおり):据说
  • ::决定这样做

お母さんは森を通り抜けた。
Okāsanwa mori otōrinuketa。
我母亲穿过森林。

  • お母さ(おかあん):母
  • 森(も):森林
  • TPると(とおるる):通过/交叉/超车

希望您喜欢这篇文章,与朋友分享,并留下您的评论,短语和解释!